Sahih Muslim

Le Livre des Mosquées et Lieux de Prière

402 éléments

Hadiths 5820https://sunnah.com/muslim:605a

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعَدَّلْنَا الصُّفُوفَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ ذَكَرَ فَانْصَرَفَ وَقَالَ لَنَا ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا وَقَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ فَصَلَّى بِنَا ‏.‏

Nous ont rapporté Hârûn ibn Ma'rûf et Harmala ibn Yahyâ, ils ont dit : nous a rapporté Ibn Wahb, m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : m'a informé Abû Salama ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn 'Awf, qu'il a entendu Abû Hurayra dire : La prière fut établie, nous nous levâmes et alignâmes les rangs avant que le Messager d'Allâh (ﷺ) ne sorte vers nous. Le Messager d'Allâh (ﷺ) vint et lorsqu'il se tint à sa place de prière avant de dire le takbîr, il se souvint de quelque chose, se retourna et nous dit : « Restez à vos places. » Nous restâmes debout à l'attendre jusqu'à ce qu'il sorte vers nous, après s'être lavé, l'eau dégouttant de sa tête. Il fit le takbîr et pria avec nous.

Hadiths 5833https://sunnah.com/muslim:605b

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، - يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ - حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ مَقَامَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ أَنْ ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَخَرَجَ وَقَدِ اغْتَسَلَ وَرَأْسُهُ يَنْطِفُ الْمَاءَ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏

Et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté Abû 'Amr – c'est-à-dire Al-Awzâ'î – nous a rapporté Az-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, qui a dit : La prière fut établie et les gens alignèrent leurs rangs. Le Messager d'Allâh (ﷺ) sortit et se tint à sa place, puis leur fit signe de la main : « Restez à vos places. » Il sortit après s'être lavé, sa tête dégouttant d'eau, et pria avec eux.

Hadiths 5846https://sunnah.com/muslim:605c

وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ الصَّلاَةَ، كَانَتْ تُقَامُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَأْخُذُ النَّاسُ مَصَافَّهُمْ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَقَامَهُ ‏.‏

Et m'a rapporté Ibrâhîm ibn Mûsâ, nous a informé Al-Walîd ibn Muslim, d'après Al-Awzâ'î, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : m'a rapporté Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que la prière était établie pour le Messager d'Allâh (ﷺ), et les gens prenaient leurs places avant que le Prophète (ﷺ) ne se tienne à sa place.

Hadiths 5859https://sunnah.com/muslim:606

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ بِلاَلٌ يُؤَذِّنُ إِذَا دَحَضَتْ فَلاَ يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ الصَّلاَةَ حِينَ يَرَاهُ ‏.‏

Et m'a rapporté Salama ibn Shabîb, nous a rapporté Al-Hasan ibn A'yan, nous a rapporté Zuhayr, nous a rapporté Simâk ibn Harb, d'après Jâbir ibn Samura, qui a dit : Bilâl faisait l'appel à la prière lorsque le soleil déclinait, mais n'établissait pas la prière jusqu'à ce que le Prophète (ﷺ) sorte. Lorsqu'il sortait, il établissait la prière dès qu'il le voyait.

Jabir b. Samura
Hadiths 5872https://sunnah.com/muslim:607a

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salama ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une rak'a de la prière a atteint la prière. »

Hadiths 5885https://sunnah.com/muslim:607b

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ مَعَ الإِمَامِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Et m'a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a informé Ibn Wahb, m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salama ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une rak'a de la prière avec l'imam a atteint la prière. »

Hadiths 5898https://sunnah.com/muslim:607c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَالأَوْزَاعِيِّ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَيُونُسَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ ‏"‏ مَعَ الإِمَامِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ كُلَّهَا ‏"‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, 'Amr An-Nâqid et Zuhayr ibn Harb, ils ont dit : nous a rapporté Ibn 'Uyayna. Et nous a rapporté Abû Kurayb, nous a informé Ibn Al-Mubârak, d'après Ma'mar, Al-Awzâ'î, Mâlik ibn Anas et Yûnus. Et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père. Et nous a rapporté Ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb, tous d'après 'Ubaydullâh, tous ceux-ci d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), comme le hadith de Yahyâ d'après Mâlik. Aucun de leurs hadiths ne contient « avec l'imam ». Dans le hadith de 'Ubaydullâh, il est dit : « il a atteint la prière tout entière. »

Hadiths 5911https://sunnah.com/muslim:608a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، حَدَّثُوهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ ‏" ‏ ‏.

