Sahih Muslim

Le Livre du Paradis

103 éléments

Hadiths 2939https://sunnah.com/muslim:2846a

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ احْتَجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ فَقَالَتْ هَذِهِ يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ ‏.‏ وَقَالَتْ هَذِهِ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِهَذِهِ أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ - وَرُبَّمَا قَالَ أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ - وَقَالَ لِهَذِهِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî ‘Umar, qui nous a rapporté Sufyân, d’après Abû al-Zinâd, d’après al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le Feu et le Paradis se disputèrent. Le Feu dit : "On m’a préféré pour y entrer les tyrans et les orgueilleux." Le Paradis dit : "Pourquoi n’y entrent que les faibles, les pauvres et les humbles parmi les gens ?" Allah (عز وجل) dit au Paradis : "Tu es Ma miséricorde, par toi Je fais miséricorde à qui Je veux de Mes serviteurs." Et Il dit au Feu : "Tu es Mon châtiment, par toi Je châtie qui Je veux de Mes serviteurs. Et à chacun de vous deux son plein." »*

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as say- ing: There was a dispute between the Hell and the Paradise and it (the Hell)
Hadiths 2945https://sunnah.com/muslim:2846b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَحَاجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ فَمَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ وَعَجَزُهُمْ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمْ مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ ‏.‏ فَيَضَعُ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتَقُولُ قَطْ قَطْ ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ‏" ‏ ‏.‏

M’a rapporté Muhammad ibn Râfi’, qui nous a rapporté Shabâba, qui nous a rapporté Warqâ’, d’après Abû al-Zinâd, d’après al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le Feu et le Paradis se disputèrent. Le Feu dit : "On m’a préféré pour y entrer les orgueilleux et les tyrans." Le Paradis dit : "Pourquoi n’y entrent que les faibles, les délaissés et les incapables parmi les gens ?" Allah dit au Paradis : "Tu es Ma miséricorde, par toi Je fais miséricorde à qui Je veux de Mes serviteurs." Et Il dit au Feu : "Tu es Mon châtiment, par toi Je châtie qui Je veux de Mes serviteurs. À chacun de vous deux son plein." Quant au Feu, il ne se remplira pas jusqu’à ce qu’Allah (تبارك وتعالى) y pose Son pied, et il dira : "Assez, assez !" C’est alors qu’il se remplira, et une partie sera repliée sur l’autre. »*

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as say- ing: The Hell and the Paradise fell into dispute and the Hell
Hadiths 2951https://sunnah.com/muslim:2846c

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْهِلاَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، - يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ ‏" ‏ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn ‘Awn al-Hilâlî, qui nous a rapporté Abû Sufyân – c’est-à-dire Muhammad ibn Humayd –, d’après Ma‘mar, d’après Ayyûb, d’après Ibn Sîrîn, d’après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le Paradis et le Feu se disputèrent »*, et il rapporta le hadith dans le sens de celui d’Abû al-Zinâd.

Hadiths 2998https://sunnah.com/muslim:2846d

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَحَاجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ فَمَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ وَغِرَّتُهُمْ قَالَ اللَّهُ لِلْجَنَّةِ إِنَّمَا أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ حَتَّى يَضَعَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رِجْلَهُ تَقُولُ قَطْ قَطْ قَطْ ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَلاَ يَظْلِمُ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ يُنْشِئُ لَهَا خَلْقًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi’, qui nous a rapporté ‘Abd al-Razzâq, qui nous a rapporté Ma‘mar, d’après Hammâm ibn Munabbih, qui a dit : Voici ce que nous a rapporté Abû Hurayra, d’après le Messager d’Allah (ﷺ) – et il mentionna plusieurs hadiths parmi lesquels : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le Paradis et le Feu se disputèrent. Le Feu dit : "On m’a préféré pour y entrer les orgueilleux et les tyrans." Le Paradis dit : "Pourquoi n’y entrent que les faibles, les délaissés et les naïfs parmi les gens ?" Allah dit au Paradis : "Tu n’es que Ma miséricorde, par toi Je fais miséricorde à qui Je veux de Mes serviteurs." Et Il dit au Feu : "Tu n’es que Mon châtiment, par toi Je châtie qui Je veux de Mes serviteurs. À chacun de vous deux son plein." Quant au Feu, il ne se remplira pas jusqu’à ce qu’Allah (تبارك وتعالى) y pose Son pied, et il dira : "Assez, assez, assez !" C’est alors qu’il se remplira, et une partie sera repliée sur l’autre. Allah ne lèse personne de Ses créatures. Quant au Paradis, Allah y créera une nouvelle création pour l’y installer. »*

