Sahih Muslim

Le Livre de la Prière du Voyageur et son Raccourcissement

378 éléments

Hadiths 6263https://sunnah.com/muslim:771b

وَحَدَّثَنَاهُ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ، إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ، الْمَاجِشُونِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الأَعْرَجِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاَةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَجَّهْتُ وَجْهِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ وَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ ‏"‏ .‏ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ وَلَمْ يَقُلْ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, que ‘Abd Al-Rahmân ibn Mahdî a rapporté, ainsi que par Ishâq ibn Ibrâhîm, que Abû Al-Nadr nous a informés, que ‘Abd Al-‘Azîz ibn ‘Abd Allâh ibn Abî Salama a rapporté, d’après son oncle Al-Mâjishûn ibn Abî Salama, d’après Al-A‘raj, avec cette même chaîne de transmission. Il a dit : « Lorsque le Messager d’Allâh (ﷺ) commençait la prière, il disait le takbîr, puis : « J’oriente mon visage... » Il a dit aussi : « Et je suis le premier des musulmans. »

A'raj reported that when the Messenger of Allah (ﷺ) would start the prayer, he would pronounce takbir (Allah-o-Akbar) and then say: I turn my face (up to Thee), I am the first of the believers; and when he raised his head from ruku' he
Hadiths 6272https://sunnah.com/muslim:772

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَافْتَتَحَ الْبَقَرَةَ فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَةِ ‏.‏ ثُمَّ مَضَى فَقُلْتُ يُصَلِّي بِهَا فِي رَكْعَةٍ فَمَضَى فَقُلْتُ يَرْكَعُ بِهَا ‏.‏ ثُمَّ افْتَتَحَ النِّسَاءَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ افْتَتَحَ آلَ عِمْرَانَ فَقَرَأَهَا يَقْرَأُ مُتَرَسِّلاً إِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَسْبِيحٌ سَبَّحَ وَإِذَا مَرَّ بِسُؤَالٍ سَأَلَ وَإِذَا مَرَّ بِتَعَوُّذٍ تَعَوَّذَ ثُمَّ رَكَعَ فَجَعَلَ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ طَوِيلاً قَرِيبًا مِمَّا رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ سُجُودُهُ قَرِيبًا مِنْ قِيَامِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ مِنَ الزِّيَادَةِ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ"‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, que ‘Abd Allâh ibn Numayr et Abû Mu‘âwiya ont rapporté, ainsi que par Zuhayr ibn Harb et Ishâq ibn Ibrâhîm, tous d’après Jarîr, tous d’après Al-A‘mash. De même, il nous a été rapporté par Ibn Numayr – et c’est sa formulation – que mon père a rapporté, que Al-A‘mash a rapporté, d’après Sa‘d ibn ‘Ubayda, d’après Al-Mustawrid ibn Al-Ahnaf, d’après Sila ibn Zufar, d’après Hudhayfa, qui a dit : « Je priai une nuit avec le Prophète (ﷺ). Il commença par la sourate Al-Baqara. Je me dis : Il va s’incliner à la centième [verset]. Mais il continua. Je me dis alors : Il va la prier en une seule rak‘a. Mais il continua. Je me dis : Il va s’incliner avec elle. Puis il commença la sourate An-Nisâ’ et la récita, puis la sourate Âl ‘Imrân et la récita, en psalmodiant. Lorsqu’il passait par un verset de glorification, il glorifiait Allâh ; lorsqu’il passait par une demande, il demandait ; et lorsqu’il passait par un verset d’imploration, il implorait la protection d’Allâh. Puis il s’inclina et dit : « Gloire à mon Seigneur, le Très-Grand. » Son inclinaison dura presque aussi longtemps que sa station debout. Puis il dit : « Allâh entend celui qui Le loue. » Puis il se tint debout longtemps, presque autant que son inclinaison. Ensuite, il se prosterna et dit : « Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut. » Sa prosternation dura presque autant que sa station debout. »