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Busr ibn Sa'îd et d'après Al-A'raj, qu'ils lui ont rapporté d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une rak'a de la prière de l'aube avant que le soleil ne se lève a atteint la prière de l'aube. Et celui qui atteint une rak'a de la prière de l'après-midi avant que le soleil ne se couche a atteint la prière de l'après-midi. »

Abu Huraira
Hadiths 5924https://sunnah.com/muslim:608b

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏.

Et nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, nous a informé 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, comme le hadith de Mâlik d'après Zayd ibn Aslam.

Hadiths 5937https://sunnah.com/muslim:609

وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، - وَالسِّيَاقُ لِحَرْمَلَةَ - قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ سَجْدَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَوْ مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَالسَّجْدَةُ إِنَّمَا هِيَ الرَّكْعَةُ ‏.‏

Et nous a rapporté Hasan ibn Ar-Rabî', nous a rapporté 'Abdullâh ibn Al-Mubârak, d'après Yûnus ibn Yazîd, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : nous a rapporté 'Urwa, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit – et m'a rapporté Abû At-Tâhir et Harmala, tous deux d'après Ibn Wahb – et la formulation est celle de Harmala – qui a dit : m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, que 'Urwa ibn Az-Zubayr lui a rapporté d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une prosternation de la prière de l'après-midi avant que le soleil ne se couche, ou de la prière de l'aube avant que le soleil ne se lève, l'a atteinte. » Et la prosternation n'est autre que la rak'a.

A'isha
Hadiths 5950https://sunnah.com/muslim:608c

وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ وَمَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Et nous a rapporté Hasan ibn Ar-Rabî', nous a rapporté 'Abdullâh ibn Al-Mubârak, d'après Ma'mar, d'après Ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une rak'a de la prière de l'après-midi avant que le soleil ne se couche l'a atteinte, et celui qui atteint une rak'a de la prière de l'aube avant que le soleil ne se lève l'a atteinte. »

Abu Huraira
Hadiths 5962https://sunnah.com/muslim:608d

وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Et nous a rapporté 'Abd Al-A'lâ ibn Hammâd, nous a rapporté Mu'tamir, qui a dit : J'ai entendu Ma'mar, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 5975https://sunnah.com/muslim:610a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى إِمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏" ‏ ‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Al-Layth. Et nous a rapporté Ibn Rumh, nous a informé Al-Layth, d'après Ibn Shihâb, qu'Umar ibn 'Abd Al-'Azîz avait retardé un peu la prière de l'après-midi. 'Urwa lui dit : « Certes, Jibrîl est descendu et a prié en tant qu'imam du Messager d'Allâh (ﷺ). » 'Umar lui dit : « Sache ce que tu dis, ô 'Urwa. » Il répondit : « J'ai entendu Bashîr ibn Abî Mas'ûd dire : J'ai entendu Abû Mas'ûd dire : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : « Jibrîl est descendu et m'a dirigé, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui » – comptant cinq prières avec ses doigts. »

Ibn Shibab
Hadiths 5987https://sunnah.com/muslim:610b

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ بِهَذَا أُمِرْتُ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ انْظُرْ مَا تُحَدِّثُ يَا عُرْوَةُ أَوَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلاَةِ فَقَالَ عُرْوَةُ كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏

Nous a informé Yahyâ ibn Yahyâ At-Tamîmî, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Ibn Shihâb, qu'Umar ibn 'Abd Al-'Azîz avait retardé la prière un jour. 'Urwa ibn Az-Zubayr entra chez lui et l'informa que Al-Mughîra ibn Shu'ba avait retardé la prière un jour alors qu'il était à Kûfa. Abû Mas'ûd Al-Ansârî entra chez lui et dit : « Qu'est-ce que cela, ô Mughîra ? Ne sais-tu pas que Jibrîl est descendu, a prié, puis le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié, puis il a prié, puis le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié, puis il a prié, puis le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié, puis il a prié, puis le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié, puis il a dit : « C'est par cela que j'ai été ordonné. » » 'Umar dit à 'Urwa : « Réfléchis à ce que tu rapportes, ô 'Urwa. Est-ce Jibrîl (que la paix soit sur lui) qui a fixé pour le Messager d'Allâh (ﷺ) les temps de la prière ? » 'Urwa répondit : « C'est ainsi que Bashîr ibn Abî Mas'ûd rapportait de son père. »

Ibn Shihab
Hadiths 5999https://sunnah.com/muslim:611a

قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏

'Urwa a dit : Et certes, 'Â'isha, l'épouse du Prophète (ﷺ), m'a rapporté que le Messager d'Allâh (ﷺ) priait la prière de l'après-midi alors que le soleil était encore dans sa chambre, avant qu'il ne soit haut dans le ciel.

'Urwah (also)
Hadiths 6011https://sunnah.com/muslim:611b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ طَالِعَةٌ فِي حُجْرَتِي لَمْ يَفِئِ الْفَىْءُ بَعْدُ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ بَعْدُ ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Amr An-Nâqid. 'Amr a dit : nous a rapporté Sufyân, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha : Le Prophète (ﷺ) priait la prière de l'après-midi alors que le soleil était encore haut dans ma chambre, avant que l'ombre ne se soit étendue. Et Abû Bakr a dit : avant que l'ombre ne soit apparente.

A'isha
Hadiths 6023https://sunnah.com/muslim:611c

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ فِي حُجْرَتِهَا ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Hadith rapporté par Haramala ibn Yahyâ** : *« Harmala ibn Yahyâ m’a rapporté, Ibn Wahb nous a informés, Yûnus m’a informé, d’après Ibn Shihâb, qui a dit : 'Urwa ibn al-Zubayr m’a informé que 'Âisha, l’épouse du Prophète (ﷺ), lui a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) accomplissait la prière de al-‘Asr alors que le soleil était encore dans sa chambre (ḥujra), et que l’ombre (al-fay’) n’était pas encore apparue dans sa chambre.' »* --- ### Explications terminologiques et contextuelles : 1. **« صلى الله عليه وسلم » (ﷺ)** : Formule de bénédiction et de salut sur le Prophète (paix et bénédictions d’Allah sur lui), systématiquement utilisée après la mention de son nom. 2. **« يُصَلِّي الْعَصْرَ »** : La prière de *al-‘Asr* (la prière de l’après-midi), l’une des cinq prières obligatoires (*ṣalawāt*) en islam. 3. **« حُجْرَتِهَا » (ḥujra)** : La chambre de ‘Âisha (qu’Allah l’agrée), l’une des épouses du Prophète (ﷺ). Ce terme désigne ici l’espace privé où le soleil pénétrait encore au moment de la prière. 4. **« الْفَىْءُ » (al-fay’)** : L’ombre qui s’allonge après le zénith solaire (midi). Son absence indique que la prière de *al-‘Asr* était accomplie tôt, avant que l’ombre ne devienne visible dans la chambre. Ce hadith est rapporté dans *Ṣaḥīḥ Muslim* (livre des prières, hadith n°611) et illustre le moment précoce où le Prophète (ﷺ) accomplissait la prière de *al-‘Asr*. Qu’Allah nous permette de suivre son exemple.