Hammam b. Munabbih reported that Abu Huraira narrated to them some ahadith of Allah's Messenger (ﷺ) and one of them is this that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 3005https://sunnah.com/muslim:2847

وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى قَوْلِهِ ‏"‏ وَلِكِلَيْكُمَا عَلَىَّ مِلْؤُهَا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ مِنَ الزِّيَادَةِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Uthmân ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Jarîr, d’après al-A‘mash, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le Paradis et le Feu se disputèrent »*, puis il mentionna un hadith semblable à celui d’Abû Hurayra jusqu’à ses mots : *« À chacun de vous deux son plein »*, sans mentionner ce qui suit.

Abu Sa'id al-Khudri reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 3012https://sunnah.com/muslim:2848a

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ حَتَّى يَضَعَ فِيهَا رَبُّ الْعِزَّةِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ ‏.‏ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd ibn Humayd, qui nous a rapporté Yûnus ibn Muhammad, qui nous a rapporté Shaybân, d’après Qatâda, qui nous a rapporté Anas ibn Mâlik, que le Prophète d’Allah (ﷺ) a dit : *« L’Enfer ne cesse de dire : "Y a-t-il encore plus ?" jusqu’à ce que le Seigneur de la Majesté (تبارك وتعالى) y pose Son pied. Alors il dira : "Assez, assez, par Ta puissance !" Et une partie sera repliée sur l’autre. »*

Hadiths 3059https://sunnah.com/muslim:2848b

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، الْعَطَّارِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ شَيْبَانَ ‏.‏

M’a rapporté Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté ‘Abd al-Samad ibn ‘Abd al-Wârith, qui nous a rapporté Abân ibn Yazîd al-‘Attâr, qui nous a rapporté Qatâda, d’après Anas, d’après le Prophète (ﷺ), selon le sens du hadith de Shaybân.

Hadiths 3066https://sunnah.com/muslim:2848c

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ‏} ‏ فَأَخْبَرَنَا عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ يُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ رَبُّ الْعِزَّةِ فِيهَا قَدَمَهُ فَيَنْزَوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ قَطْ قَطْ بِعِزَّتِكَ وَكَرَمِكَ ‏.‏ وَلاَ يَزَالُ فِي الْجَنَّةِ فَضْلٌ حَتَّى يُنْشِئَ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا فَيُسْكِنَهُمْ فَضْلَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allâh al-Ruzzî, qui nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb ibn ‘Atâ’, concernant la parole d’Allah (عز وجل) : *« Le jour où Nous dirons à l’Enfer : "Es-tu rempli ?" et qu’il dira : "Y a-t-il encore plus ?" »* (Coran 50:30). Il nous a informé d’après Sa‘îd, d’après Qatâda, d’après Anas ibn Mâlik, d’après le Prophète (ﷺ), qu’il a dit : *« On ne cesse de jeter dans l’Enfer, et il dit : "Y a-t-il encore plus ?" jusqu’à ce que le Seigneur de la Majesté y pose Son pied. Alors une partie sera repliée sur l’autre, et il dira : "Assez, assez, par Ta puissance et Ta générosité !" Quant au Paradis, il restera toujours un surplus jusqu’à ce qu’Allah y crée une nouvelle création pour les y installer. »*