Hudhaifa
Hadiths 6281https://sunnah.com/muslim:773a

وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، - قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ قَالَ قِيلَ وَمَا هَمَمْتَ بِهِ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par ‘Uthmân ibn Abî Shayba et Ishâq ibn Ibrâhîm, tous deux d’après Jarîr – ‘Uthmân a dit : Jarîr nous a rapporté – d’après Al-A‘mash, d’après Abû Wâ’il, qui a dit : ‘Abd Allâh a dit : « J’ai prié avec le Messager d’Allâh (ﷺ), et il prolongea [la prière] au point que je fus tenté de commettre une mauvaise action. » On demanda : « Quelle mauvaise action as-tu été tenté de commettre ? » Il répondit : « J’ai été tenté de m’asseoir et de le laisser. »

'Abdullah
Hadiths 6290https://sunnah.com/muslim:773b

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Ismâ‘îl ibn Al-Khalîl et Suwayd ibn Sa‘îd, d’après ‘Alî ibn Mushir, d’après Al-A‘mash, avec cette même chaîne de transmission, de la même manière.

Hadiths 6299https://sunnah.com/muslim:774

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ فِي أُذُنِهِ ‏"‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par ‘Uthmân ibn Abî Shayba et Ishâq – ‘Uthmân a dit : Jarîr nous a rapporté – d’après Mansûr, d’après Abû Wâ’il, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : « On mentionna en présence du Messager d’Allâh (ﷺ) un homme qui avait dormi toute la nuit jusqu’au matin. » Il dit : « Cet homme, le diable a uriné dans ses oreilles » – ou : « dans son oreille. »

Hadiths 6308https://sunnah.com/muslim:775

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُصَلُّونَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا ‏.‏ فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ لَهُ ذَلِكَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ ‏"‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏"‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Qutayba ibn Sa‘îd, que Al-Layth a rapporté, d’après ‘Uqayl, d’après Al-Zuhrî, d’après ‘Alî ibn Husayn, que Al-Husayn ibn ‘Alî lui a rapporté, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib, que le Prophète (ﷺ) vint les trouver, lui et Fâtima, durant la nuit et dit : « Ne priez-vous pas ? » Je répondis : « Ô Messager d’Allâh, nos âmes sont entre les mains d’Allâh. S’Il veut nous éveiller, Il nous éveillera. » Le Messager d’Allâh (ﷺ) s’en retourna lorsque je lui dis cela. Puis je l’entendis, alors qu’il s’éloignait, frapper sa cuisse et dire : « Mais l’homme est le plus disputeur de toute chose. » (Coran 18:54)

Husain b. 'Ali narrated on the authority of (his father) 'Ali b. Abu Talib that the Messenger of Allah (ﷺ) came one night to see him ('Ali) and Fatimah (the daughter of the Holy Prophet) and
Hadiths 6317https://sunnah.com/muslim:776

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ ثَلاَثَ عُقَدٍ إِذَا نَامَ بِكُلِّ عُقْدَةٍ يَضْرِبُ عَلَيْكَ لَيْلاً طَوِيلاً فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ وَإِذَا تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَتَانِ فَإِذَا صَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par ‘Amr Al-Nâqid et Zuhayr ibn Harb – ‘Amr a dit : Sufyân ibn ‘Uyayna nous a rapporté – d’après Abû Al-Zinâd, d’après Al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, rapportant du Prophète (ﷺ) : « Le diable noue trois nœuds à l’arrière de la tête de l’un d’entre vous lorsqu’il dort. À chaque nœud, il dit : « Tu as une longue nuit devant toi, dors. » Si la personne se réveille et mentionne Allâh, un nœud se défait. Si elle fait ses ablutions, deux nœuds se défont. Et si elle prie, tous les nœuds se défont. Elle se lève alors le matin, l’âme sereine et le cœur joyeux. Sinon, elle se lève le cœur souillé et l’âme paresseuse. »

