Sahih Muslim

Le Livre de la Prière

322 éléments

Hadiths 6261https://sunnah.com/muslim:480d

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي حِبِّي صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا ‏.‏

Nous ont rapporté Zuhayr ibn Ḥarb et Isḥāq, qui ont dit : Nous a informé Abū ‘Āmir al-‘Aqadī, qui a dit : Nous a rapporté Dāwūd ibn Qays, qui m’a rapporté Ibrāhīm ibn ‘Abd Allāh ibn Ḥunayn, d’après son père, d’après Ibn ‘Abbās, d’après ‘Alī, qui a dit : Mon bien-aimé (ﷺ) m’a interdit de réciter le Coran en étant incliné ou prosterné.

'Ali
Hadiths 6270https://sunnah.com/muslim:480e

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، ح وَحَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ، وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِي هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِي عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِي رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِي السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِيُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui a dit : J’ai lu à Mālik, d’après Nāfi‘. Et m’a rapporté ‘Īsā ibn Ḥammād al-Miṣrī, qui nous a informés : Al-Layth nous a rapporté, d’après Yazīd ibn Abī Ḥabīb. Et m’a rapporté Hārūn ibn ‘Abd Allāh, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abī Fudayk, qui a dit : Nous a rapporté al-Ḍaḥḥāk ibn ‘Uthmān. Et nous a rapporté al-Muqaddamī, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā – c’est-à-dire al-Qaṭṭān –, d’après Ibn ‘Ajlān. Et m’a rapporté Hārūn ibn Sa‘īd al-Aylī, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Wahb, qui a dit : Usāma ibn Zayd m’a rapporté. Et nous ont rapporté Yaḥyā ibn Ayyūb, Qutayba et Ibn Ḥujr, qui ont dit : Nous a rapporté Ismā‘īl – c’est-à-dire Ibn Ja‘far –, qui nous a informés : Muḥammad – c’est-à-dire Ibn ‘Amr – m’a rapporté. Et m’a rapporté Hannād ibn al-Sarī, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abda, d’après Muḥammad ibn Isḥāq. Tous ceux-ci d’après Ibrāhīm ibn ‘Abd Allāh ibn Ḥunayn, d’après son père, d’après ‘Alī – sauf al-Ḍaḥḥāk et Ibn ‘Ajlān, qui ont ajouté d’après Ibn ‘Abbās, d’après ‘Alī –, d’après le Prophète (ﷺ). Tous ont dit : Il m’a interdit de réciter le Coran alors que je suis incliné, sans mentionner dans leur récit l’interdiction de le faire en prosternation, comme l’ont mentionné al-Zuhrī, Zayd ibn Aslam, al-Walīd ibn Kathīr et Dāwūd ibn Qays.

This hadith has been narrated by some other narrators, Ibn 'Abbas and others, and they all reported that 'Ali
Hadiths 6279https://sunnah.com/muslim:480f

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي السُّجُودِ ‏.‏

Nous l’a rapporté Qutayba, d’après Ḥātim ibn Ismā‘īl, d’après Ja‘far ibn Muḥammad, d’après Muḥammad ibn al-Munkadir, d’après ‘Abd Allāh ibn Ḥunayn, d’après ‘Alī, sans mentionner la prosternation.

Hadiths 6288https://sunnah.com/muslim:481

وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ، وَأَنَا رَاكِعٌ، ‏.‏ لاَ يَذْكُرُ فِي الإِسْنَادِ عَلِيًّا ‏.‏

M’a rapporté ‘Amr ibn ‘Alī, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Ja‘far, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘ba, d’après Abū Bakr ibn Ḥafṣ, d’après ‘Abd Allāh ibn Ḥunayn, d’après Ibn ‘Abbās, qu’il a dit : On m’a interdit de réciter en étant incliné, sans mentionner ‘Alī dans la chaîne de transmission.

Ibn 'Abbas
Hadiths 6297https://sunnah.com/muslim:482

وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Hārūn ibn Ma‘rūf et ‘Amr ibn Sawwād, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Wahb, d’après ‘Amr ibn al-Ḥārith, d’après ‘Umāra ibn Ghaziyya, d’après Sumayy, mawla d’Abū Bakr, qu’il a entendu Abū Ṣāliḥ Dhakwān rapporter d’après Abū Hurayra que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le serviteur est le plus proche de son Seigneur lorsqu’il est prosterné, multipliez donc les invocations »*.