'Abd al-Wahhab b. Ata' reported in connection with the words of Allah, the Exalted and the Glorious: We would say to Hell on the Day of Ressurection: Have you been completely filled up? and it would say: Is there anything -more? And he stated on the authority of Anas b. Malik that Allah's Apostle (ﷺ)
Hadiths 3073https://sunnah.com/muslim:2848d

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَنسًا، يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَبْقَى مِنَ الْجَنَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَبْقَى ثُمَّ يُنْشِئُ اللَّهُ تَعَالَى لَهَا خَلْقًا مِمَّا يَشَاءُ ‏" ‏ ‏.‏

M’a rapporté Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté ‘Affân, qui nous a rapporté Hammâd – c’est-à-dire Ibn Salama –, qui nous a informé Thâbit, qui a dit : J’ai entendu Anas dire, d’après le Prophète (ﷺ), qu’il a dit : *« Il restera du Paradis ce qu’Allah voudra qu’il reste, puis Allah (تعالى) y créera une nouvelle création selon Sa volonté. »*

Hadiths 3080https://sunnah.com/muslim:2849a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُجَاءُ بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ - زَادَ أَبُو كُرَيْبٍ - فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ - وَاتَّفَقَا فِي بَاقِي الْحَدِيثِ - فَيُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ وَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ - قَالَ - وَيُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا قَالَ فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ وَيَقُولُونَ نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ - قَالَ - فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُذْبَحُ - قَالَ - ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ {‏ وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ‏} ‏ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الدُّنْيَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb – leurs versions sont proches –, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après al-A‘mash, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Sa‘îd, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« On amènera la Mort le Jour de la Résurrection sous la forme d’un bélier blanc et noir »* – Abû Kurayb ajouta : *« et on la placera entre le Paradis et l’Enfer »* – puis ils s’accordèrent sur le reste du hadith : *« On dira : "Ô gens du Paradis, reconnaissez-vous ceci ?" Ils lèveront la tête, regarderont et diront : "Oui, c’est la Mort." On dira : "Ô gens de l’Enfer, reconnaissez-vous ceci ?" Ils lèveront la tête, regarderont et diront : "Oui, c’est la Mort." Alors on ordonnera de l’égorger. Puis on dira : "Ô gens du Paradis, c’est l’éternité, plus de mort ! Ô gens de l’Enfer, c’est l’éternité, plus de mort !" »* Puis le Messager d’Allah (ﷺ) lut : *« Et avertis-les du Jour du Regret, quand tout sera décidé, alors qu’ils sont dans l’insouciance et qu’ils ne croient pas. »* (Coran 19:39), et il fit un geste de la main vers ce bas monde.

Abu Sa'id reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Death would be brought on the Day of Resurrection. in the form of a white-coloured ram. Abu Kuraib made this addition: Then it would be made to stand between the Paradise and the Hell. So far as the rest of the hadith is concerned there is perfect agreement (between the two narrators) and it would be said to the inmates of Paradise: Do you recognise this? They would raise up their necks and look towards it and say: Yes, ' it is death. Then it would be said to the inmates of Hell-Fire.. Do you recognise this? And they would raise up their necks and look and say: Yes, it is death. Then command would be given for slaughtering that and then it would be
Hadiths 3087https://sunnah.com/muslim:2849b

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي، سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُدْخِلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ قِيلَ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيْضًا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الدُّنْيَا ‏.‏

Nous a rapporté ‘Uthmân ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Jarîr, d’après al-A‘mash, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Sa‘îd, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque les gens du Paradis seront entrés au Paradis et les gens de l’Enfer en Enfer, on dira : "Ô gens du Paradis !" »* Puis il mentionna le hadith dans le sens de celui d’Abû Mu‘âwiya, sauf qu’il dit : *« C’est là la parole d’Allah (عز وجل) »*, sans mentionner la lecture du verset ni le geste vers ce bas monde.