Hadiths 6326https://sunnah.com/muslim:777a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اجْعَلُوا مِنْ صَلاَتِكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Yahyâ, d'après 'Ubayd Allâh, qui a dit : m'a informé Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Accomplissez une partie de vos prières dans vos maisons et ne les transformez pas en tombes. »*

Hadiths 6335https://sunnah.com/muslim:777b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb, nous a informés Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Priez dans vos maisons et ne les transformez pas en tombes. »*

Hadiths 6344https://sunnah.com/muslim:778

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَضَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ فِي مَسْجِدِهِ فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ نَصِيبًا مِنْ صَلاَتِهِ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلاَتِهِ خَيْرًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un d'entre vous a accompli sa prière à la mosquée, qu'il réserve une part de sa prière pour sa maison, car Allâh placera dans sa maison un bien grâce à sa prière. »*

Hadiths 6353https://sunnah.com/muslim:779

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ وَالْبَيْتِ الَّذِي لاَ يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ مَثَلُ الْحَىِّ وَالْمَيِّتِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Barrâd Al-Ash'arî et Muhammad ibn Al-'Alâ', qui ont dit : nous a rapporté Abû Usâma, d'après Burayd, d'après Abû Burda, d'après Abû Mûsâ, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« La maison où Allâh est mentionné et la maison où Allâh n'est pas mentionné sont comme le vivant et le mort. »*

Hadiths 6362https://sunnah.com/muslim:780

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْفِرُ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Ya'qûb – c'est-à-dire Ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Qârî –, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Ne faites pas de vos maisons des tombes, car le diable fuit la maison où l'on récite la sourate Al-Baqara. »*

Hadiths 6371https://sunnah.com/muslim:781a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُجَيْرَةً بِخَصَفَةٍ أَوْ حَصِيرٍ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِيهَا - قَالَ - فَتَتَبَّعَ إِلَيْهِ رِجَالٌ وَجَاءُوا يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ - قَالَ - ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُمْ - قَالَ - فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا الْبَابَ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُكْتَبُ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاَةِ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ خَيْرَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Sa'îd, nous a rapporté Sâlim Abû An-Nadr, affranchi de 'Umar ibn 'Ubayd Allâh, d'après Busr ibn Sa'îd, d'après Zayd ibn Thâbit, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) s'était réservé un petit espace avec des feuilles de palmier ou une natte. Le Messager d'Allâh (ﷺ) en sortit pour y prier. Des hommes le suivirent et vinrent prier derrière lui. Puis ils revinrent une nuit, mais le Messager d'Allâh (ﷺ) tarda à sortir. Ils élevèrent la voix et lancèrent des cailloux contre la porte. Le Messager d'Allâh (ﷺ) sortit, irrité, et leur dit : *« Votre comportement a persisté jusqu'à ce que je pense qu'il allait vous être prescrit. Priez donc dans vos maisons, car la meilleure prière de l'homme est celle qu'il accomplit chez lui, sauf la prière obligatoire. »*

Zaid b. Thabit
Hadiths 6380https://sunnah.com/muslim:781b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا لَيَالِيَ حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ ‏ "‏ وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous m'a rapporté Muhammad ibn Hâtim, nous a rapporté Bahz, nous a rapporté Wuhayb, nous a rapporté Mûsâ ibn 'Uqba, qui a dit : j'ai entendu Abû An-Nadr dire, d'après Busr ibn Sa'îd, d'après Zayd ibn Thâbit, que le Prophète (ﷺ) s'était aménagé un espace dans la mosquée avec une natte et y pria plusieurs nuits, jusqu'à ce que des gens se rassemblent autour de lui. Puis il mentionna un récit similaire, en ajoutant : *« Si cela vous était prescrit, vous ne pourriez l'accomplir. »*

