M'a rapporté Harmala ibn Yahyâ : Nous a informé Ibn Wahb : M'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb : M'a informé Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra : Il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Ô Allah, tout serviteur croyant que j'ai injurié, fais de cela pour lui un acte d'approche vers Toi au Jour de la Résurrection. »*
M'a rapporté Zuhayr ibn Harb et 'Abd ibn Humayd. Zuhayr a dit : Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm : Nous a rapporté le neveu d'Ibn Shihâb, d'après son oncle : M'a rapporté Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra : Il a dit avoir entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Ô Allah, j'ai pris auprès de Toi un engagement que Tu ne manqueras pas de respecter. Tout croyant que j'ai injurié ou frappé, fais de cela une expiation pour lui au Jour de la Résurrection. »*
M'a rapporté Hârûn ibn 'Abdillah et Hajjâj ibn ash-Shâ'ir, ils ont dit : Nous a rapporté Hajjâj ibn Muhammad, qui a dit : Ibn Jurayj a dit : M'a informé Abû az-Zubayr qu'il a entendu Jâbir ibn 'Abdillah dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Je ne suis qu'un être humain. J'ai fait une condition à mon Seigneur, qu'Il soit glorifié et exalté : tout serviteur parmi les musulmans que j'ai injurié ou maudit, fais que cela soit pour lui une purification et une récompense. »* Ibn Abî Khalaf m'en a rapporté, nous a rapporté Rawh. Et 'Abd ibn Humayd nous en a rapporté, nous a rapporté Abû 'Âsim, tous deux d'après Ibn Jurayj, selon cette chaîne de transmission, semblable à cela.
M'a rapporté Zuhayr ibn Harb et Abû Ma'n ar-Raqâshî – la formulation est de Zuhayr –, ils ont dit : Nous a rapporté 'Umar ibn Yûnus : Nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammâr : Nous a rapporté Ishâq ibn Abî Talha : M'a rapporté Anas ibn Mâlik : Il y avait chez Umm Sulaym une orpheline – elle est la mère d'Anas –. Le Messager d'Allah (ﷺ) vit l'orpheline et dit : *« Toi, tu es là ? Tu as grandi, que ton âge ne grandisse plus ! »* L'orpheline retourna chez Umm Sulaym en pleurs. Umm Sulaym lui demanda : « Qu'as-tu, ma petite ? » La jeune fille répondit : « Le Prophète d'Allah (ﷺ) a invoqué contre moi pour que mon âge ne grandisse plus, alors maintenant mon âge ne grandira plus jamais » – ou dit-elle : « mon front » –. Umm Sulaym sortit précipitamment, enroulant son voile, jusqu'à rencontrer le Messager d'Allah (ﷺ). Il lui demanda : *« Qu'as-tu, ô Umm Sulaym ? »* Elle dit : « Ô Prophète d'Allah, as-tu invoqué contre mon orpheline ? » Il demanda : *« Et quoi donc, ô Umm Sulaym ? »* Elle dit : « Elle prétend que tu as invoqué pour que son âge ne grandisse plus et que son front ne grandisse plus. » Le Messager d'Allah (ﷺ) rit puis dit : *« Ô Umm Sulaym, ne sais-tu pas que j'ai fait une condition à mon Seigneur ? J'ai dit : "Je ne suis qu'un être humain, je me satisfais comme se satisfont les humains et je me mets en colère comme se mettent en colère les humains. Tout serviteur de ma communauté contre qui j'invoque une malédiction alors qu'il n'en est pas digne, fais-en pour lui une purification, une aumône et un acte d'approche qui le rapprochera de Toi au Jour de la Résurrection." »* Abû Ma'n a dit : *« une petite orpheline »*, avec un diminutif, aux trois endroits du hadith.
