Hadiths 727https://sunnah.com/bukhari:727
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّيْتُ أَنَا وَيَتِيمٌ، فِي بَيْتِنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ خَلْفَنَا.
Nous avons été informés par ‘Abd Allāh ibn Muḥammad, qui a dit : Nous avons été informés par Sufyān, d’après Isḥāq, d’après Anas ibn Mālik, qui a dit : *« J’ai prié, moi et un orphelin, dans notre maison, derrière le Prophète (ﷺ), tandis que ma mère, Umm Sulaym, priait derrière nous. »*
Hadiths 728https://sunnah.com/bukhari:728
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قُمْتُ لَيْلَةً أُصَلِّي عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ بِيَدِي أَوْ بِعَضُدِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ بِيَدِهِ مِنْ وَرَائِي.
Nous avons été informés par Mūsā, qui a dit : Thābit ibn Yazīd nous a rapporté, disant : ‘Āṣim nous a informés, d’après al-Sha‘bī, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allah soit satisfait d’eux deux), qui a dit : *« Une nuit, je me suis levé pour prier à la gauche du Prophète (ﷺ). Il me prit alors par la main – ou par le bras – jusqu’à me placer à sa droite, »* et il fit un geste de la main derrière lui.
Hadiths 729https://sunnah.com/bukhari:729
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فِي حُجْرَتِهِ، وَجِدَارُ الْحُجْرَةِ قَصِيرٌ، فَرَأَى النَّاسُ شَخْصَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ، فَأَصْبَحُوا فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ، فَقَامَ لَيْلَةَ الثَّانِيَةِ، فَقَامَ مَعَهُ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ، صَنَعُوا ذَلِكَ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَخْرُجْ، فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ فَقَالَ " إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُكْتَبَ عَلَيْكُمْ صَلاَةُ اللَّيْلِ " .
Nous avons été informés par Muḥammad, qui a dit : ‘Abda nous a informés, d’après Yaḥyā ibn Sa‘īd al-Anṣārī, d’après ‘Amra, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah soit satisfait d’elle), qui a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) priait la nuit dans sa chambre, et le mur de la chambre était bas. Les gens virent la silhouette du Prophète (ﷺ) et se levèrent pour prier en suivant sa prière. Au matin, ils en parlèrent. La deuxième nuit, il se leva à nouveau, et des gens se levèrent pour prier avec lui. Ils firent cela deux ou trois nuits. Puis, le Messager d’Allah (ﷺ) s’assit et ne sortit plus. Au matin, les gens en parlèrent, et il dit : *« J’ai craint que la prière de la nuit ne vous soit prescrite. »* »*
Hadiths 730https://sunnah.com/bukhari:730
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَهُ حَصِيرٌ يَبْسُطُهُ بِالنَّهَارِ، وَيَحْتَجِرُهُ بِاللَّيْلِ، فَثَابَ إِلَيْهِ نَاسٌ، فَصَلَّوْا وَرَاءَهُ.
Nous avons été informés par Ibrāhīm ibn al-Mundhir, qui a dit : Ibn Abī Fudayk nous a rapporté, disant : Ibn Abī Dhi’b nous a informés, d’après al-Maqburī, d’après Abū Salama ibn ‘Abd al-Raḥmān, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah soit satisfait d’elle), que *« le Prophète (ﷺ) avait une natte qu’il étendait le jour et dont il faisait un enclos la nuit. Des gens vinrent à lui et prièrent derrière lui. »*
Hadiths 731https://sunnah.com/bukhari:731
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً ـ قَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ـ مِنْ حَصِيرٍ فِي رَمَضَانَ فَصَلَّى فِيهَا لَيَالِيَ، فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا عَلِمَ بِهِمْ جَعَلَ يَقْعُدُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ " قَدْ عَرَفْتُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ، فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاَةِ صَلاَةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ " . قَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى، سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، عَنْ بُسْرٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Nous a rapporté 'Abd al-A'lâ ibn Hammâd, qui a dit : Nous a rapporté Wuhaïb, qui a dit : Nous a rapporté Mûsâ ibn 'Uqba, d'après Sâlim Abû al-Nadr, d'après Busr ibn Sa'îd, d'après Zaïd ibn Thâbit, que le Messager d'Allah (ﷺ) s'était aménagé une chambre – il pensait qu'il avait dit – en natte durant le mois de Ramadan. Il y pria des nuits durant, et des hommes parmi ses Compagnons prièrent derrière lui. Lorsqu'il sut leur présence, il s'assit. Puis il sortit vers eux et dit : « J'ai bien vu ce que vous avez fait. Ô gens, priez dans vos maisons, car la meilleure prière est celle que l'homme accomplit chez lui, excepté la prière prescrite. » 'Affân a dit : Nous a rapporté Wuhaïb, nous a rapporté Mûsâ, j'ai entendu Abû al-Nadr, d'après Busr, d'après Zaïd, d'après le Prophète (ﷺ).