Hadiths 6389https://sunnah.com/muslim:782a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصِيرٌ وَكَانَ يُحَجِّرُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي فِيهِ فَجَعَلَ النَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ وَيَبْسُطُهُ بِالنَّهَارِ فَثَابُوا ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَإِنَّ أَحَبَّ الأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ مَا دُووِمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَمِلُوا عَمَلاً أَثْبَتُوهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb – c'est-à-dire Ath-Thaqafî –, nous a rapporté 'Ubayd Allâh, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Salama, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) avait une natte qu'il étendait la nuit pour y prier. Les gens se mirent à prier derrière lui. Le jour, il l'étendait. Une nuit, ils se rassemblèrent. Il dit alors : *« Ô gens, contentez-vous des œuvres que vous pouvez supporter, car Allâh ne se lasse pas jusqu'à ce que vous vous lassiez. L'œuvre la plus aimée d'Allâh est celle qui est constante, même si elle est peu importante. »* Et la famille de Muhammad (ﷺ), lorsqu'ils entreprenaient une œuvre, la maintenaient.

'A'isha reported that the Messenger of Allah (ﷺ) had a mat and he used it for making an apartment during the night and observed prayer in it, and the people began to pray with him, and he spread it (the mat) during the day time. The people crowded round him one night. He (the Holy Prophet) then
Hadiths 6398https://sunnah.com/muslim:782b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Sa'd ibn Ibrâhîm, qui a entendu Abû Salama rapporter d'après 'Â'isha que le Messager d'Allâh (ﷺ) fut interrogé : *« Quelle est l'œuvre la plus aimée d'Allâh ? »* Il répondit : *« Celle qui est constante, même si elle est peu importante. »*

Hadiths 6407https://sunnah.com/muslim:783a

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الأَيَّامِ قَالَتْ لاَ ‏.‏ كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَطِيعُ .

Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Ishâq ibn Ibrâhîm. Zuhayr a dit : nous a rapporté Jarîr, d'après Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqama, qui a dit : J'ai interrogé Umm Al-Mu'minîn 'Â'isha et lui ai dit : *« Ô Mère des croyants, comment était l'œuvre du Messager d'Allâh (ﷺ) ? Accordait-il une préférence à certains jours ? »* Elle répondit : *« Non, son œuvre était constante. Et qui d'entre vous pourrait supporter ce que le Messager d'Allâh (ﷺ) supportait ? »*

Alqama
Hadiths 6415https://sunnah.com/muslim:783b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحَبُّ الأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ إِذَا عَمِلَتِ الْعَمَلَ لَزِمَتْهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Sa'd ibn Sa'îd, m'a informé Al-Qâsim ibn Muhammad, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« L'œuvre la plus aimée d'Allâh le Très-Haut est celle qui est constante, même si elle est peu importante. »* Elle ajoutait : *« Lorsque 'Â'isha entreprenait une œuvre, elle s'y tenait fermement. »*

Hadiths 6423https://sunnah.com/muslim:784a

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ وَحَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّي فَإِذَا كَسِلَتْ أَوْ فَتَرَتْ أَمْسَكَتْ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ حُلُّوهُ لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ فَإِذَا كَسِلَ أَوْ فَتَرَ قَعَدَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ ‏"‏ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Ibn 'Ulayya, et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Ismâ'îl, d'après 'Abd Al-'Azîz ibn Suhayb, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) entra dans la mosquée et vit une corde tendue entre deux piliers. Il demanda : *« Qu'est-ce que cela ? »* On lui répondit : *« C'est pour Zaynab, qui s'y accroche quand elle est fatiguée ou qu'elle faiblit. »* Il dit : *« Détachez-la. Que l'un d'entre vous prie tant qu'il est en forme, et quand il est fatigué ou qu'il faiblit, qu'il s'assoie. »* Dans le hadith de Zuhayr : *« Qu'il s'assoie. »*

Anas reported that the Messenger of Allah (ﷺ) entered the mosque (and he found) a rope tied between the two pillars; so he
Hadiths 6431https://sunnah.com/muslim:784b

وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Nous l'a rapporté Shaybân ibn Farrûkh, nous a rapporté 'Abd Al-Wârith, d'après 'Abd Al-'Azîz, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière.