Sahih Muslim

Le Livre des Boissons

257 éléments

Hadiths 3620https://sunnah.com/muslim:1998a

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَابْنِ، عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالدُّبَّاءِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus : nous a rapporté Zuhayr ; nous a rapporté Abû az-Zubayr – et nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ : nous a informé Abû Khaythama, d’après Abû az-Zubayr, d’après Jâbir et Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit le *naqîr*, le *muzaffat* et le *dubbâ’*.

Hadiths 3639https://sunnah.com/muslim:1998b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi‘ : nous a rapporté ‘Abd ar-Razzâq ; nous a informé Ibn Jurayj ; m’a informé Abû az-Zubayr, qu’il entendit Ibn ‘Umar dire : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) interdire le *jarr*, le *dubbâ’* et le *muzaffat*. » »

Hadiths 3659https://sunnah.com/muslim:1998c

قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ وَسَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرِّ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَمْ يَجِدْ شَيْئًا يُنْتَبَذُ لَهُ فِيهِ نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ ‏.‏

Abû az-Zubayr dit : « J’ai entendu Jâbir ibn ‘Abd Allah dire : "Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit le *jarr*, le *muzaffat* et le *naqîr*." Et le Messager d’Allah (ﷺ), lorsqu’il ne trouvait rien pour préparer son nabîdh, on le préparait pour lui dans un *tawr* (récipient en pierre). » »

Hadiths 3679https://sunnah.com/muslim:1999b

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ : nous a informé Abû ‘Awâna, d’après Abû az-Zubayr, d’après Jâbir ibn ‘Abd Allah, que le Prophète (ﷺ) se faisait préparer du nabîdh dans un *tawr* en pierre.

Hadiths 3698https://sunnah.com/muslim:1999c

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ يُنْتَبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ فَإِذَا لَمْ يَجِدُوا سِقَاءً نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ وَأَنَا أَسْمَعُ لأَبِي الزُّبَيْرِ مِنْ بِرَامٍ قَالَ مِنْ بِرَامٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus : nous a rapporté Zuhayr ; nous a rapporté Abû az-Zubayr – et nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ : nous a informé Abû Khaythama, d’après Abû az-Zubayr, d’après Jâbir, qui dit : « On préparait du nabîdh pour le Messager d’Allah (ﷺ) dans une outre. Lorsqu’on ne trouvait pas d’outre, on le préparait pour lui dans un *tawr* en pierre. » Un homme du groupe, que j’entendis dire à Abû az-Zubayr : « Dans un *birâm* (récipient en terre cuite) ? » Il répondit : « Dans un *birâm*. » »

Hadiths 3773https://sunnah.com/muslim:2000

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ لَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيذِ فِي الأَوْعِيَةِ قَالُوا لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ فَأَرْخَصَ لَهُمْ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Ibn Abî ‘Umar – la formulation est celle d’Ibn Abî ‘Umar – qui ont dit : nous a rapporté Sufyân, d’après Sulaymân al-Ahwal, d’après Mujâhid, d’après Abû ‘Iyâd, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Amr, qui dit : « Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) interdit le nabîdh dans les récipients, on lui dit : "Tout le monde ne peut pas en trouver." Il leur accorda alors une dispense pour le *jarr* (jarre), à condition qu’il ne soit pas *muzaffat* (enduits de poix). » »

Hadiths 3788https://sunnah.com/muslim:2001a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui dit : « J’ai lu sur le manuscrit de Mâlik, d’après Ibn Shihâb, d’après Abû Salama ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après ‘Âisha, qu’elle dit : "On interrogea le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet du *bit‘* (boisson fermentée). Il répondit : 'Toute boisson qui enivre est illicite.'" » »

'A'isha
Hadiths 3803https://sunnah.com/muslim:2001b

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تَقُولُ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ at-Tujîbî : nous a informé Ibn Wahb ; nous a informé Yûnus, d’après Ibn Shihâb, d’après Abû Salama ibn ‘Abd ar-Rahmân, qu’il entendit ‘Âisha dire : « On interrogea le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet du *bit‘*. Le Messager d’Allah (ﷺ) répondit : 'Toute boisson qui enivre est illicite.' » »

Hadiths 3819https://sunnah.com/muslim:2001c

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ، بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَصَالِحٍ سُئِلَ عَنِ الْبِتْعِ وَهُوَ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ وَفِي حَدِيثِ صَالِحٍ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, Sa‘îd ibn Mansûr, Abû Bakr ibn Abî Shayba, ‘Amr an-Nâqid et Zuhayr ibn Harb, tous d’après Ibn ‘Uyayna – et nous a rapporté Hasan al-Hulwânî et ‘Abd ibn Humayd, d’après Ya‘qûb ibn Ibrâhîm ibn Sa‘d ; nous a rapporté mon père, d’après Sâlih – et nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm et ‘Abd ibn Humayd, qui ont dit : nous a informé ‘Abd ar-Razzâq ; nous a informé Ma‘mar, tous d’après az-Zuhrî, avec la même chaîne de transmission. Dans le hadith de Sufyân et de Sâlih, il n’est pas mentionné qu’on l’interrogea au sujet du *bit‘*, alors que cela figure dans le hadith de Ma‘mar. Dans le hadith de Sâlih, elle entendit le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Toute boisson enivrante est illicite. » »