Hadiths 732https://sunnah.com/bukhari:732
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا، فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، قَالَ أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى لَنَا يَوْمَئِذٍ صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهْوَ قَاعِدٌ، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا، ثُمَّ قَالَ لَمَّا سَلَّمَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " .
Nous a rapporté Abû al-Yamân, qui a dit : Nous a informé Shu'aïb, d'après al-Zuhrî, qui a dit : M'a informé Anas ibn Mâlik al-Ansârî que le Messager d'Allah (ﷺ) monta un cheval qui le blessa au côté droit. Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) dit : Ce jour-là, il nous dirigea une des prières alors qu'il était assis, et nous priâmes derrière lui assis. Puis, lorsqu'il salua, il dit : « L'imam n'est désigné que pour être suivi. Lorsqu'il prie debout, priez debout ; lorsqu'il s'incline, inclinez-vous ; lorsqu'il se redresse, redressez-vous ; lorsqu'il se prosterne, prosternez-vous ; et lorsqu'il dit : 'Allah entend celui qui Le loue', dites : 'Ô notre Seigneur, à Toi la louange'. »
Hadiths 733https://sunnah.com/bukhari:733
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُودًا، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ " إِنَّمَا الإِمَامُ ـ أَوْ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ ـ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ. وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا " .
Nous a rapporté Qutaïba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté al-Laïth, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) tomba de son cheval et fut blessé. Il nous dirigea la prière assis, et nous priâmes derrière lui assis. Puis, lorsqu'il se retira, il dit : « L'imam – ou : l'imam n'est désigné – que pour être suivi. Lorsqu'il dit le takbîr, dites le takbîr ; lorsqu'il s'incline, inclinez-vous ; lorsqu'il se redresse, redressez-vous ; lorsqu'il dit : 'Allah entend celui qui Le loue', dites : 'Ô notre Seigneur, à Toi la louange' ; et lorsqu'il se prosterne, prosternez-vous. »
Hadiths 734https://sunnah.com/bukhari:734
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ. وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ " .
Nous a rapporté Abû al-Yamân, qui a dit : Nous a informé Shu'aïb, qui a dit : M'a rapporté Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « L'imam n'est désigné que pour être suivi. Lorsqu'il dit le takbîr, dites le takbîr ; lorsqu'il s'incline, inclinez-vous ; lorsqu'il dit : 'Allah entend celui qui Le loue', dites : 'Ô notre Seigneur, à Toi la louange' ; lorsqu'il se prosterne, prosternez-vous ; et s'il prie assis, priez tous assis. »
Hadiths 735https://sunnah.com/bukhari:735
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ أَيْضًا وَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . وَكَانَ لاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ.
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Maslama, d'après Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim ibn 'Abd Allah, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) levait les mains jusqu'à la hauteur de ses épaules lorsqu'il commençait la prière, lorsqu'il disait le takbîr pour l'inclinaison, et lorsqu'il relevait la tête de l'inclinaison, il les levait de même et disait : « Allah entend celui qui Le loue. Ô notre Seigneur, à Toi la louange. » Il ne faisait pas cela lors de la prosternation.
Hadiths 736https://sunnah.com/bukhari:736
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ فِي الصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ حِينَ يُكَبِّرُ لِلرُّكُوعِ، وَيَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَيَقُولُ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . وَلاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ.
Nous a rapporté Muhammad ibn Muqâtil, qui a dit : Nous a informé 'Abd Allah, qui a dit : Nous a informé Yûnus, d'après al-Zuhrî, m'a informé Sâlim ibn 'Abd Allah, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il se mettait debout pour la prière, lever les mains jusqu'à ce qu'elles soient à la hauteur de ses épaules. Il faisait cela lorsqu'il disait le takbîr pour l'inclinaison, et lorsqu'il relevait la tête de l'inclinaison, en disant : « Allah entend celui qui Le loue. » Il ne faisait pas cela lors de la prosternation.
Hadiths 737https://sunnah.com/bukhari:737
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، أَنَّهُ رَأَى مَالِكَ بْنَ الْحُوَيْرِثِ إِذَا صَلَّى كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَحَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ هَكَذَا.
