Sahih Muslim

Le Livre des Mosquées et Lieux de Prière

402 éléments

Hadiths 5546https://sunnah.com/muslim:594b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، مَوْلًى لَهُمْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، كَانَ يُهَلِّلُ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَقَالَ فِي آخِرِهِ ثُمَّ يَقُولُ ابْنُ الزُّبَيْرِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shaybah, que 'Abdah ibn Sulaymân nous a raconté, d'après Hishâm ibn 'Urwah, d'après Abû Az-Zubayr, leur affranchi, qu'Abd Allah ibn Az-Zubayr glorifiait après chaque prière ... semblable au hadith de Ibn Numayr, et il a dit à la fin : Puis Ibn Az-Zubayr disait : "Le Messager d'Allah (ﷺ) glorifiait par ces paroles après chaque prière."

Abu Zubair
Hadiths 5561https://sunnah.com/muslim:594c

وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَخْطُبُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ فِي دُبُرِ الصَّلاَةِ أَوِ الصَّلَوَاتِ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Ya'qûb ibn Ibrâhîm Ad-Dawraqî, que Ibn 'Ulayyah nous a raconté, que Al-Hajjâj ibn Abî 'Uthmân nous a raconté, que Abû Az-Zubayr a dit : J'ai entendu 'Abd Allah ibn Az-Zubayr prononcer un sermon sur cette chaire, disant : "Le Messager d'Allah (ﷺ) disait après le salut final de la prière ..." et il mentionna semblable au hadith de Hishâm ibn 'Urwah.

Abu Zubair
Hadiths 5575https://sunnah.com/muslim:594e

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَهُوَ يَقُولُ فِي إِثْرِ الصَّلاَةِ إِذَا سَلَّمَ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا وَقَالَ فِي آخِرِهِ وَكَانَ يَذْكُرُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Salamah Al-Murâdî, que 'Abd Allah ibn Wahb nous a raconté, d'après Yahyâ ibn 'Abd Allah ibn Sâlim, d'après Mûsâ ibn 'Uqbah, qu'Abû Az-Zubayr Al-Makkî lui a rapporté qu'il a entendu 'Abd Allah ibn Az-Zubayr dire après la prière, au moment du salut final ... semblable à leur hadith, et il a dit à la fin qu'il mentionnait cela d'après le Messager d'Allah (ﷺ).

