Nous avons été informés par ‘Abd ibn Humayd, qui nous a transmis d’après ‘Abd al-Razzâq, qui nous a transmis d’après Zakariyyâ ibn Ishâq, avec cette même chaîne de transmission, comme le hadith précédent.
Nous avons été informés par Hasan al-Hulwânî, qui a rapporté d’après Yazîd ibn Hârûn, qui nous a transmis d’après Hammâd ibn Zayd, d’après Ayyûb, d’après ‘Amr ibn Dînâr, d’après ‘Atâ’ ibn Yasâr, d’après Abû Hurayra (qu’Allâh l’agrée), d’après le Prophète (ﷺ), comme le hadith précédent. Hammâd a dit : Ensuite, j’ai rencontré ‘Amr qui m’a rapporté ce hadith sans le rapporter au Prophète (ﷺ).
Nous avons été informés par ‘Abd Allâh ibn Maslama al-Qa‘nabî, qui a rapporté d’après Ibrâhîm ibn Sa‘d, d’après son père, d’après Hafs ibn ‘Âsim, d’après ‘Abd Allâh ibn Mâlik ibn Buhayna (qu’Allâh l’agrée), que le Messager d’Allâh (ﷺ) passa près d’un homme en prière alors que la prière de l’aube avait été établie. Il lui adressa des paroles que nous ne comprîmes pas. Lorsque nous nous retirâmes, nous l’entourâmes et lui demandâmes : « Que t’a dit le Messager d’Allâh (ﷺ) ? » Il répondit : « Il m’a dit : *‘L’un d’entre vous sera bientôt sur le point de prier quatre rak‘a pour la prière de l’aube.’* » Al-Qa‘nabî a dit : « ‘Abd Allâh ibn Mâlik ibn Buhayna, d’après son père. » Abû al-Husayn Muslim a dit : La mention « d’après son père » dans ce hadith est une erreur.
Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa‘îd, qui a rapporté d’après Abû ‘Awâna, d’après Sa‘d ibn Ibrâhîm, d’après Hafs ibn ‘Âsim, d’après Ibn Buhayna (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : La prière de l’aube fut établie, et le Messager d’Allâh (ﷺ) vit un homme prier alors que le muezzin faisait l’appel. Il lui dit : « Prierais-tu quatre rak‘a pour la prière de l’aube ? »
Hadiths 775https://sunnah.com/muslim:712
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْغَدَاةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا فُلاَنُ بِأَىِّ الصَّلاَتَيْنِ اعْتَدَدْتَ أَبِصَلاَتِكَ وَحْدَكَ أَمْ بِصَلاَتِكَ مَعَنَا " .
Nous avons été informés par Abû Kâmil al-Jahdarî, qui a rapporté d’après Hammâd (ibn Zayd). De même, Hâmid ibn ‘Umar al-Bakrâwî m’a rapporté d’après ‘Abd al-Wâhid (ibn Ziyâd). De même, Ibn Numayr m’a rapporté d’après Abû Mu‘âwiya. Tous d’après ‘Âsim. De même, Zuhayr ibn Harb m’a rapporté – et c’est sa formulation – d’après Marwân ibn Mu‘âwiya al-Fazârî, d’après ‘Âsim al-Ahwal, d’après ‘Abd Allâh ibn Sarjis (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : Un homme entra dans la mosquée alors que le Messager d’Allâh (ﷺ) était en train de prier la prière du matin. Il pria deux rak‘a dans un coin de la mosquée, puis rejoignit le Messager d’Allâh (ﷺ). Lorsque ce dernier salua, il lui dit : « Ô untel, par laquelle des deux prières comptes-tu ? Par ta prière seule ou par ta prière avec nous ? »
Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, qui nous a transmis d’après Sulaymân ibn Bilâl, d’après Rabî‘a ibn Abî ‘Abd al-Rahmân, d’après ‘Abd al-Malik ibn Sa‘îd, d’après Abû Humayd – ou Abû Usayd (qu’Allâh les agrée) –, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous entre dans la mosquée, qu’il dise : *‘Ô Allâh, ouvre-moi les portes de Ta miséricorde.’* Et lorsqu’il sort, qu’il dise : *‘Ô Allâh, je Te demande de Ton bienfait.’* » Muslim a dit : J’ai entendu Yahyâ ibn Yahyâ dire : J’ai écrit ce hadith à partir du livre de Sulaymân ibn Bilâl. Il m’a été rapporté que Yahyâ al-Himmânî dit : « et Abî Usayd. »
Nous avons été informés par Hâmid ibn ‘Umar al-Bakrâwî, qui a rapporté d’après Bishr ibn al-Mufaddal, qui a rapporté d’après ‘Umâra ibn Ghaziyya, d’après Rabî‘a ibn Abî ‘Abd al-Rahmân, d’après ‘Abd al-Malik ibn Sa‘îd ibn Suwayd al-Ansârî, d’après Abû Humayd – ou Abû Usayd (qu’Allâh les agrée) –, d’après le Prophète (ﷺ), comme le hadith précédent.