Abu Huraira
Hadiths 6306https://sunnah.com/muslim:483

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ وَجِلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

M’ont rapporté Abū l-Ṭāhir et Yūnus ibn ‘Abd al-A‘lā, qui ont dit : Nous a informé Ibn Wahb, qui nous a informés : Yaḥyā ibn Ayyūb m’a rapporté, d’après ‘Umāra ibn Ghaziyya, d’après Sumayy, mawla d’Abū Bakr, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) disait dans sa prosternation : *« Allāhumma ighfir lī dhanbī kullahu, diqqahu wa jillahu, wa awwalahu wa ākhirahu, wa ‘alāniyatahu wa sirrahu »* (« Ô Allah, pardonne-moi tous mes péchés, leurs détails et leurs grandes lignes, leurs débuts et leurs fins, ce qui en est apparent et ce qui en est caché »).

Abu Huraira
Hadiths 6315https://sunnah.com/muslim:484a

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏" ‏ ‏.‏ يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ ‏.‏

Nous ont rapporté Zuhayr ibn Ḥarb et Isḥāq ibn Ibrāhīm, Zuhayr a dit : Nous a rapporté Jarīr, d’après Manṣūr, d’après Abū l-Ḍuḥā, d’après Masrūq, d’après ‘Ā’isha, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) disait souvent dans son inclinaison et sa prosternation : *« Subḥānaka Allāhumma rabbanā wa bi-ḥamdik, Allāhumma ighfir lī »* (« Gloire à Toi, ô Allah notre Seigneur, et par Ta louange. Ô Allah, pardonne-moi »), interprétant ainsi le Coran.

'A'isha
Hadiths 6324https://sunnah.com/muslim:484b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ ‏"‏ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْكَلِمَاتُ الَّتِي أَرَاكَ أَحْدَثْتَهَا تَقُولُهَا قَالَ ‏"‏ جُعِلَتْ لِي عَلاَمَةٌ فِي أُمَّتِي إِذَا رَأَيْتُهَا قُلْتُهَا ‏ {‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ‏} ‏ ‏"‏ ‏.‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, ils dirent : Nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après Al-A‘mash, d’après Muslim, d’après Masrûq, d’après ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) multipliait souvent cette invocation avant de mourir : *« Gloire à Toi, Seigneur, et par Ta louange, je Te demande pardon et je me repens à Toi. »* Je lui dis : « Ô Messager d’Allah, quelles sont ces paroles que je te vois réciter récemment ? » Il répondit : *« Une marque m’a été désignée pour ma communauté. Lorsque je la verrai, je les prononcerai. »* (Il s’agit du verset) : *« Lorsque vient le secours d’Allah ainsi que la victoire… »* (Sourate An-Nasr) jusqu’à la fin de la sourate.

'A'isha reported that the Messenger of Allah (ﷺ) before his death recited often: Hallowed be Thou, and with Thy praise, I seek forgiveness from Thee and return to Thee. She
Hadiths 6333https://sunnah.com/muslim:484c

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ نَزَلَ عَلَيْهِ ‏ {‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ‏} ‏ يُصَلِّي صَلاَةً إِلاَّ دَعَا أَوْ قَالَ فِيهَا ‏"‏ سُبْحَانَكَ رَبِّي وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏

M’a rapporté Muhammad ibn Râfi‘ : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam : Nous a rapporté Mufaddal, d’après Al-A‘mash, d’après Muslim ibn Subayh, d’après Masrûq, d’après ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Je n’ai pas vu le Prophète (ﷺ), depuis que fut révélée *« Lorsque vient le secours d’Allah ainsi que la victoire »* (Sourate An-Nasr), accomplir une prière sans invoquer ou dire durant celle-ci : *« Gloire à Toi, mon Seigneur, et par Ta louange. Ô Allah, pardonne-moi. »*

'A'isha
Hadiths 6342https://sunnah.com/muslim:484d

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ مِنْ قَوْلِ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَاكَ تُكْثِرُ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ خَبَّرَنِي رَبِّي أَنِّي سَأَرَى عَلاَمَةً فِي أُمَّتِي فَإِذَا رَأَيْتُهَا أَكْثَرْتُ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏.‏ فَقَدْ رَأَيْتُهَا ‏ {‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ‏} ‏ فَتْحُ مَكَّةَ ‏ {‏ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا * فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا‏} ‏ ‏"‏ ‏.‏

