Sahih Muslim

Le Livre de la Vertu, du Bien et des Liens de Parenté

217 éléments

Hadiths 3721https://sunnah.com/muslim:2584b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، وَابْنُ أَبِي، عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي شَيْبَةَ - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَسَمِعَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ فَقَالَ قَدْ فَعَلُوهَا وَاللَّهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ فَقَالَ ‏"‏ دَعْهُ لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, Zuhayr ibn Harb, Ahmad ibn 'Abdah al-Dabbî et Ibn Abî 'Umar – la version étant celle d'Ibn Abî Shaybah –, Ibn 'Abdah a dit : nous a informé, et les autres ont dit : nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, qui a dit : J'ai entendu 'Amr [ibn Dînâr] rapporter d'après Jâbir ibn 'Abdullah qu'ils étaient avec le Prophète (ﷺ) dans une expédition. Un homme des Muhâjirûn donna un coup aux fesses d'un homme des Ansâr. L'Ansârî dit : "Ô les Ansâr !" et le Muhâjir dit : "Ô les Muhâjirûn !" Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Qu'est-ce que ces appels dignes de l'époque de la Jâhiliyyah ?" Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, un homme des Muhâjirûn a donné un coup aux fesses d'un homme des Ansâr." Il dit : "Laissez cela, car c'est une chose puante." 'Abdullah ibn Ubayy l'entendit et dit : "Ils l'ont fait ! Par Allah, si nous retournons à Médine, le plus puissant en chassera le plus faible." 'Umar dit : "Laisse-moi trancher la tête de ce hypocrite !" Il dit : "Laisse-le, pour que les gens ne disent pas que Muhammad tue ses compagnons."

Jabir b. Abdullah
Hadiths 3740https://sunnah.com/muslim:2584c

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ الْقَوَدَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَنْصُورٍ فِي رِوَايَتِهِ عَمْرٌو قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, Ishâq ibn Mansûr et Muhammad ibn Râfi', Ibn Râfi' a dit : nous a rapporté, et les autres ont dit : nous a informé 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Ayyûb, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Jâbir ibn 'Abdullah, qui a dit : Un homme des Muhâjirûn donna un coup aux fesses d'un homme des Ansâr. Ce dernier vint voir le Prophète (ﷺ) pour demander réparation. Le Prophète (ﷺ) dit : "Laissez cela, car c'est une chose puante." Ibn Mansûr a dit dans sa version : 'Amr a dit : J'ai entendu Jâbir.

Jabir b. 'Abdullah reported that a person from the emigrants struck the back of an Ansari. He came to Allah's Apostle (ﷺ) and asked for compensation. Thereupon Allah's Apostle (ﷺ)
Hadiths 3759https://sunnah.com/muslim:2585

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَابْنُ، إِدْرِيسَ وَأَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah et Abû 'Âmir al-Ash'arî, ils ont dit : nous a rapporté 'Abdullah ibn Idrîs et Abû Usâmah. Et nous a rapporté Muhammad ibn al-'Alâ' Abû Kurayb, nous a rapporté Ibn al-Mubârak, Ibn Idrîs et Abû Usâmah, tous d'après Burayd, d'après Abû Burdah, d'après Abû Mûsâ, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le croyant pour le croyant est comme un édifice dont les parties se soutiennent mutuellement."

Hadiths 3778https://sunnah.com/muslim:2586a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Zakariyyâ, d'après al-Sha'bî, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les croyants, dans leur affection mutuelle, leur miséricorde et leur compassion, sont comme un seul corps : lorsqu'un membre souffre, tout le reste du corps réagit par la fièvre et l'insomnie."

Hadiths 3793https://sunnah.com/muslim:2586b

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ، بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq al-Hanzalî, nous a informé Jarîr, d'après Mutarrif, d'après al-Sha'bî, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire.

Hadiths 3808https://sunnah.com/muslim:2586c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُونَ كَرَجُلٍ وَاحِدٍ إِنِ اشْتَكَى رَأْسُهُ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالْحُمَّى وَالسَّهَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah et Abû Sa'îd al-Ashajj, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', d'après al-A'mash, d'après al-Sha'bî, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les croyants sont comme un seul homme : si sa tête souffre, tout son corps réagit par la fièvre et l'insomnie."