Hadiths 5589https://sunnah.com/muslim:595a

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - وَهَذَا حَدِيثُ قُتَيْبَةَ أَنَّ فُقَرَاءَ، الْمُهَاجِرِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَتَصَدَّقُونَ وَلاَ نَتَصَدَّقُ وَيُعْتِقُونَ وَلاَ نُعْتِقُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفَلاَ أُعَلِّمُكُمْ شَيْئًا تُدْرِكُونَ بِهِ مَنْ سَبَقَكُمْ وَتَسْبِقُونَ بِهِ مَنْ بَعْدَكُمْ وَلاَ يَكُونُ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِنْكُمْ إِلاَّ مَنْ صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُسَبِّحُونَ وَتُكَبِّرُونَ وَتَحْمَدُونَ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو صَالِحٍ فَرَجَعَ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا سَمِعَ إِخْوَانُنَا أَهْلُ الأَمْوَالِ بِمَا فَعَلْنَا فَفَعَلُوا مِثْلَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ غَيْرُ قُتَيْبَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ اللَّيْثِ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ قَالَ سُمَىٌّ فَحَدَّثْتُ بَعْضَ أَهْلِي هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ وَهِمْتَ إِنَّمَا قَالَ ‏"‏ تُسَبِّحُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى أَبِي صَالِحٍ فَقُلْتُ لَهُ ذَلِكَ فَأَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ حَتَّى تَبْلُغَ مِنْ جَمِيعِهِنَّ ثَلاَثَةً وَثَلاَثِينَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَجْلاَنَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ رَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ فَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Il nous a été rapporté par 'Âsim ibn An-Nadr At-Taymî, que Al-Mu'tamir nous a raconté, que 'Ubayd Allah a dit. Et il nous a été rapporté par Qutaybah ibn Sa'îd, que Al-Layth nous a raconté, d'après Ibn 'Ajlân, tous deux d'après Sumayy, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayrah – et ceci est le hadith de Qutaybah – que les pauvres parmi les Muhâjirûn vinrent au Messager d'Allah (ﷺ) et dirent : "Les riches sont partis avec les degrés élevés et le bonheur éternel." Il dit : "Et qu'est-ce donc ?" Ils dirent : "Ils prient comme nous prions, jeûnent comme nous jeûnons, et donnent en aumône alors que nous ne donnons pas, et affranchissent des esclaves alors que nous n'affranchissons pas." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Ne vais-je pas vous enseigner une chose par laquelle vous rattraperez ceux qui vous ont devancés et devancerez ceux qui viendront après vous, et personne ne sera meilleur que vous sauf celui qui fera comme vous ?" Ils dirent : "Si, ô Messager d'Allah." Il dit : "Vous glorifiez Allah, Le magnifiez et Le louez après chaque prière, trente-trois fois." Abû Sâlih dit : Les pauvres parmi les Muhâjirûn revinrent alors vers le Messager d'Allah (ﷺ) et dirent : "Nos frères riches ont entendu ce que nous avons fait et ont fait de même." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "C'est là une grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut." Et autre que Qutaybah a ajouté dans ce hadith, d'après Al-Layth, d'après Ibn 'Ajlân, que Sumayy dit : J'ai rapporté ce hadith à l'un de mes proches, qui dit : "Tu as fait erreur, il a plutôt dit : 'Vous glorifiez Allah trente-trois fois, Le louez trente-trois fois et Le magnifiez trente-trois fois.'" Je retournai alors vers Abû Sâlih et lui dis cela. Il me prit par la main et dit : "Allah est le Plus Grand, Gloire à Allah, Louange à Allah, Allah est le Plus Grand, Gloire à Allah, Louange à Allah", jusqu'à atteindre trente-trois pour chacune d'elles. Ibn 'Ajlân dit : J'ai rapporté ce hadith à Raja' ibn Haywah, qui me l'a rapporté de la même manière d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayrah, d'après le Messager d'Allah (ﷺ).

Abu Huraira
Hadiths 5603https://sunnah.com/muslim:595b

وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ إِلاَّ أَنَّهُ أَدْرَجَ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَوْلَ أَبِي صَالِحٍ ثُمَّ رَجَعَ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ ‏.‏ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ يَقُولُ سُهَيْلٌ إِحْدَى عَشْرَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ فَجَمِيعُ ذَلِكَ كُلِّهُ ثَلاَثَةٌ وَثَلاَثُونَ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Umayyah ibn Bistâm Al-'Ayshî, que Yazîd ibn Zuray' nous a raconté, que Rawh nous a raconté, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) – ils dirent : "Ô Messager d'Allah, les riches sont partis avec les degrés élevés et le bonheur éternel" ... semblable au hadith de Qutaybah, d'après Al-Layth, sauf qu'il a inclus dans le hadith d'Abû Hurayrah les paroles d'Abû Sâlih : "Puis les pauvres parmi les Muhâjirûn revinrent ..." jusqu'à la fin du hadith, et il a ajouté dans le hadith que Suhayl disait : "Onze, onze", de sorte que le total soit trente-trois.

Abu Huraira narrated it from the Messenger of Allah (ﷺ) that they (the poor among the emigrants)
Hadiths 5617https://sunnah.com/muslim:596a

وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مُعَقِّبَاتٌ لاَ يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ - أَوْ فَاعِلُهُنَّ - دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ ثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَسْبِيحَةً وَثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ تَكْبِيرَةً ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Al-Hasan ibn 'Îsâ, que Ibn Al-Mubârak nous a informés, que Mâlik ibn Mighwal nous a informés, qui a dit : J'ai entendu Al-Hakam ibn 'Utaybah rapporter d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Ka'b ibn 'Ujrah, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), qui a dit : "Il y a des invocations qui, si celui qui les prononce – ou celui qui les accomplit – ne sera pas déçu, après chaque prière prescrite : trente-trois glorifications, trente-trois louanges et trente-quatre magnifications."