Nous a rapporté Ishâq al-Wâsitî, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn 'Abd Allah, d'après Khâlid, d'après Abû Qilâba, qu'il vit Mâlik ibn al-Huwayrith, lorsqu'il priait, dire le takbîr et lever les mains ; lorsqu'il voulait s'incliner, il levait les mains ; et lorsqu'il relevait la tête de l'inclinaison, il levait les mains. Il rapporta que le Messager d'Allah (ﷺ) faisait ainsi.
Hadiths 738https://sunnah.com/bukhari:738
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلاَةِ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يُكَبِّرُ حَتَّى يَجْعَلَهُمَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَهُ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَعَلَ مِثْلَهُ وَقَالَ " رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . وَلاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ حِينَ يَسْجُدُ وَلاَ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ.
Nous a rapporté Abû al-Yamân, qui a dit : Nous a informé Shu'aïb, d'après al-Zuhrî, qui a dit : M'a informé Sâlim ibn 'Abd Allah, que 'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) commencer le takbîr dans la prière en levant les mains lorsqu'il disait le takbîr, jusqu'à les mettre à la hauteur de ses épaules. Lorsqu'il disait le takbîr pour l'inclinaison, il faisait de même. Lorsqu'il disait : « Allah entend celui qui Le loue », il faisait de même et disait : « Ô notre Seigneur, à Toi la louange. » Il ne faisait pas cela lors de la prosternation ni lorsqu'il relevait la tête de la prosternation.
Hadiths 739https://sunnah.com/bukhari:739
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ. وَرَفَعَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ ابْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَيُّوبَ وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ مُخْتَصَرًا.
Nous avons été informés par 'Ayyâsh qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd al-A'lâ qui a dit : Nous avons été informés par 'Ubayd Allâh, d'après Nâfi', que Ibn 'Umar, lorsqu'il commençait la prière, disait le takbîr et levait les mains, et lorsqu'il s'inclinait (en rukû'), il levait les mains, et lorsqu'il disait « Sami'a Allâhu liman hamidah » (Allâh entend celui qui Le loue), il levait les mains, et lorsqu'il se levait après les deux rak'ahs, il levait les mains. Ibn 'Umar attribuait cela au Prophète d'Allâh (ﷺ). Cela a également été rapporté par Hammâd ibn Salamah, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ). Et Ibn Tahmân l'a rapporté d'après Ayyûb et Mûsâ ibn 'Uqbah de manière abrégée.
Hadiths 740https://sunnah.com/bukhari:740
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يُؤْمَرُونَ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ الْيَدَ الْيُمْنَى عَلَى ذِرَاعِهِ الْيُسْرَى فِي الصَّلاَةِ. قَالَ أَبُو حَازِمٍ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ يَنْمِي ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ إِسْمَاعِيلُ يُنْمَى ذَلِكَ. وَلَمْ يَقُلْ يَنْمِي.
Nous avons été informés par 'Abd Allâh ibn Maslamah, d'après Mâlik, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd, qui a dit : Les gens étaient ordonnés de placer la main droite sur le bras gauche pendant la prière. Abû Hâzim a dit : « Je ne sais que cela remonte au Prophète (ﷺ). » Ismâ'îl a dit : « Cela remonte à cela », et il n'a pas dit « remonte ».
Hadiths 741https://sunnah.com/bukhari:741
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا وَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَىَّ رُكُوعُكُمْ وَلاَ خُشُوعُكُمْ، وَإِنِّي لأَرَاكُمْ وَرَاءَ ظَهْرِي " .
Nous avons été informés par Ismâ'îl qui a dit : J'ai été informé par Mâlik, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Ne voyez-vous pas ma qiblah ici ? Par Allâh, votre inclination (rukû') et votre humilité (khushû') ne me sont pas cachées, et je vous vois même derrière mon dos. »
Hadiths 742https://sunnah.com/bukhari:742
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَقِيمُوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي ـ وَرُبَّمَا قَالَ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي ـ إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ " .
Nous avons été informés par Muhammad ibn Bashshâr qui a dit : Nous avons été informés par Ghundar qui a dit : Nous avons été informés par Shu'bah qui a dit : J'ai entendu Qatâdah, d'après Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Accomplissez correctement l'inclination (rukû') et la prosternation (sujûd). Par Allâh, je vous vois après moi – et parfois il disait : après mon dos – lorsque vous vous inclinez et vous prosternez. »
Hadiths 743https://sunnah.com/bukhari:743
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الصَّلاَةَ بِ ـ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}
Nous avons été informés par Hafs ibn 'Umar qui a dit : Nous avons été informés par Shu'bah, d'après Qatâdah, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ), Abû Bakr et 'Umar (qu'Allâh soit satisfait d'eux) commençaient la prière par « Al-hamdu lillâhi rabbi al-'âlamîn » (Louange à Allâh, Seigneur des mondes).