Hadiths 3108https://sunnah.com/muslim:2850a

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُدْخِلُ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَيُدْخِلُ أَهْلَ النَّارِ النَّارَ ثُمَّ يَقُومُ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ فَيَقُولُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ كُلٌّ خَالِدٌ فِيمَا هُوَ فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Zuhayr ibn Harb, al-Hasan ibn 'Ali al-Hulwani et 'Abd ibn Humayd – 'Abd m'a rapporté, tandis que les deux autres ont dit : Nous avons été informés par Ya'qub (qui est ibn Ibrahim ibn Sa'd) – que son père nous a rapporté, d'après Salih, que Nafi' nous a rapporté qu'Abd Allah a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah fera entrer les gens du Paradis au Paradis et les gens de l'Enfer en Enfer. Ensuite, un héraut se lèvera entre eux et dira : "Ô gens du Paradis, il n'y a plus de mort ! Ô gens de l'Enfer, il n'y a plus de mort ! Chacun demeurera éternellement dans ce qui lui est échu." »

Abdullah reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 3132https://sunnah.com/muslim:2850b

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ وَصَارَ أَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُذْبَحُ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ ‏.‏ فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ وَيَزْدَادُ أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Harun ibn Sa'id al-Ayli et Harmala ibn Yahya, qui ont dit : Nous avons été informés par Ibn Wahb, que 'Umar ibn Muhammad ibn Zayd ibn 'Abd Allah ibn 'Umar ibn al-Khattab nous a rapporté que son père lui a raconté, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque les gens du Paradis seront entrés au Paradis et que les gens de l'Enfer seront entrés en Enfer, on amènera la mort et on la placera entre le Paradis et l'Enfer. Puis on l'égorgera, et un héraut criera : "Ô gens du Paradis, il n'y a plus de mort ! Ô gens de l'Enfer, il n'y a plus de mort !" Alors, les gens du Paradis se réjouiront davantage de leur joie, et les gens de l'Enfer s'attristeront davantage de leur tristesse. »

`Umar b. Muhammad b. Zaid b. `Abdullah b. `Umar b. al-Khattab reported on the authority of his father `Abdullah b. `Umar that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 3155https://sunnah.com/muslim:2851

حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ضِرْسُ الْكَافِرِ أَوْ نَابُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ وَغِلَظُ جِلْدِهِ مَسِيرَةُ ثَلاَثٍ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Surayj ibn Yunus, que Humayd ibn 'Abd al-Rahman nous a rapporté, d'après al-Hasan ibn Salih, d'après Harun ibn Sa'd, d'après Abu Hazim, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La molaire du mécréant ou sa canine sera comme le mont Uhud, et l'épaisseur de sa peau sera de trois jours de marche. »

It is transmitted on the authority of Abu Huraira that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 3178https://sunnah.com/muslim:2852

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ مَنْكِبَىِ الْكَافِرِ فِي النَّارِ مَسِيرَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الْوَكِيعِيُّ ‏"‏ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abu Kurayb et Ahmad ibn 'Umar al-Waki'i, qui ont dit : Nous avons été informés par Ibn Fudayl, d'après son père, d'après Abu Hazim, d'après Abu Hurayra, qui le rapporte du Prophète (ﷺ) : « La distance entre les deux épaules du mécréant en Enfer sera de trois jours de marche pour un cavalier rapide. » Al-Waki'i n'a pas mentionné « en Enfer ».

Abu Huraira reported directly from Allah's Messenger (ﷺ) that he
Hadiths 3202https://sunnah.com/muslim:2853a

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ ‏"‏ ‏.‏

J'ai été informé par 'Ubayd Allah ibn Mu'adh al-'Anbari, que son père nous a rapporté, que Shu'ba nous a rapporté, que Mu'tamad ibn Khalid m'a rapporté qu'il a entendu Haritha ibn Wahb dire qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet des gens du Paradis ? » Ils dirent : « Si, bien sûr. » Il (ﷺ) dit : « Tout faible méprisé qui, s'il prête serment par Allah, Il l'exaucerait. » Puis il dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet des gens de l'Enfer ? » Ils dirent : « Si, bien sûr. » Il dit : « Tout homme rude, avide et orgueilleux. »