Hadiths 5631https://sunnah.com/muslim:596b-c

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مُعَقِّبَاتٌ لاَ يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ - أَوْ فَاعِلُهُنَّ - ثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَسْبِيحَةً وَثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ تَكْبِيرَةً فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلاَئِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Nasr ibn 'Alî Al-Jahdamî, que Abû Ahmad nous a raconté, que Hamzah Az-Zayyât nous a raconté, d'après Al-Hakam, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Ka'b ibn 'Ujrah, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), qui a dit : "Il y a des invocations qui, si celui qui les prononce – ou celui qui les accomplit – ne sera pas déçu : trente-trois glorifications, trente-trois louanges et trente-quatre magnifications après chaque prière." Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Hâtim, que Asbât ibn Muhammad nous a raconté, que 'Amr ibn Qays Al-Mulâ'î nous a raconté, d'après Al-Hakam, avec la même chaîne de transmission, semblable à ce hadith.

Hadiths 5646https://sunnah.com/muslim:597a

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيِّ، - قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو عُبَيْدٍ مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَحَمِدَ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَكَبَّرَ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَتِلْكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ وَقَالَ تَمَامَ الْمِائَةِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par 'Abd Al-Hamîd ibn Bayân Al-Wâsitî, que Khâlid ibn 'Abd Allah nous a informés, d'après Suhayl, d'après Abû 'Ubayd Al-Madhhijî – Muslim a dit : Abû 'Ubayd était le mawlâ de Sulaymân ibn 'Abd Al-Malik – d'après 'Atâ' ibn Yazîd Al-Laythî, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui glorifie Allah trente-trois fois après chaque prière, Le loue trente-trois fois et Le magnifie trente-trois fois, ce qui fait quatre-vingt-dix-neuf, et dit pour compléter la centaine : 'Il n'y a de divinité qu'Allah, Seul sans associé. À Lui la royauté et à Lui la louange, et Il est Omnipotent sur toute chose', ses péchés lui seront pardonnés, même s'ils étaient comme l'écume de la mer."

Hadiths 5660https://sunnah.com/muslim:597b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Muhammad ibn As-Sabbâh, que Ismâ'îl ibn Zakariyyâ nous a raconté, d'après Suhayl, d'après Abû 'Ubayd, d'après 'Atâ', d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit semblable à cela.

Hadiths 5674https://sunnah.com/muslim:598a-b

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلاَةِ سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ قَالَ ‏ "‏ أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَاىَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَاىَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - كِلاَهُمَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, que Jarîr nous a raconté, d'après 'Umârah ibn Al-Qa'qâ', d'après Abû Zur'ah, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) prononçait le takbîr dans la prière, il observait un court silence avant de réciter. Je lui dis : "Ô Messager d'Allah, puisse mon père et ma mère être sacrifiés pour toi, j'ai remarqué ton silence entre le takbîr et la récitation, que dis-tu ?" Il dit : "Je dis : Ô Allah, éloigne entre moi et mes péchés comme Tu as éloigné l'Orient de l'Occident. Ô Allah, purifie-moi de mes péchés comme on purifie un vêtement blanc de la saleté. Ô Allah, lave-moi de mes péchés avec la neige, l'eau et la grêle." Il nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shaybah et Ibn Numayr, qui ont dit : Ibn Fudayl nous a raconté. Et il nous a été rapporté par Abû Kâmil, que 'Abd Al-Wâhid – c'est-à-dire Ibn Ziyâd – nous a raconté, tous deux d'après 'Umârah ibn Al-Qa'qâ', avec la même chaîne de transmission, semblable au hadith de Jarîr.