Nous avons été informés par ‘Abd Allâh ibn Maslama ibn Qa‘nab et Qutayba ibn Sa‘îd, qui ont dit : Nous avons été informés par Mâlik. De même, Yahyâ ibn Yahyâ a dit : J’ai lu à Mâlik, d’après ‘Âmir ibn ‘Abd Allâh ibn al-Zubayr, d’après ‘Amr ibn Sulaym al-Zuraqî, d’après Abû Qatâda (qu’Allâh l’agrée), que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous entre dans la mosquée, qu’il accomplisse deux rak‘a avant de s’asseoir. »
Hadiths 779https://sunnah.com/muslim:714b
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ بْنِ خَلْدَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ - قَالَ - فَجَلَسْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ " . قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ جَالِسًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ . قَالَ " فَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ " .
Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a rapporté d’après Husayn ibn ‘Alî, d’après Zâ’ida, qui a dit : J’ai été informé par ‘Amr ibn Yahyâ al-Ansârî, qui a rapporté d’après Muhammad ibn Yahyâ ibn Habbân, d’après ‘Amr ibn Sulaym ibn Khaldah al-Ansârî, d’après Abû Qatâda (qu’Allâh l’agrée), le Compagnon du Messager d’Allâh (ﷺ), qui a dit : J’entrai dans la mosquée alors que le Messager d’Allâh (ﷺ) était assis parmi les gens. Je m’assis, et le Messager d’Allâh (ﷺ) me dit : « Qu’est-ce qui t’a empêché d’accomplir deux rak‘a avant de t’asseoir ? » Je répondis : « Ô Messager d’Allâh, je t’ai vu assis et les gens étaient assis. » Il dit : « Lorsque l’un d’entre vous entre dans la mosquée, qu’il n’aille pas s’asseoir avant d’avoir accompli deux rak‘a. »
Nous avons été informés par Ahmad ibn Jawwâs al-Hanafî Abû ‘Âsim, qui a rapporté d’après ‘Ubayd Allâh al-Ashja‘î, d’après Sufyân, d’après Muhârib ibn Dithâr, d’après Jâbir ibn ‘Abd Allâh (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : J’avais une dette envers le Prophète (ﷺ). Il me l’a remboursée et m’a donné davantage. J’entrai dans la mosquée, et il me dit : « Accomplis deux rak‘a. »
Hadiths 781https://sunnah.com/muslim:715b
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ اشْتَرَى مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الْمَسْجِدَ فَأُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ .
Nous avons été informés par ‘Ubayd Allâh ibn Mu‘âdh, qui a rapporté d’après son père, qui a rapporté d’après Shu‘ba, d’après Muhârib, qui a entendu Jâbir ibn ‘Abd Allâh (qu’Allâh l’agrée) dire : Le Messager d’Allâh (ﷺ) m’acheta une chamelle. Lorsqu’il arriva à Médine, il m’ordonna d’aller à la mosquée et d’y accomplir deux rak‘a.
Hadiths 782https://sunnah.com/muslim:715c
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بِي جَمَلِي وَأَعْيَى ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلِي وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ قَالَ " الآنَ حِينَ قَدِمْتَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ " . قَالَ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ .
Il m'a été rapporté par Muhammad ibn al-Muthannā, qui le tient de 'Abd al-Wahhāb (c'est-à-dire al-Thaqafī), qui le tient de 'Ubayd Allāh, d'après Wahb ibn Kaysān, d'après Jābir ibn 'Abd Allāh, qui a dit : Je suis sorti en expédition avec le Messager d'Allāh (ﷺ). Ma monture a pris du retard et s'est épuisée. Le Messager d'Allāh (ﷺ) arriva avant moi, et j'arrivai le lendemain matin. Je me rendis à la mosquée et le trouvai à la porte de celle-ci. Il dit : « Maintenant que tu es arrivé. » Je répondis : « Oui. » Il dit : « Laisse ta monture et entre pour prier deux rak'āt. » J'entrai donc, priai, puis revins.