M’a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ : Nous a rapporté ‘Abd Al-A‘lâ : Nous a rapporté Dâwûd, d’après ‘Âmir, d’après Masrûq, d’après ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) multipliait souvent cette parole : *« Gloire à Allah et par Sa louange, je demande pardon à Allah et je me repens à Lui. »* Je lui dis : « Ô Messager d’Allah, je te vois multiplier cette parole : *Gloire à Allah et par Sa louange, je demande pardon à Allah et je me repens à Lui.* » Il répondit : *« Mon Seigneur m’a informé que je verrais un signe dans ma communauté. Lorsque je le verrais, je multiplierais cette parole. Je l’ai vu : *« Lorsque vient le secours d’Allah ainsi que la victoire »* (c’est-à-dire la conquête de La Mecque), *« et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d’Allah, alors célèbre les louanges de ton Seigneur et implore Son pardon, car Il est Celui qui revient sans cesse (vers le repentir). »* » (Sourate An-Nasr, 1-3).

'A'isha
Hadiths 6351https://sunnah.com/muslim:485

وَحَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ كَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ فِي الرُّكُوعِ قَالَ أَمَّا سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ افْتَقَدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَتَحَسَّسْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَإِذَا هُوَ رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ "‏ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي إِنِّي لَفِي شَأْنٍ وَإِنَّكَ لَفِي آخَرَ ‏.‏

M’a rapporté Hasan ibn ‘Alî Al-Hulwânî et Muhammad ibn Râfi‘, ils dirent : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq : Nous a informé Ibn Jurayj, qui dit : J’ai demandé à ‘Atâ’ : « Que dis-tu dans l’inclinaison (rukû‘) ? » Il répondit : « Quant à *« Gloire à Toi, Seigneur, et par Ta louange, il n’y a de divinité que Toi »*, Ibn Abî Mulayka m’a informé, d’après ‘Â’isha, qu’elle dit : J’ai cherché le Prophète (ﷺ) une nuit et pensais qu’il était allé chez l’une de ses épouses. Je l’ai cherché, puis suis revenue et l’ai trouvé en inclinaison ou en prosternation, disant : *« Gloire à Toi, Seigneur, et par Ta louange, il n’y a de divinité que Toi. »* Je lui dis : « Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi ! Moi, j’étais préoccupée par une chose, et toi par une autre. »*

Ibn Juraij
Hadiths 6360https://sunnah.com/muslim:486

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً مِنَ الْفِرَاشِ فَالْتَمَسْتُهُ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : Nous a rapporté Abû Usâma : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh ibn ‘Umar, d’après Muhammad ibn Yahyâ ibn Habbân, d’après Al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, d’après ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : J’ai cherché le Messager d’Allah (ﷺ) une nuit dans le lit, puis l’ai trouvé. Ma main tomba sur la plante de ses pieds alors qu’il était dans la mosquée, ses pieds dressés, et il disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Ta satisfaction contre Ta colère, auprès de Ta clémence contre Ton châtiment, et je cherche refuge auprès de Toi contre Toi-même. Je ne saurais Te louer comme Tu T’es loué Toi-même. »*

'A'isha
Hadiths 6369https://sunnah.com/muslim:487a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، نَبَّأَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ‏ "‏ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : Nous a rapporté Muhammad ibn Bishr Al-‘Abdî : Nous a rapporté Sa‘îd ibn Abî ‘Arûba, d’après Qatâda, d’après Mutarrif ibn ‘Abd Allâh ibn Ash-Shikhkhîr, qu’‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) lui a informé que le Messager d’Allah (ﷺ) disait dans son inclinaison et sa prosternation : *« Le Très-Saint, le Très-Pur, Seigneur des anges et de l’Esprit. »*

Hadiths 6378https://sunnah.com/muslim:487b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنِي هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

M’a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ : Nous a rapporté Abû Dâwûd : Nous a rapporté Shu‘ba : M’a informé Qatâda, qui dit : J’ai entendu Mutarrif ibn ‘Abd Allâh ibn Ash-Shikhkhîr dire : Abû Dâwûd a dit : Et m’a rapporté Hishâm, d’après Qatâda, d’après Mutarrif, d’après ‘Â’isha, d’après le Prophète (ﷺ) ce même hadith.