Hadiths 3824https://sunnah.com/muslim:2586d

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُسْلِمُونَ كَرَجُلٍ وَاحِدٍ إِنِ اشْتَكَى عَيْنُهُ اشْتَكَى كُلُّهُ وَإِنِ اشْتَكَى رَأْسُهُ اشْتَكَى كُلُّهُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté Humayd ibn 'Abd al-Rahmân, d'après al-A'mash, d'après Khaythamah, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les musulmans sont comme un seul homme : si son œil souffre, tout son corps souffre, et si sa tête souffre, tout son corps souffre."

Hadiths 3840https://sunnah.com/muslim:2586e

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ، بْنِ بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté Humayd ibn 'Abd al-Rahmân, d'après al-A'mash, d'après al-Sha'bî, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire.

Hadiths 3856https://sunnah.com/muslim:2587

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالاَ فَعَلَى الْبَادِئِ مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُومُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Ayyub, Qutayba et Ibn Hujr, ils ont dit : Nous a rapporté Isma'il – c'est-à-dire Ibn Ja'far – d'après Al-'Ala, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les deux personnes qui s'injurient, ce qu'elles disent retombe sur celui qui a commencé, tant que l'opprimé ne dépasse pas les limites. »*

Hadiths 3872https://sunnah.com/muslim:2588

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ وَمَا زَادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلاَّ عِزًّا وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Ayyub, Qutayba et Ibn Hujr, ils ont dit : Nous a rapporté Isma'il – et c'est Ibn Ja'far – d'après Al-'Ala, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Une aumône ne diminue en rien les biens. Allah n'augmente un serviteur par le pardon que en honneur, et quiconque s'humilie pour Allah, Allah l'élève. »*

Hadiths 3892https://sunnah.com/muslim:2589

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Ayyub, Qutayba et Ibn Hujr, ils ont dit : Nous a rapporté Isma'il, d'après Al-'Ala, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Savez-vous ce qu'est la médisance ? »* Ils dirent : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il dit : *« C'est que tu mentionnes ton frère en ce qu'il déteste. »* On lui dit : « Et si ce que je dis se trouve en mon frère ? » Il dit : *« Si ce que tu dis se trouve en lui, tu l'auras médit, et si ce n'est pas en lui, tu l'auras calomnié. »*

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Do you know what is backbiting? They (the Companions)
Hadiths 3912https://sunnah.com/muslim:2590a

حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَسْتُرُ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ فِي الدُّنْيَا إِلاَّ سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Umayya ibn Bistam al-'Aychi : Nous a rapporté Yazid – c'est-à-dire Ibn Zuray' – nous a rapporté Ruh, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allah ne voile pas un serviteur en ce monde sans qu'Il ne le voile le Jour de la Résurrection. »*

Hadiths 3932https://sunnah.com/muslim:2590b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَسْتُرُ عَبْدٌ عَبْدًا فِي الدُّنْيَا إِلاَّ سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba : Nous a rapporté 'Affan, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Suhayl, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Un serviteur ne voile pas un autre serviteur en ce monde sans qu'Allah ne le voile le Jour de la Résurrection. »*

Hadiths 3952https://sunnah.com/muslim:2591a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ - عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَجُلاً، اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنُوا لَهُ فَلَبِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ أَوْ بِئْسَ رَجُلُ الْعَشِيرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ أَلاَنَ لَهُ الْقَوْلَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ لَهُ الَّذِي قُلْتَ ثُمَّ أَلَنْتَ لَهُ الْقَوْلَ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ وَدَعَهُ أَوْ تَرَكَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ فُحْشِهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, Abu Bakr ibn Abi Shayba, 'Amr al-Naqid, Zuhayr ibn Harb et Ibn Numayr, tous d'après Ibn 'Uyayna – et la formulation est celle de Zuhayr – : Nous a rapporté Sufyan – c'est-à-dire Ibn 'Uyayna – d'après Ibn al-Munkadir, qui a entendu 'Urwa ibn al-Zubayr dire : M'a rapporté 'Aïcha qu'un homme demanda la permission d'entrer chez le Prophète (ﷺ), et il dit : *« Autorisez-le, quel mauvais fils de tribu (ou quel mauvais homme de la tribu) ! »* Lorsqu'il entra, il lui parla avec douceur. 'Aïcha dit : « Ô Messager d'Allah, tu as dit de lui ce que tu as dit, puis tu lui as parlé avec douceur ? » Il dit : *« Ô 'Aïcha, les pires des gens en position auprès d'Allah le Jour de la Résurrection sont ceux que les gens abandonnent ou fuient par crainte de leur grossièreté. »*