M'a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ al-'Anazî, et Ibn Basshâr – la formulation est d'Ibn al-Muthannâ –, ils ont dit : Nous a rapporté Umayya ibn Khâlid : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû Hamza al-Qassâb, d'après Ibn 'Abbâs : Je jouais avec les enfants lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) arriva. Je me cachai derrière une porte. Il dit : Il vint et me donna une tape en disant : *« Va et appelle-moi Mu'âwiya. »* Je vins et dis : « Il est en train de manger. » Il dit : *« Va et appelle-moi Mu'âwiya. »* Je vins et dis : « Il est en train de manger. » Il dit alors : *« Qu'Allah ne rassasie pas son ventre ! »* Ibn al-Muthannâ dit : J'ai demandé à Umayya : « Que signifie "me donna une tape" ? » Il répondit : « Il me donna une tape amicale. »
Hadiths 4528https://sunnah.com/muslim:2604b
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا أَبُو
حَمْزَةَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ كُنْتُ أَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَاخْتَبَأْتُ مِنْهُ . فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ .
M'a rapporté Ishâq ibn Mansûr : Nous a informé an-Nadr ibn Shumayl : Nous a rapporté Shu'ba : M'a informé Abû Hamza, j'ai entendu Ibn 'Abbâs dire : Je jouais avec les enfants lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) arriva. Je me cachai de lui. Puis il mentionna le hadith de manière similaire.
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ : J'ai lu sur Mâlik, d'après Abû az-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Parmi les pires des gens se trouve celui qui a deux visages : il vient à ceux-ci avec un visage et à ceux-là avec un autre. »*
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : Nous a rapporté al-Layth. Et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh : Nous a informé al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après 'Irâk ibn Mâlik, d'après Abû Hurayra : Il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Certes, le pire des gens est celui qui a deux visages : il vient à ceux-ci avec un visage et à ceux-là avec un autre. »*
Hadiths 4593https://sunnah.com/muslim:2526e
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَجِدُونَ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي
هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ " .
Rapporté par Harmala ibn Yahya, d'après Ibn Wahb, d'après Yunus, d'après Ibn Shihab, d'après Sa'id ibn al-Musayyib, d'après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit – et également rapporté par Zuhayr ibn Harb, d'après Jarir, d'après 'Umara, d'après Abou Zur'a, d'après Abou Hourayra – : « Vous trouverez parmi les pires des gens celui qui a deux visages : il vient à ceux-ci avec un visage et à ceux-là avec un autre visage. »
Rapporté par Harmala ibn Yahya, d'après Ibn Wahb, d'après Yunus, d'après Ibn Shihab, d'après Humayd ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf, que sa mère Umm Kulthum bint 'Uqba ibn Abi Mu'ayt – l'une des premières émigrantes (Muhajirat) ayant prêté allégeance au Prophète (ﷺ) – lui a rapporté qu'elle a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « N'est pas menteur celui qui réconcilie les gens en disant du bien et en propageant le bien. » Ibn Shihab a dit : « Je n'ai pas entendu qu'on ait permis le mensonge dans ce que les gens appellent mensonge, sauf dans trois cas : la guerre, la réconciliation entre les gens, et les propos d'un homme à son épouse ou d'une épouse à son mari. »
Rapporté par 'Amr al-Naqid, d'après Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd, d'après son père, d'après Salih, d'après Muhammad ibn Muslim ibn 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah ibn Shihab, avec la même chaîne de transmission. Similaire au précédent, sauf que dans le hadith de Salih, il est dit : « Elle a dit : Je n'ai pas entendu qu'il ait permis quoi que ce soit de ce que les gens appellent mensonge, sauf dans trois cas. » Comme l'a rapporté Yunus, selon les propos d'Ibn Shihab.
Rapporté par 'Amr al-Naqid, d'après Isma'il ibn Ibrahim, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhri, avec la même chaîne de transmission jusqu'aux mots : « et propage le bien », sans mentionner ce qui suit.
Hadiths 4676https://sunnah.com/muslim:2606
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ
أَبَا إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ إِنَّ مُحَمَّدًا صلى الله
عليه وسلم قَالَ " أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ مَا الْعَضْهُ هِيَ النَّمِيمَةُ الْقَالَةُ بَيْنَ النَّاسِ " . وَإِنَّ مُحَمَّدًا صلى
الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ صِدِّيقًا وَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ كَذَّابًا "
.