Hadiths 3832https://sunnah.com/muslim:1733e

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَرَابًا يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ مِنَ الشَّعِيرِ وَشَرَابٌ يُقَالُ لَهُ الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd et Isḥâq ibn Ibrâhîm – la formulation étant celle de Qutayba – qu’ils dirent : Nous a rapporté Wakî‘, d’après Shu‘ba, d’après Sa‘îd ibn Abî Burda, d’après son père, d’après Abû Mûsâ, qui dit : Le Prophète (ﷺ) m’envoya, ainsi que Mu‘âdh ibn Jabal, au Yémen. Je dis alors : « Ô Messager d’Allâh, il y a dans notre pays une boisson que l’on fabrique, appelée *al-mizr*, à base d’orge, et une autre appelée *al-bit‘*, à base de miel. » Il (ﷺ) répondit : **« Toute boisson enivrante est illicite. »**

Abu Musa
Hadiths 3848https://sunnah.com/muslim:1733f

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَهُ مِنْ، سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُمَا ‏"‏ بَشِّرَا وَيَسِّرَا وَعَلِّمَا وَلاَ تُنَفِّرَا ‏"‏ ‏.‏ وَأُرَاهُ قَالَ ‏"‏ وَتَطَاوَعَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا وَلَّى رَجَعَ أَبُو مُوسَى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَهُمْ شَرَابًا مِنَ الْعَسَلِ يُطْبَخُ حَتَّى يَعْقِدَ وَالْمِزْرُ يُصْنَعُ مِنَ الشَّعِيرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلاَةِ فَهُوَ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abbâd : Nous a rapporté Sufyân, d’après ‘Amr, qui l’a entendu de Sa‘îd ibn Abî Burda, d’après son père, d’après son grand-père, que le Prophète (ﷺ) les envoya, lui et Mu‘âdh, au Yémen et leur dit : **« Annoncez la bonne nouvelle, facilitez les choses, enseignez et ne rebutez pas. »** – et il (le narrateur) pense qu’il (ﷺ) ajouta : **« Et soyez conciliants. »** Abû Mûsâ dit : Lorsqu’il partit, il revint et dit : « Ô Messager d’Allâh, ils ont une boisson à base de miel que l’on fait cuire jusqu’à ce qu’elle fermente, et le *mizr* est fabriqué à partir d’orge. » Le Messager d’Allâh (ﷺ) répondit : **« Tout ce qui enivre et détourne de la prière est illicite. »**

Abu Burda reported on the authority of his grandfather that Allah's Messenger (ﷺ) sent him and Mu'adh b. Jabal to Yemen and said to them: Give good tidings to the (people). and make things easy (for them), teach (them), and do not repel (them) ; and I think he also
Hadiths 3864https://sunnah.com/muslim:1733g

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي خَلَفٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - عَنْ زَيْدِ بْنِ، أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ ادْعُوَا النَّاسَ وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا وَيَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنَا فِي شَرَابَيْنِ كُنَّا نَصْنَعُهُمَا بِالْيَمَنِ الْبِتْعُ وَهُوَ مِنَ الْعَسَلِ يُنْبَذُ حَتَّى يَشْتَدَّ وَالْمِزْرُ وَهُوَ مِنَ الذُّرَةِ وَالشَّعِيرِ يُنْبَذُ حَتَّى يَشْتَدَّ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الْكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ عَنِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥâq ibn Ibrâhîm et Muḥammad ibn Aḥmad ibn Abî Khalaf – la formulation étant celle d’Ibn Abî Khalaf – qu’ils dirent : Nous a rapporté Zakariyyâ ibn ‘Adî : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh – c’est-à-dire Ibn ‘Amr – d’après Zayd ibn Abî Unaysa, d’après Sa‘îd ibn Abî Burda, qui nous a rapporté d’après Abû Burda, d’après son père, qui dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) m’envoya, ainsi que Mu‘âdh, au Yémen et dit : **« Appelez les gens, annoncez-leur la bonne nouvelle, ne les rebutez pas, facilitez et ne compliquez pas. »** Je dis alors : « Ô Messager d’Allâh, donne-nous une fatwa au sujet de deux boissons que nous fabriquions au Yémen : le *bit‘*, à base de miel, que l’on laisse fermenter jusqu’à ce qu’il devienne fort, et le *mizr*, à base de maïs et d’orge, que l’on laisse fermenter jusqu’à ce qu’il devienne fort. » Le Messager d’Allâh (ﷺ), à qui Allâh avait donné les paroles les plus concises et les plus parfaites, répondit : **« J’interdis toute boisson enivrante qui détourne de la prière. »**