A'isha reported that a person sought permission from Allah's Apostle (ﷺ) to see him. He
Hadiths 3971https://sunnah.com/muslim:2591b

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ مَعْنَاهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ بِئْسَ أَخُو الْقَوْمِ وَابْنُ الْعَشِيرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Rafi' et 'Abd ibn Humayd, tous deux d'après 'Abd al-Razzaq : Nous a informé Ma'mar, d'après Ibn al-Munkadir, avec cette chaîne de transmission. Même sens, sauf qu'il a dit : *« Quel mauvais frère de la tribu et fils de la tribu ! »*

Hadiths 3990https://sunnah.com/muslim:2592a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna : Nous a rapporté Yahya ibn Sa'id, d'après Sufyan, nous a rapporté Mansur, d'après Tamim ibn Salama, d'après 'Abd al-Rahman ibn Hilal, d'après Jarir, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui à qui on refuse la douceur se voit refuser le bien. »*

Hadiths 4008https://sunnah.com/muslim:2592b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, Abu Sa'id al-Ashajj et Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, ils ont dit : Nous a rapporté Waki'. Et nous a rapporté Abu Kurayb : Nous a rapporté Abu Mu'awiya. Et nous a rapporté Abu Sa'id al-Ashajj : Nous a rapporté Hafs – c'est-à-dire Ibn Ghiyath – tous d'après al-A'mash. Et nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Ishaq ibn Ibrahim – et la formulation est la leur – : Zuhayr a dit : Nous a rapporté, et Ishaq a dit : Nous a informé Jarir, d'après al-A'mash, d'après Tamim ibn Salama, d'après 'Abd al-Rahman ibn Hilal al-'Absi, qui a dit : J'ai entendu Jarir dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui à qui on refuse la douceur se voit refuser le bien. »*

Hadiths 4026https://sunnah.com/muslim:2592c

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حُرِمَ الرِّفْقَ حُرِمَ الْخَيْرَ أَوْ مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Yahya : Nous a informé 'Abd al-Wahid ibn Ziyad, d'après Muhammad ibn Abi Isma'il, d'après 'Abd al-Rahman ibn Hilal, qui a dit : J'ai entendu Jarir ibn 'Abd Allah dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui est privé de douceur est privé de bien »* ou *« Celui à qui on refuse la douceur se voit refuser le bien. »*

Hadiths 4044https://sunnah.com/muslim:2593

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، - يَعْنِي بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ وَمَا لاَ يُعْطِي عَلَى مَا سِوَاهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Harmala ibn Yahya al-Tujibi : Nous a informé 'Abd Allah ibn Wahb : M'a informé Haywa, nous a rapporté Ibn al-Had, d'après Abu Bakr ibn Hazm, d'après 'Amra – c'est-à-dire bint 'Abd al-Rahman – d'après 'Aïcha, épouse du Prophète (ﷺ), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ô 'Aïcha, Allah est Doux et Il aime la douceur. Il accorde par la douceur ce qu'Il n'accorde pas par la violence, ni par autre chose. »*

'A'isha, the wife of Allah's Apostle (ﷺ), reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4062https://sunnah.com/muslim:2594a

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ، - وَهُوَ ابْنُ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الرِّفْقَ لاَ يَكُونُ فِي شَىْءٍ إِلاَّ زَانَهُ وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ شَانَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'adh al-'Anbari : Nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, d'après al-Miqdam – et c'est Ibn Shurayh ibn Hani' – d'après son père, d'après 'Aïcha, épouse du Prophète (ﷺ), que le Prophète (ﷺ) a dit : *« La douceur n'embellit-elle rien sans l'enlaidir, et rien n'est privé de douceur sans en être enlaidi. »*