Haritha b. Wahb reported that he heard Allah's Apostle (ﷺ) as saying: May I not inform you about the inmates of Paradise? They
Hadiths 3226https://sunnah.com/muslim:2853b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Et il m'a été rapporté par Muhammad ibn al-Muthanna, que Muhammad ibn Ja'far nous a rapporté, que Shu'ba nous a rapporté avec cette chaîne de transmission, de la même manière, sauf qu'il a dit : « Ne voulez-vous pas que je vous indique... »

Hadiths 3250https://sunnah.com/muslim:2853c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ جَوَّاظٍ زَنِيمٍ مُتَكَبِّرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Et il m'a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, que Waki' nous a rapporté, que Sufyan nous a rapporté, d'après Mu'tamad ibn Khalid, qui a dit : J'ai entendu Haritha ibn Wahb al-Khuza'i dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet des gens du Paradis ? Tout faible méprisé qui, s'il prête serment par Allah, Il l'exaucerait. Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet des gens de l'Enfer ? Tout homme avide, ignoble et orgueilleux. »

Haritha b. Wahb al-KhuzaIi reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: May I not inform you about the inmates of Paradise? (And then informing about them)
Hadiths 3274https://sunnah.com/muslim:2854

حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Suwayd ibn Sa'id, que Hafs ibn Maysara nous a rapporté, d'après al-'Ala' ibn 'Abd al-Rahman, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que de gens aux cheveux hirsutes, repoussés aux portes, que si ils prêtaient serment par Allah, Il l'exaucerait ! »

Hadiths 3298https://sunnah.com/muslim:2855

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ، عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ النَّاقَةَ وَذَكَرَ الَّذِي عَقَرَهَا فَقَالَ ‏"‏ إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا انْبَعَثَ بِهَا رَجُلٌ عَزِيزٌ عَارِمٌ مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ النِّسَاءَ فَوَعَظَ فِيهِنَّ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِلاَمَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ ‏"‏ ‏.‏ فِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ جَلْدَ الأَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ ‏"‏ جَلْدَ الْعَبْدِ وَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي ضَحِكِهِمْ مِنَ الضَّرْطَةِ فَقَالَ ‏"‏ إِلاَمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abu Bakr ibn Abi Shayba et Abu Kurayb, qui ont dit : Nous avons été informés par Ibn Numayr, d'après Hisham ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Abd Allah ibn Zam'a, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) fit un sermon dans lequel il mentionna la chamelle et celui qui l'avait mutilée. Il dit : « Lorsque le plus misérable d'entre eux se leva, un homme puissant, arrogant et protégé par son clan, comme Abu Zam'a, se leva avec elle. » Puis il mentionna les femmes et les exhorta, puis dit : « Pourquoi l'un d'entre vous fouette-t-il sa femme... » Dans la version d'Abu Bakr : « comme on fouette une esclave. » Et dans la version d'Abu Kurayb : « comme on fouette un serviteur, et peut-être qu'il couchera avec elle à la fin de la journée. » Puis il les exhorta au sujet de leur rire lorsqu'ils pétent, et dit : « Pourquoi l'un d'entre vous rit-il de ce qu'il fait lui-même ? »

'Abdullah b. Zam'a reported that Allah's Messenger (ﷺ) delivered an address and he made a mention of the dromedary and also made a mention of one (base person) who cut off Its hind legs, and he recited: " When the basest of them broke forth with mischief" (xei. 12). When A mischievous person, strong even because of the strength of a family like Abu Zam'a, broke forth. He then delivered instruction in regard to the women saying: There is amongst you who beats his woman, and in the narration on the authority of Abu Bakr, the words are: He flogs her like a slave-girl. And in the narration of Abu Kuraib (the words are): He flogs like a slave and then comforts his bed with the help of that at the end of the day, and he then advised in regard to laughing of people at the breaking of wind and