Hadiths 6034https://sunnah.com/muslim:611d

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ وَاقِعَةٌ فِي حُجْرَتِي ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Ibn Numayr, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî‘, d’après Hishâm, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) accomplissait la prière de l’après-midi (‘Asr) alors que le soleil était encore présent dans ma chambre. »

A'isha
Hadiths 6045https://sunnah.com/muslim:612a

حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّيْتُمُ الْفَجْرَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ قَرْنُ الشَّمْسِ الأَوَّلُ ثُمَّ إِذَا صَلَّيْتُمُ الظُّهْرَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ يَحْضُرَ الْعَصْرُ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْمَغْرِبَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ يَسْقُطَ الشَّفَقُ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعِشَاءَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Ghassân al-Misma‘î et Muhammad ibn al-Muthannâ, qui ont dit : Nous a rapporté Mu‘âdh – et il s’agit de Ibn Hishâm – : Mon père m’a rapporté, d’après Qatâda, d’après Abû Ayyûb, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) que le Prophète d’Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque vous accomplissez la prière de l’aube (Fajr), son temps s’étend jusqu’à ce que le premier rayon du soleil apparaisse. Puis, lorsque vous accomplissez la prière de midi (Zuhr), son temps s’étend jusqu’à l’arrivée de l’après-midi (‘Asr). Lorsque vous accomplissez la prière de l’après-midi (‘Asr), son temps s’étend jusqu’à ce que le soleil jaunisse. Lorsque vous accomplissez la prière du coucher (Maghrib), son temps s’étend jusqu’à la disparition de lueur crépusculaire (Shafaq). Enfin, lorsque vous accomplissez la prière du soir (‘Ishâ’), son temps s’étend jusqu’au milieu de la nuit. »

It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 6056https://sunnah.com/muslim:612b

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، - وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ مَالِكٍ الأَزْدِيُّ وَيُقَالُ الْمَرَاغِيُّ وَالْمَرَاغُ حَىٌّ مِنَ الأَزْدِ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَقْتُ الظُّهْرِ مَا لَمْ يَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَوَقْتُ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par ‘Ubaydullah ibn Mu‘ādh al-‘Anbarī, qui a dit :** Nous avons été informés par mon père, qui a dit : Nous avons été informés par Shu‘bah, d’après Qatādah, d’après Abī Ayyūb – et son nom est Yahyā ibn Mālik al-Azdī, et l’on dit aussi al-Marāghī, et al-Marāgh est une tribu des Azd – d’après ‘Abdullah ibn ‘Amr, d’après le Prophète ﷺ, qui a dit : *« Le temps de la prière de Ẓuhr dure tant que l’heure de ‘Asr n’est pas arrivée. Le temps de la prière de ‘Asr dure tant que le soleil n’a pas jauni. Le temps de la prière de Maghrib dure tant que la lueur rougeâtre du crépuscule (thawr al-shafaq) n’a pas disparu. Le temps de la prière de ‘Ishā’ s’étend jusqu’au milieu de la nuit. Et le temps de la prière de Fajr dure tant que le soleil ne s’est pas levé. »* --- **Explications terminologiques et notes savantes :** 1. **« Ẓuhr » (الظهر)** : La prière de midi. 2. **« ‘Asr » (العصر)** : La prière de l’après-midi. 3. **« Maghrib » (المغرب)** : La prière du coucher du soleil. 4. **« ‘Ishā’ » (العشاء)** : La prière de la nuit. 5. **« Fajr » (الفجر)** : La prière de l’aube. 6. **« Thawr al-shafaq » (ثور الشفق)** : Littéralement « la bosse du crépuscule », désignant la lueur rougeâtre qui persiste à l’horizon après le coucher du soleil, marquant la fin du temps de Maghrib. 7. **« Nisf al-layl » (نصف الليل)** : Le milieu de la nuit, marquant la fin du temps préférentiel pour ‘Ishā’ (bien que certains savants étendent son temps jusqu’à l’aube en cas de nécessité). Ce hadith, rapporté par Muslim (612) dans son *Sahih*, définit les limites temporelles des cinq prières obligatoires (*mawāqīt al-salawāt*). Qu’Allah nous permette de les accomplir en leurs temps prescrits.