Abu Huraira reported that Allah's Messenger (ﷺ) used to observe, silence for a short while between the takbir (at the time of opening the prayer) and the recitation of the Qur'an. I said to him: Messenger of Allah, for whom I would give my father and mother in ransom, what do you recite during your period of silence between the takbir and the recitation? He
Hadiths 5688https://sunnah.com/muslim:599

قَالَ مُسْلِمٌ وَحُدِّثْتُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، وَيُونُسَ الْمُؤَدِّبِ، و غَيْرِهِمَا قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ الْقِرَاءَةَ بِـ ‏ {‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏} ‏ وَلَمْ يَسْكُتْ ‏.‏

Muslim a dit : Il m'a été rapporté par Yahyâ ibn Hassân, Yûnus Al-Mu'addib et d'autres, qui ont dit : 'Abd Al-Wâhid ibn Ziyâd nous a raconté, il a dit : 'Umârah ibn Al-Qa'qâ' nous a raconté, Abû Zur'ah nous a raconté, il a dit : J'ai entendu Abû Hurayrah dire : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) se relevait de la deuxième rak'ah, il commençait la récitation par : "Louange à Allah, Seigneur de l'univers" et ne gardait pas le silence.

Hadiths 5702https://sunnah.com/muslim:600

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، وَثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ فَدَخَلَ الصَّفَّ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ ‏.‏ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ ‏"‏ أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِهَا فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَىْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, que 'Affân nous a raconté, que Hammâd nous a rapporté, d'après Qatâdah, Thâbit et Humayd, d'après Anas, qu'un homme vint et entra dans le rang alors qu'il était essoufflé, et dit : "Louange à Allah, une louange abondante, pure et bénie." Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) eut terminé sa prière, il dit : "Lequel d'entre vous a prononcé ces paroles ?" Les gens se turent. Il dit : "Lequel d'entre vous les a prononcées, car il n'a rien dit de mal." Un homme dit : "Je suis venu essoufflé et je les ai dites." Il dit : "J'ai vu douze anges se précipiter pour savoir lequel d'entre eux les élèverait."

Anas
Hadiths 5716https://sunnah.com/muslim:601

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَجِبْتُ لَهَا فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ ‏.

Il nous a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, que Ismâ'îl ibn 'Ulayyah nous a rapporté, que Al-Hajjâj ibn Abî 'Uthmân nous a informés, d'après Abû Az-Zubayr, d'après 'Awn ibn 'Abd Allah ibn 'Utbah, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Alors que nous priions avec le Messager d'Allah (ﷺ), un homme du groupe dit : "Allah est le Plus Grand, grandement. Louange à Allah abondamment. Gloire à Allah matin et soir." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Qui a prononcé telle et telle parole ?" Un homme du groupe dit : "C'est moi, ô Messager d'Allah." Il dit : "Je m'en suis émerveillé, car les portes du ciel se sont ouvertes pour elles." Ibn 'Umar dit : "Je ne les ai plus jamais abandonnées depuis que j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire cela."

Ibn 'Umar
Hadiths 5729https://sunnah.com/muslim:602a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shaybah, 'Amr An-Nâqid et Zuhayr ibn Harb, qui ont dit : Sufyân ibn 'Uyaynah nous a raconté, d'après Az-Zuhrî, d'après Sa'îd, d'après Abû Hurayrah, d'après le Prophète (ﷺ). Et il m'a été rapporté par Muhammad ibn Ja'far ibn Ziyâd, que Ibrâhîm – c'est-à-dire Ibn Sa'd – nous a informés, d'après Az-Zuhrî, d'après Sa'îd et Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah, d'après le Prophète (ﷺ). Et il m'a été rapporté par Harmalah ibn Yahyâ – et c'est sa formulation – que Ibn Wahb nous a informés, que Yûnus nous a informés, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : Abû Salamah ibn 'Abd Ar-Rahmân m'a informé qu'Abû Hurayrah a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Lorsque la prière est établie, ne venez pas en courant, mais venez en marchant, avec calme. Priez ce que vous atteignez et complétez ce que vous avez manqué."

