Sahih Muslim

Le Livre des Vêtements et Parures

193 éléments

Hadiths 3313https://sunnah.com/muslim:2082a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي يَتَّكِئُ عَلَيْهَا مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, nous a rapporté ‘Abda ibn Sulaymān, d’après Hishām ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Ā’isha, qui a dit : *« L’oreiller du Messager d’Allāh (ﷺ), sur lequel il s’appuyait, était en cuir, rembourré de fibres de palmier. »*

Hadiths 3336https://sunnah.com/muslim:2082b

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ أَدَمًا حَشْوُهُ لِيفٌ ‏.‏

Et m’a rapporté ‘Alī ibn Ḥujr al-Sa‘dī, nous a informé ‘Alī ibn Mushir, d’après Hishām ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Ā’isha, qui a dit : *« Le matelas du Messager d’Allāh (ﷺ), sur lequel il dormait, était en cuir, rembourré de fibres de palmier. »*

Hadiths 3358https://sunnah.com/muslim:2082c

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ ضِجَاعُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ يَنَامُ عَلَيْهِ ‏.‏

Et nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, nous a rapporté Ibn Numayr. Et nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, nous a informé Abū Mu‘āwiya, tous deux d’après Hishām ibn ‘Urwa, avec la même chaîne de transmission, et ils dirent : *« le lit de repos du Messager d’Allāh (ﷺ) »*. Dans le hadith d’Abū Mu‘āwiya : *« sur lequel il dormait. »*

Hadiths 3380https://sunnah.com/muslim:2083a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ عَمْرٌو وَقُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا تَزَوَّجْتُ ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘īd, ‘Amr al-Nāqid et Isḥāq ibn Ibrāhīm – le texte est celui de ‘Amr. ‘Amr et Qutayba ont dit : Nous a rapporté. Et Isḥāq a dit : Nous a informé Sufyān, d’après Ibn al-Munkadir, d’après Jābir, qui a dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) me dit, lorsque je me mariai : *« As-tu pris des tapis ? »* Je répondis : *« Comment aurions-nous des tapis ? »* Il dit : *« Ils existeront pourtant. »*

Jabir
Hadiths 3402https://sunnah.com/muslim:2083b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا تَزَوَّجْتُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ وَعِنْدَ امْرَأَتِي نَمَطٌ فَأَنَا أَقُولُ نَحِّيهِ عَنِّي ‏.‏ وَتَقُولُ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abd Allāh ibn Numayr, nous a rapporté Wakī‘, d’après Sufyān, d’après Muḥammad ibn al-Munkadir, d’après Jābir ibn ‘Abd Allāh, qui a dit : Lorsque je me mariai, le Messager d’Allāh (ﷺ) me dit : *« As-tu pris des tapis ? »* Je répondis : *« Comment aurions-nous des tapis ? »* Il dit : *« Ils existeront pourtant. »* Jābir ajouta : *« Ma femme avait un tapis, et je lui disais : ‘Éloigne-le de moi.’ Elle répondait : ‘Le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : ‘Ils existeront pourtant.’’ »*

Jabir b. Abdullah
Hadiths 3423https://sunnah.com/muslim:2083c

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَأَدَعُهَا ‏.‏

Et m’a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, nous a rapporté ‘Abd al-Raḥmān, nous a rapporté Sufyān, avec la même chaîne de transmission, et il ajouta : *« Alors je le laissai. »*

Hadiths 3444https://sunnah.com/muslim:2084

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَفِرَاشٌ لاِمْرَأَتِهِ وَالثَّالِثُ لِلضَّيْفِ وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

M’a rapporté Abū al-Ṭāhir Aḥmad ibn ‘Amr ibn Sarḥ, nous a informé Ibn Wahb, m’a rapporté Abū Hāni’, qu’il a entendu Abū ‘Abd al-Raḥmān dire, d’après Jābir ibn ‘Abd Allāh, que le Messager d’Allāh (ﷺ) lui dit : *« Un lit pour l’homme, un lit pour son épouse, un troisième pour l’hôte, et le quatrième est pour le diable. »*

Jabir b. 'Abdullah reported that Allah's Messengor (ﷺ)
Hadiths 3466https://sunnah.com/muslim:2085a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَزَيْدِ، بْنِ أَسْلَمَ كُلُّهُمْ يُخْبِرُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui a dit : J’ai lu à Mālik, d’après Nāfi‘, ‘Abd Allāh ibn Dīnār et Zayd ibn Aslam, tous rapportant d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Allāh ne regarde pas celui qui traîne son vêtement par orgueil. »*

Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (ﷺ) having
Hadiths 3486https://sunnah.com/muslim:2085b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادُوا فِيهِ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Numayr et Abū Usāma. Et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père. Et nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā et ‘Ubayd Allāh ibn Sa‘īd, qui ont dit : Nous a rapporté Yaḥyā – c’est-à-dire al-Qaṭṭān –, tous d’après ‘Ubayd Allāh. Et m’ont rapporté Abū al-Rabī‘ et Abū Kāmil, qui ont dit : Nous a rapporté Ḥammād. Et m’a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté Ismā‘īl, tous deux d’après Ayyūb. Et nous a rapporté Qutayba et Ibn Rumḥ, d’après al-Layth ibn Sa‘d. Et nous a rapporté Hārūn al-Aylī, nous a rapporté Ibn Wahb, m’a rapporté Usāma, tous ceux-ci d’après Nāfi‘, d’après Ibn ‘Umar, d’après le Prophète (ﷺ), avec le même hadith que Mālik, et ils ajoutèrent : *« au Jour de la Résurrection. »*

Hadiths 3505https://sunnah.com/muslim:2085c

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَنَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثِيَابَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Et m’a rapporté Abū al-Ṭāhir, nous a informé ‘Abd Allāh ibn Wahb, nous a informé ‘Umar ibn Muḥammad, d’après son père, Sālim ibn ‘Abd Allāh et Nāfi‘, d’après ‘Abd Allāh ibn ‘Umar, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Certes, celui qui traîne ses vêtements par orgueil, Allāh ne le regardera pas au Jour de la Résurrection. »*

Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (ﷺ) having
Hadiths 3525https://sunnah.com/muslim:2085d

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، وَجَبَلَةَ بْنِ، سُحَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après al-Shaybânî, et nous a rapporté Ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, tous deux d'après Muhârib ibn Dithâr et Jabala ibn Suhaym, d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire à leurs précédents.

Hadiths 3545https://sunnah.com/muslim:2085e

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Hanzala, qui a dit : J'ai entendu Sâlim, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui traîne son vêtement par orgueil, Allah ne le regardera pas au Jour de la Résurrection. »

Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (ﷺ) having
Hadiths 3564https://sunnah.com/muslim:2085f

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثِيَابَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté Ishâq ibn Sulaymân, nous a rapporté Hanzala ibn Abî Sufyân, qui a dit : J'ai entendu Sâlim dire : J'ai entendu Ibn 'Umar dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire la même chose, sauf qu'il a dit : « ses vêtements ».

Salim
Hadiths 3583https://sunnah.com/muslim:2085g

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ، بْنَ يَنَّاقَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ فَانْتَسَبَ لَهُ فَإِذَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ فَعَرَفَهُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ لاَ يُرِيدُ بِذَلِكَ إِلاَّ الْمَخِيلَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Muslim ibn Yannaq rapporter d'après Ibn 'Umar qu'il vit un homme traîner son izâr. Il lui demanda : « De qui es-tu ? » L'homme se présenta comme étant de la tribu de Banû Layth. Ibn 'Umar le reconnut et dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ), de mes deux oreilles, dire : « Celui qui traîne son izâr sans autre intention que l'orgueil, Allah ne le regardera pas au Jour de la Résurrection. »

Muslim b. Yannaq reported that Ibn Umar saw a person trailing his lower garment, whereupon he
Hadiths 3602https://sunnah.com/muslim:2085h

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ - ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ - كُلُّهُمْ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ أَبِي يُونُسَ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الْحَسَنِ وَفِي رِوَايَتِهِمْ جَمِيعًا ‏ "‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُولُوا ثَوْبَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté 'Abd al-Malik – c'est-à-dire Ibn Abî Sulaymân –, et nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Abû Yûnus, et nous a rapporté Ibn Abî Khalaf, nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Bukayr, nous a rapporté Ibrâhîm – c'est-à-dire Ibn Nafî' –, tous d'après Muslim ibn Yannaq, d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire. Sauf que dans le hadith d'Abû Yûnus, il est dit : « Muslim Abû al-Hasan », et dans leurs récits, ils ont tous dit : « Celui qui traîne son izâr », sans préciser « son vêtement ».