Hadiths 6387https://sunnah.com/muslim:488

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُعَيْطِيُّ، حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ، قَالَ لَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْخِلُنِي اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ ‏.‏ أَوْ قَالَ قُلْتُ بِأَحَبِّ الأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ ‏.‏ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ فَإِنَّكَ لاَ تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مَعْدَانُ ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَا قَالَ لِي ثَوْبَانُ ‏.‏

M’a rapporté Zuhayr ibn Harb : Nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, qui dit : J’ai entendu Al-Awzâ‘î dire : M’a rapporté Al-Walîd ibn Hishâm Al-Mu‘aytî : M’a rapporté Ma‘dan ibn Abî Talha Al-Ya‘murî, qui dit : J’ai rencontré Thawbân, l’affranchi du Messager d’Allah (ﷺ), et lui ai dit : « Informe-moi d’une œuvre qui me fera entrer au Paradis par la volonté d’Allah. » (Ou dit : « Je lui ai demandé quelle était l’œuvre la plus aimée d’Allah. ») Il resta silencieux, puis je lui reposai la question, et il resta silencieux. Je lui demandai une troisième fois, il dit : « J’ai posé cette question au Messager d’Allah (ﷺ), qui répondit : *« Multiplie les prosternations pour Allah, car tu ne te prosternes pas une fois pour Allah sans qu’Il n’élève ton degré et n’efface une de tes fautes. »* » Ma‘dan dit : Ensuite, j’ai rencontré Abû Ad-Dardâ’ et lui ai posé la même question, il me répondit comme Thawbân.

Ma'dan b. Talha
Hadiths 6396https://sunnah.com/muslim:489

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ الأَسْلَمِيُّ، قَالَ كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ سَلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَسْأَلُكَ مُرَافَقَتَكَ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَغَيْرَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هُوَ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Hakam ibn Mûsâ Abû Sâlih : Nous a rapporté Hiql ibn Ziyâd, qui dit : J’ai entendu Al-Awzâ‘î dire : M’a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr : M’a rapporté Abû Salama : M’a rapporté Rabî‘a ibn Ka‘b Al-Aslamî, qui dit : Je passais la nuit auprès du Messager d’Allah (ﷺ) et lui apportais son eau d’ablution et ce dont il avait besoin. Il me dit : *« Demande. »* Je répondis : « Je te demande de m’accorder ta compagnie au Paradis. » Il dit : *« Y a-t-il autre chose ? »* Je répondis : « C’est tout. » Il dit : *« Aide-moi donc en multipliant les prosternations. »*

Rabi'a b. Ka'b
Hadiths 6405https://sunnah.com/muslim:490a

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُمِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَنُهِيَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى ‏.‏ وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَنُهِيَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ الْكَفَّيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالْجَبْهَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ et Abû Ar-Rabî‘ Az-Zahrânî. Yahyâ dit : Nous a informé, et Abû Ar-Rabî‘ dit : Nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d’après ‘Amr ibn Dînâr, d’après Tâwûs, d’après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée) qui dit : Le Prophète (ﷺ) fut ordonné de se prosterner sur sept membres et lui fut interdit de rassembler ses cheveux et ses vêtements. (Ceci est le hadith de Yahyâ.) Abû Ar-Rabî‘ ajouta : *« Sur sept os : les deux mains, les deux genoux, les deux pieds et le front. »*

Ibn 'Abbas
Hadiths 6413https://sunnah.com/muslim:490b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَلاَ أَكُفَّ ثَوْبًا وَلاَ شَعْرًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté Muhammad – c’est-à-dire Ibn Ja‘far – : Nous a rapporté Shu‘ba, d’après ‘Amr ibn Dînâr, d’après Tâwûs, d’après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée), d’après le Prophète (ﷺ) qui dit : *« J’ai été ordonné de me prosterner sur sept os et de ne pas rassembler mes vêtements ni mes cheveux. »*

Hadiths 6420https://sunnah.com/muslim:490c

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أُمِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعٍ وَنُهِيَ أَنْ يَكْفِتَ الشَّعْرَ وَالثِّيَابَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr An-Nâqid : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Ibn Tâwûs, d’après son père, d’après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée) : Le Prophète (ﷺ) fut ordonné de se prosterner sur sept membres et lui fut interdit de rassembler ses cheveux et ses vêtements.

Ibn 'Abbas
Hadiths 6428https://sunnah.com/muslim:490d

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ الْجَبْهَةِ - وَأَشَارَ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ - وَالْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ وَأَطْرَافِ الْقَدَمَيْنِ وَلاَ نَكْفِتَ الثِّيَابَ وَلاَ الشَّعْرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim : Nous a rapporté Bahz : Nous a rapporté Wuhaib : Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Tâwûs, d’après Tâwûs, d’après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« J’ai été ordonné de me prosterner sur sept os : le front – et il indiqua de sa main son nez –, les deux mains, les deux pieds et les extrémités des orteils, et de ne pas rassembler les vêtements ni les cheveux. »*

Ibn Abbas reported that the Messenger of Allah (ﷺ)