Abu Huraira
Hadiths 5742https://sunnah.com/muslim:602b

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلاَةِ فَلاَ تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ يَعْمِدُ إِلَى الصَّلاَةِ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Yahyâ ibn Ayyûb, Qutaybah ibn Sa'îd et Ibn Hujr, d'après Ismâ'îl ibn Ja'far – Ibn Ayyûb a dit : Ismâ'îl nous a raconté – que Al-'Alâ' nous a informés, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'appel à la prière est lancé, ne venez pas en courant, mais venez avec calme. Priez ce que vous atteignez et complétez ce que vous avez manqué, car lorsque l'un de vous se dirige vers la prière, il est en prière."

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 5755https://sunnah.com/muslim:602c

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاَةِ فَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Muhammad ibn Râfi', que 'Abd Ar-Razzâq nous a raconté, que Ma'mar nous a raconté, d'après Hammâm ibn Munabbih, qui a dit : Voici ce que Abû Hurayrah nous a rapporté du Messager d'Allah (ﷺ), et il mentionna plusieurs hadiths, parmi lesquels : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'appel à la prière est lancé, venez-y en marchant, avec calme. Priez ce que vous atteignez et complétez ce que vous avez manqué."

Abu Huraira reported ahadith from the Messenger of Allah (ﷺ), and one of them is that the Messenger of Allah (may peace be upon),
Hadiths 5768https://sunnah.com/muslim:602d

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ هِشَامٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ فَلاَ يَسْعَ إِلَيْهَا أَحَدُكُمْ وَلَكِنْ لِيَمْشِ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ صَلِّ مَا أَدْرَكْتَ وَاقْضِ مَا سَبَقَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Al-Fudayl – c'est-à-dire Ibn 'Iyâd – d'après Hichâm, et il a dit : nous a rapporté Zuhayr ibn Harb – et la formulation est la sienne – nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Hichâm ibn Hassân, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque l'appel à la prière est lancé, que personne parmi vous ne se précipite vers elle, mais qu'il marche avec calme et dignité. Priez ce que vous atteignez et complétez ce que vous avez manqué. »

Abu Huraira
Hadiths 5781https://sunnah.com/muslim:603a

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ جَلَبَةً ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلُوا إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا سَبَقَكُمْ فَأَتِمُّوا ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé Muhammad ibn Al-Mubârak As-Sûrî, nous a rapporté Mu'âwiya ibn Salâm, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, m'a informé 'Abdullâh ibn Abî Qatâda, que son père lui a rapporté : Alors que nous priions avec le Messager d'Allâh (ﷺ), il entendit un tumulte. Il dit : « Que vous arrive-t-il ? » Ils répondirent : « Nous nous sommes hâtés pour la prière. » Il dit : « Ne faites pas cela. Lorsque vous venez à la prière, faites preuve de calme. Priez ce que vous atteignez et complétez ce que vous avez manqué. »

Abdullah b. Abu Qatada reported on the authority of his father: While we said our prayer with the Messenger of Allah (ﷺ) he heard tumult. (At the end of the prayer) he (the Holy Prophet)
Hadiths 5794https://sunnah.com/muslim:603b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Et nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Mu'âwiya ibn Hichâm, nous a rapporté Shaybân, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 5807https://sunnah.com/muslim:604a-b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ حَاتِمٍ ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتْ أَوْ نُودِيَ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَحَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ شَيْبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَزَادَ إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ حَدِيثَ مَعْمَرٍ وَشَيْبَانَ ‏"‏ حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ ‏"‏ ‏.‏

Et m'ont rapporté Muhammad ibn Hâtim et 'Ubaydullâh ibn Sa'îd, ils ont dit : nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Hajjâj As-Sawwâf, nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama et 'Abdullâh ibn Abî Qatâda, d'après Abû Qatâda, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque la prière est établie, ne vous levez pas jusqu'à ce que vous me voyiez. » Et Ibn Hâtim a dit : « Lorsque la prière est établie ou que l'appel est lancé. »

Abu Qatada