Rapporté par Muhammad ibn al-Muthanna et Ibn Bishr, qui ont dit : rapporté par Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, qui a entendu Abou Ishaq raconter d'après Abou al-Ahwas, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ud (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe de ce qu'est la calomnie (al-'adhu) ? C'est la médisance qui sème la discorde entre les gens. » Et le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, l'homme dit la vérité jusqu'à ce qu'il soit inscrit comme véridique (siddiq), et il ment jusqu'à ce qu'il soit inscrit comme menteur. »
Rapporté par Zuhayr ibn Harb, 'Uthman ibn Abi Shayba et Ishaq ibn Ibrahim – Ishaq a dit : nous a informé, et les deux autres ont dit : rapporté par Jarir, d'après Mansur, d'après Abou Wa'il, d'après 'Abd Allah (ibn Mas'ud) (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, la véracité conduit à la piété (al-birr), et la piété conduit au Paradis. L'homme persévère dans la vérité jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme véridique (siddiq). Et certes, le mensonge conduit à la perversité (al-fujur), et la perversité conduit au Feu. L'homme persévère dans le mensonge jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme menteur. »
Rapporté par Abou Bakr ibn Abi Shayba et Hannad ibn al-Sari, qui ont dit : rapporté par Abou al-Ahwas, d'après Mansur, d'après Abou Wa'il, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ud (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, la véracité est une piété (birr), et la piété conduit au Paradis. Le serviteur s'efforce d'être véridique jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme véridique (siddiq). Et certes, le mensonge est une perversité (fujur), et la perversité conduit au Feu. Le serviteur s'efforce de mentir jusqu'à ce qu'il soit inscrit comme menteur. » Ibn Abi Shayba a précisé dans sa version : « d'après le Prophète (ﷺ). »
Rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, d'après Abou Mu'awiya et Waki', qui ont dit : rapporté par al-A'mash, et également rapporté par Abou Kurayb, d'après Abou Mu'awiya, d'après al-A'mash, d'après Shaqiq, d'après 'Abd Allah (ibn Mas'ud) (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Attachez-vous à la vérité, car la vérité conduit à la piété, et la piété conduit au Paradis. L'homme persévère dans la vérité et s'efforce d'être véridique jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme véridique (siddiq). Méfiez-vous du mensonge, car le mensonge conduit à la perversité, et la perversité conduit au Feu. L'homme persévère dans le mensonge et s'efforce de mentir jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme menteur. »
Rapporté par Minjab ibn al-Harith al-Tamimi, d'après Ibn Mushir, et également rapporté par Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali, d'après 'Isa ibn Yunus, tous deux d'après al-A'mash, avec la même chaîne de transmission. Dans le hadith de 'Isa, il n'est pas mentionné : « et s'efforce d'être véridique et s'efforce de mentir », tandis que dans le hadith d'Ibn Mushir, il est dit : « jusqu'à ce qu'Allah l'inscrive. »
Rapporté par Qutayba ibn Sa'id et 'Uthman ibn Abi Shayba – la formulation est celle de Qutayba – qui ont dit : rapporté par Jarir, d'après al-A'mash, d'après Ibrahim al-Taymi, d'après al-Harith ibn Suwayd, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ud (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que considérez-vous comme étant al-raqoub parmi vous ? » Nous dîmes : « Celui qui n'a pas d'enfants. » Il dit : « Ce n'est pas cela al-raqoub, mais c'est l'homme qui n'a pas laissé d'enfant avant lui (c'est-à-dire qui n'a pas préparé de bonnes actions pour l'au-delà). » Il dit : « Que considérez-vous comme étant al-sur'a parmi vous ? » Nous dîmes : « Celui que les hommes ne peuvent terrasser. » Il dit : « Ce n'est pas cela, mais c'est celui qui maîtrise son âme lors de la colère. »
Rapporté par Abou Bakr ibn Abi Shayba et Abou Kurayb, qui ont dit : rapporté par Abou Mu'awiya, et également rapporté par Ishaq ibn Ibrahim, d'après 'Isa ibn Yunus, tous deux d'après al-A'mash, avec la même chaîne de transmission et un sens similaire.
Rapporté par Yahya ibn Yahya et 'Abd al-A'la ibn Hammad, qui ont tous deux dit : j'ai lu à Malik, d'après Ibn Shihab, d'après Sa'id ibn al-Musayyib, d'après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le fort n'est pas celui qui terrasse les autres, mais le fort est celui qui se maîtrise lors de la colère. »