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannā, qui le tient d'al-Daḥḥāk (c'est-à-dire Abū 'Āṣim), et m'a rapporté Maḥmūd ibn Ghaylān, qui le tient de 'Abd al-Razzāq, tous deux disant : Nous a informé Ibn Jurayj, qui a été informé par Ibn Shihāb, que 'Abd al-Raḥmān ibn 'Abd Allāh ibn Ka'b a rapporté d'après son père 'Abd Allāh ibn Ka'b et son oncle 'Ubayd Allāh ibn Ka'b, d'après Ka'b ibn Mālik, que le Messager d'Allāh (ﷺ) ne revenait d'un voyage que de jour, dans la matinée. Lorsqu'il arrivait, il commençait par la mosquée, y priait deux rak'āt, puis s'y asseyait.
Hadiths 784https://sunnah.com/muslim:717a
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ .
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui a été informé par Yazīd ibn Zuray', d'après Sa'īd al-Jurayrī, d'après 'Abd Allāh ibn Shaqīq, qui a dit : J'ai dit à 'Ā'isha : « Le Prophète (ﷺ) priait-il la prière de al-Ḍuḥā ? » Elle répondit : « Non, sauf lorsqu'il revenait d'un voyage. »
Hadiths 785https://sunnah.com/muslim:717b
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَيْسِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ
Nous a rapporté 'Ubayd Allāh ibn Mu'ādh, qui le tient de son père, qui le tient de Kahmas ibn al-Ḥasan al-Qaysī, d'après 'Abd Allāh ibn Shaqīq, qui a dit : J'ai dit à 'Ā'isha : « Le Prophète (ﷺ) priait-il la prière de al-Ḍuḥā ? » Elle répondit : « Non, sauf lorsqu'il revenait d'un voyage. »
Hadiths 786https://sunnah.com/muslim:718
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ . وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ .
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui a dit : J'ai lu à Mālik, d'après Ibn Shihāb, d'après 'Urwa, d'après 'Ā'isha, qu'elle a dit : « Je n'ai jamais vu le Messager d'Allāh (ﷺ) prier la prière surérogatoire de al-Ḍuḥā. Pourtant, je la prie. Le Messager d'Allāh (ﷺ) délaissait parfois une action qu'il aimait accomplir, de crainte que les gens ne l'adoptent et qu'elle ne leur soit imposée. »
Hadiths 787https://sunnah.com/muslim:719a
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي الرِّشْكَ - حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - كَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةَ الضُّحَى قَالَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَيَزِيدُ مَا شَاءَ .
Nous a rapporté Shaybān ibn Farrūkh, qui le tient de 'Abd al-Wārith, qui le tient de Yazīd (c'est-à-dire al-Rishk), qui m'a rapporté Mu'ādha, qu'elle a interrogé 'Ā'isha (qu'Allāh soit satisfait d'elle) : « Combien de rak'āt le Messager d'Allāh (ﷺ) priait-il pour la prière de al-Ḍuḥā ? » Elle répondit : « Quatre rak'āt, et il en ajoutait autant qu'il voulait. »
Nous ont rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā et Ibn Basshār, qui ont dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Ja'far, qui le tient de Shu'ba, d'après Yazīd, avec la même chaîne de transmission. Comme lui, et il a dit : « Autant qu'Allāh voulait. »
Hadiths 789https://sunnah.com/muslim:719c
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ، حَدَّثَتْهُمْ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى أَرْبَعًا وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ .
Il m'a été rapporté par Yaḥyā ibn Ḥabīb al-Ḥārithī, qui le tient de Khālid ibn al-Ḥārith, d'après Sa'īd, qui le tient de Qatāda, que Mu'ādha al-'Adawiyya leur a rapporté d'après 'Ā'isha, qu'elle a dit : « Le Messager d'Allāh (ﷺ) priait quatre rak'āt pour la prière de al-Ḍuḥā, et il en ajoutait autant qu'Allāh voulait. »
Il nous a été rapporté par Isḥāq ibn Ibrāhīm et Ibn Basshār, tous deux d'après Mu'ādh ibn Hishām, qui a dit : Mon père m'a rapporté d'après Qatāda, avec la même chaîne de transmission, comme lui.