Hadiths 3621https://sunnah.com/muslim:2085i

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، يَقُولُ أَمَرْتُ مُسْلِمَ بْنَ يَسَارٍ مَوْلَى نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ أَنْ يَسْأَلَ ابْنَ عُمَرَ، - قَالَ - وَأَنَا جَالِسٌ، بَيْنَهُمَا أَسَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

M'ont rapporté Muhammad ibn Hâtim, Hârûn ibn 'Abd Allah et Ibn Abî Khalaf, avec des termes proches, qui ont dit : Nous a rapporté Rawh ibn 'Ubâda, nous a rapporté Ibn Jurayj, qui a dit : J'ai entendu Muhammad ibn 'Abbâd ibn Ja'far dire : J'ai ordonné à Muslim ibn Yasâr, le mawlâ de Nâfi' ibn 'Abd al-Hârith, de demander à Ibn 'Umar – et j'étais assis entre eux deux – : « As-tu entendu le Prophète (ﷺ) dire quelque chose au sujet de celui qui traîne son izâr par orgueil ? » Il répondit : « Je l'ai entendu dire : 'Allah ne le regardera pas au Jour de la Résurrection.' »

Muhammad b. 'Abbad b. Ja'far
Hadiths 3640https://sunnah.com/muslim:2086

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، وَاقِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعْ إِزَارَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَفَعْتُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ زِدْ ‏"‏ ‏.‏ فَزِدْتُ فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِلَى أَيْنَ فَقَالَ أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ ‏.‏

M'a rapporté Abû al-Tâhir, nous a rapporté Ibn Wahb, m'a informé 'Umar ibn Muhammad, d'après 'Abd Allah ibn Wâqid, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Je passai près du Messager d'Allah (ﷺ) alors que mon izâr pendait. Il dit : « Ô 'Abd Allah, relève ton izâr. » Je le relevai, puis il dit : « Augmente encore. » J'augmentai, et depuis lors, je m'efforce de le maintenir ainsi. Certains demandèrent : « Jusqu'où ? » Il répondit : « À mi-mollets. »

Ibn 'Umar
Hadiths 3660https://sunnah.com/muslim:2087a

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَرَأَى، رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَجَعَلَ يَضْرِبُ الأَرْضَ بِرِجْلِهِ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْبَحْرَيْنِ وَهُوَ يَقُولُ جَاءَ الأَمِيرُ جَاءَ الأَمِيرُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى مَنْ يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, d'après Muhammad – c'est-à-dire Ibn Ziyâd – qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayra voir un homme traîner son izâr. Il se mit à frapper le sol de son pied, alors qu'il était gouverneur de Bahreïn, en disant : « Voici le gouverneur qui arrive, voici le gouverneur qui arrive ! » Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, Allah ne regarde pas celui qui traîne son izâr par vanité. »

Abu Huraire reported that he saw a person whose lower garment bad been trailin. and he was striking the ground with his foot (conceitedly). He was the Amir of Bahrain and it was being
Hadiths 3680https://sunnah.com/muslim:2087b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ كَانَ مَرْوَانُ يَسْتَخْلِفُ أَبَا هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُسْتَخْلَفُ عَلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Muhammad – c'est-à-dire Ibn Ja'far –, et nous l'a rapporté Ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Ibn Abî 'Adî, tous deux d'après Shu'ba, avec cette chaîne de transmission. Dans le hadith de Ibn Ja'far, il est dit : « Marwân nommait Abû Hurayra comme son remplaçant. » Dans le hadith de Ibn al-Muthannâ, il est dit : « Abû Hurayra était nommé comme remplaçant sur Médine. »

Hadiths 3699https://sunnah.com/muslim:2088a

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي قَدْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ الأَرْضُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الأَرْضِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Salâm al-Jumahî, nous a rapporté al-Rabî' – c'est-à-dire Ibn Muslim – d'après Muhammad ibn Ziyâd, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Alors qu'un homme marchait, fier de sa chevelure et de ses deux vêtements, la terre l'engloutit, et il ne cesse de s'y enfoncer jusqu'au Jour de la Résurrection. »