Hadiths 744https://sunnah.com/bukhari:744
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةً ـ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ هُنَيَّةً ـ فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ قَالَ " أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ " .
Nous avons été informés par Mûsâ ibn Ismâ'îl qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd al-Wâhid ibn Ziyâd qui a dit : Nous avons été informés par 'Umârah ibn al-Qa'qâ' qui a dit : Nous avons été informés par Abû Zur'ah qui a dit : Nous avons été informés par Abû Hurayrah qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) observait un silence entre le takbîr et la récitation, un silence – il (le narrateur) a dit : je pense qu'il a dit « un court instant ». Je dis alors : « Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi, ô Messager d'Allâh ! Que dis-tu pendant ton silence entre le takbîr et la récitation ? » Il répondit : « Je dis : Ô Allâh, éloigne mes péchés de moi comme Tu as éloigné l'Orient de l'Occident. Ô Allâh, purifie-moi de mes péchés comme on purifie le vêtement blanc de la saleté. Ô Allâh, lave mes péchés avec de l'eau, de la neige et de la grêle. »
Hadiths 745https://sunnah.com/bukhari:745
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْكُسُوفِ، فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ " قَدْ دَنَتْ مِنِّي الْجَنَّةُ حَتَّى لَوِ اجْتَرَأْتُ عَلَيْهَا لَجِئْتُكُمْ بِقِطَافٍ مِنْ قِطَافِهَا، وَدَنَتْ مِنِّي النَّارُ حَتَّى قُلْتُ أَىْ رَبِّ وَأَنَا مَعَهُمْ فَإِذَا امْرَأَةٌ ـ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ـ تَخْدِشُهَا هِرَّةٌ قُلْتُ مَا شَأْنُ هَذِهِ قَالُوا حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا، لاَ أَطْعَمَتْهَا، وَلاَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ ". قَالَ نَافِعٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ " مِنْ خَشِيشِ أَوْ خُشَاشِ الأَرْضِ ".
Nous avons été informés par Ibn Abî Maryam qui a dit : Nous avons été informés par Nâfi' ibn 'Umar qui a dit : J'ai été informé par Ibn Abî Mulaykah, d'après Asmâ' bint Abî Bakr, que le Prophète (ﷺ) accomplit la prière de l'éclipse. Il se tint debout et prolongea la station debout, puis il s'inclina et prolongea l'inclination, puis il se tint debout et prolongea la station debout, puis il s'inclina et prolongea l'inclination, puis il se releva, puis il se prosterna et prolongea la prosternation, puis il se releva, puis il se prosterna et prolongea la prosternation. Ensuite, il se tint debout et prolongea la station debout, puis il s'inclina et prolongea l'inclination, puis il se releva et prolongea la station debout, puis il s'inclina et prolongea l'inclination, puis il se releva, puis il se prosterna et prolongea la prosternation, puis il se releva, puis il se prosterna et prolongea la prosternation, puis il se retira. Il dit alors : « Le Paradis s'est approché de moi au point que, si j'avais osé, je vous aurais apporté une grappe de ses fruits. Et l'Enfer s'est approché de moi au point que j'ai dit : Ô mon Seigneur, et moi parmi eux ? Et voici qu'une femme – je pense qu'il a dit – qu'un chat griffait. Je demandai : Qu'a-t-elle fait ? On me répondit : Elle l'a emprisonnée jusqu'à ce qu'elle meure de faim, ne lui donnant pas à manger et ne la laissant pas manger des insectes de la terre. » Nâfi' dit : Je pense qu'il a dit : « des insectes ou des petites bêtes de la terre. »
Hadiths 746https://sunnah.com/bukhari:746
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ قُلْنَا لِخَبَّابٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ. قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَاكَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.
Nous avons été informés par Mûsâ qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd al-Wâhid qui a dit : Nous avons été informés par al-A'mash, d'après 'Umârah ibn 'Umayr, d'après Abû Ma'mar, qui a dit : Nous avons demandé à Khabbâb : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) récitait-il pendant les prières de Zuhr et de 'Asr ? » Il répondit : « Oui. » Nous dîmes : « Comment le saviez-vous ? » Il répondit : « Par le mouvement de sa barbe. »