Abu Burda reported on the authority of his father: Allah's Messenger (ﷺ) sent me and Mu'adh to Yemen saying: Call people (to the path of righteousness) and give good tidings to the (people), and do not repel them, make things easy for them and do not make things difficult. I (Burda)
Hadiths 3886https://sunnah.com/muslim:2002

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ، غَزِيَّةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَدِمَ مِنْ جَيْشَانَ - وَجَيْشَانُ مِنَ الْيَمَنِ - فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَرَابٍ يَشْرَبُونَهُ بِأَرْضِهِمْ مِنَ الذُّرَةِ يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوَمُسْكِرٌ هُوَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ إِنَّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَهْدًا لِمَنْ يَشْرَبُ الْمُسْكِرَ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ قَالَ ‏"‏ عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ أَوْ عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd : Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz – c’est-à-dire al-Darâwardî – d’après ‘Umâra ibn Ghaziyya, d’après Abû al-Zubayr, d’après Jâbir, qu’un homme arriva de Jayshân – Jayshân étant au Yémen – et interrogea le Prophète (ﷺ) au sujet d’une boisson qu’ils consommaient dans leur pays, à base de maïs, appelée *al-mizr*. Le Prophète (ﷺ) demanda : **« Est-elle enivrante ? »** L’homme répondit : « Oui. » Le Messager d’Allâh (ﷺ) dit alors : **« Toute boisson enivrante est illicite. Allâh le Très-Haut a fait le serment que quiconque boit une boisson enivrante, Il lui fera boire du *ṭînat al-khabâl*. »** Ils dirent : « Ô Messager d’Allâh, qu’est-ce que *ṭînat al-khabâl* ? » Il répondit : **« La sueur des gens de l’Enfer »** – ou **« l’écoulement des gens de l’Enfer. »**

Jabir reported that a person came from Jaishan, a town of Yemen, and he asked Allah's Apostle (ﷺ) about the wine which was drunk in their land and which was prepared from millet and was called Mizr. Allah's Messenger (ﷺ) asked whether that was intoxicating. He
Hadiths 3907https://sunnah.com/muslim:2003a

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَتُبْ لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Rabî‘ al-‘Atakî et Abû Kâmil, qui dirent : Nous a rapporté Ḥammâd ibn Zayd : Nous a rapporté Ayyûb, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : **« Toute boisson enivrante est du vin, et toute boisson enivrante est illicite. Quiconque boit du vin en ce monde et meurt en s’y adonnant sans s’être repenti ne le boira pas dans l’au-delà. »**

Hadiths 3927https://sunnah.com/muslim:2003b

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ كِلاَهُمَا عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥâq ibn Ibrâhîm et Abû Bakr ibn Isḥâq, tous deux d’après Rawḥ ibn ‘Ubâda : Nous a rapporté Ibn Jurayj, qui m’a informé d’après Mûsâ ibn ‘Uqba, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : **« Toute boisson enivrante est du vin, et toute boisson enivrante est illicite. »**

Hadiths 3947https://sunnah.com/muslim:2003c

وَحَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ṣâliḥ ibn Mismâr al-Sulamî : Nous a rapporté Ma‘n : Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn al-Muṭṭalib, d’après Mûsâ ibn ‘Uqba, avec la même chaîne de transmission et le même contenu.

Hadiths 3965https://sunnah.com/muslim:2003d

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannâ et Muḥammad ibn Ḥâtim, qui dirent : Nous a rapporté Yaḥyâ – c’est-à-dire al-Qaṭṭân – d’après ‘Ubayd Allâh, qui nous a informé d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui dit – et je ne sais s’il ne le tenait pas du Prophète (ﷺ) – : **« Toute boisson enivrante est du vin, et tout vin est illicite. »**

Nafi' reported Ibn 'Umar as saying: I do not know this but from Allah's Apostle (ﷺ) who
Hadiths 3984https://sunnah.com/muslim:2003e

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا حُرِمَهَا فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Yaḥyâ, qui dit : J’ai lu sur Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : **« Quiconque boit du vin en ce monde en sera privé dans l’au-delà. »**

Hadiths 4003https://sunnah.com/muslim:2003f

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَلَمْ يَتُبْ مِنْهَا حُرِمَهَا فِي الآخِرَةِ فَلَمْ يُسْقَهَا ‏" ‏ ‏.‏ قِيلَ لِمَالِكٍ رَفَعَهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Maslama ibn Qa‘nab : Nous a rapporté Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui dit : **« Quiconque boit du vin en ce monde sans s’en repentir en sera privé dans l’au-delà et ne le boira pas. »** On demanda à Mâlik : « L’a-t-il attribué au Prophète (ﷺ) ? » Il répondit : « Oui. »**

Ibn 'Umar
Hadiths 4021https://sunnah.com/muslim:2003g

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ أَنْ يَتُوبَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Numayr. Et nous a rapporté Ibn Numayr : Nous a rapporté mon père : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : **« Quiconque boit du vin en ce monde ne le boira pas dans l’au-delà, à moins qu’il ne se repente. »**