Hadiths 747https://sunnah.com/bukhari:747
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يَخْطُبُ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، وَكَانَ، غَيْرَ كَذُوبٍ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا صَلَّوْا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامُوا قِيَامًا حَتَّى يَرَوْنَهُ قَدْ سَجَدَ.
Nous avons été informés par Ḥajjāj, qui nous a rapporté d'après Shu'ba, qui a dit : Abū Isḥāq nous a informés en disant : J'ai entendu 'Abd Allāh ibn Yazīd prononcer un sermon. Il a dit : Al-Barā', qui n'était point menteur, nous a raconté qu'ils se tenaient debout, lorsqu'ils priaient avec le Prophète (ﷺ), après qu'il eût relevé la tête de l'inclinaison (rukū'), jusqu'à ce qu'ils le voient s'être prosterné (sujūd).
Hadiths 748https://sunnah.com/bukhari:748
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلُ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ. قَالَ " إِنِّي أُرِيتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا، وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا " .
Nous avons été informés par Ismā'īl, qui a dit : Mālik m'a rapporté d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Aṭā' ibn Yasār, d'après 'Abd Allāh ibn 'Abbās (qu'Allāh soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Une éclipse de soleil eut lieu à l'époque du Messager d'Allāh (ﷺ), et il pria. Ils dirent : "Ô Messager d'Allāh, nous t'avons vu tendre la main vers quelque chose à ta place, puis nous t'avons vu reculer." Il dit : "On m'a montré le Paradis, et j'ai tendu la main vers une grappe de raisin. Si je l'avais prise, vous en auriez mangé tant que le monde aurait duré."
Hadiths 749https://sunnah.com/bukhari:749
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّى لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَقَا الْمِنْبَرَ، فَأَشَارَ بِيَدَيْهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ قَالَ " لَقَدْ رَأَيْتُ الآنَ مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمُ الصَّلاَةَ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ مُمَثَّلَتَيْنِ فِي قِبْلَةِ هَذَا الْجِدَارِ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ " ثَلاَثًا.
Nous avons été informés par Muḥammad ibn Sinān, qui a dit : Fulayḥ nous a rapporté en disant : Hilāl ibn 'Alī nous a rapporté d'après Anas ibn Mālik, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) nous a dirigés dans la prière, puis il monta sur le minbar. Il fit un geste de ses deux mains en direction de la qibla de la mosquée, puis il dit : "Je viens de voir, depuis que je vous ai dirigés dans cette prière, le Paradis et l'Enfer représentés devant ce mur en direction de la qibla. Je n'ai jamais vu pareil jour en bien et en mal" – et il répéta cela trois fois.
Hadiths 750https://sunnah.com/bukhari:750
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلاَتِهِمْ ". فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ حَتَّى قَالَ " لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ ".
Nous avons été informés par 'Alī ibn 'Abd Allāh, qui a dit : Yaḥyā ibn Sa'īd nous a informés en disant : Ibn Abī 'Arūba nous a rapporté en disant : Qatāda nous a rapporté qu'Anas ibn Mālik leur a raconté que le Prophète (ﷺ) a dit : "Qu'ont donc ces gens qui lèvent leurs regards vers le ciel durant leur prière ?" Son propos se fit sévère à ce sujet, au point qu'il dit : "Qu'ils cessent cela, ou bien leurs regards leur seront arrachés."
Hadiths 751https://sunnah.com/bukhari:751
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِلْتِفَاتِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ " هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الْعَبْدِ " .
Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Abū al-Aḥwaṣ nous a rapporté en disant : Ash'ath ibn Sulaym nous a rapporté d'après son père, d'après Masrūq, d'après 'Ā'isha, qui a dit : J'ai interrogé le Messager d'Allāh (ﷺ) au sujet du fait de se détourner pendant la prière. Il dit : "C'est un larcin que le diable dérobe à la prière du serviteur."
Hadiths 752https://sunnah.com/bukhari:752
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ فَقَالَ " شَغَلَتْنِي أَعْلاَمُ هَذِهِ، اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةٍ " .
Nous avons été informés par Qutayba, qui a dit : Sufyān nous a rapporté d'après al-Zuhrī, d'après 'Urwa, d'après 'Ā'isha, que le Prophète (ﷺ) pria avec un manteau à rayures. Il dit : "Les rayures de ce manteau m'ont distrait. Apportez-le à Abū Jahm et apportez-moi un manteau sans rayures (anbijāniyya)."
Hadiths 753https://sunnah.com/bukhari:753
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، وَهْوَ يُصَلِّي بَيْنَ يَدَىِ النَّاسِ، فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ حِينَ انْصَرَفَ " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ أَحَدٌ قِبَلَ وَجْهِهِ فِي الصَّلاَةِ " . رَوَاهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ.
Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'īd, qui a dit : Al-Layth nous a rapporté d'après Nāfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) vit des crachats dans la direction de la qibla de la mosquée alors qu'il priait devant les gens. Il les gratta, puis, lorsqu'il eut terminé, il dit : "Lorsque l'un de vous est en prière, certes Allāh est en face de lui. Que personne ne crache donc en face de lui pendant la prière." Ce hadith a également été rapporté par Mūsā ibn 'Uqba et Ibn Abī Rawwād d'après Nāfi'.
Hadiths 754https://sunnah.com/bukhari:754
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، قَالَ بَيْنَمَا الْمُسْلِمُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ لَمْ يَفْجَأْهُمْ إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، وَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ لَهُ الصَّفَّ فَظَنَّ أَنَّهُ يُرِيدُ الْخُرُوجَ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ، فَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ مِنْ آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ.
Nous avons été informés par Yaḥyā ibn Bukayr, qui a dit : Al-Layth ibn Sa'd nous a rapporté d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihāb, qui a dit : Anas m'a informé en disant : Alors que les musulmans étaient en prière de l'aube, rien ne les surprit si ce n'est que le Messager d'Allāh (ﷺ) écarta le rideau de la chambre de 'Ā'isha et les regarda alors qu'ils étaient en rangs. Il sourit et rit, et Abū Bakr (qu'Allāh soit satisfait de lui) recula sur ses talons pour rejoindre le rang, pensant qu'il voulait sortir. Les musulmans faillirent être troublés dans leur prière. Le Prophète (ﷺ) leur fit signe de poursuivre leur prière. Il laissa retomber le rideau, et il mourut à la fin de cette journée.
Hadiths 755https://sunnah.com/bukhari:755
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ فَعَزَلَهُ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَمَّارًا، فَشَكَوْا حَتَّى ذَكَرُوا أَنَّهُ لاَ يُحْسِنُ يُصَلِّي، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ إِنَّ هَؤُلاَءِ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ لاَ تُحْسِنُ تُصَلِّي قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ أَمَّا أَنَا وَاللَّهِ فَإِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَخْرِمُ عَنْهَا، أُصَلِّي صَلاَةَ الْعِشَاءِ فَأَرْكُدُ فِي الأُولَيَيْنِ وَأُخِفُّ فِي الأُخْرَيَيْنِ. قَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ. فَأَرْسَلَ مَعَهُ رَجُلاً أَوْ رِجَالاً إِلَى الْكُوفَةِ، فَسَأَلَ عَنْهُ أَهْلَ الْكُوفَةِ، وَلَمْ يَدَعْ مَسْجِدًا إِلاَّ سَأَلَ عَنْهُ، وَيُثْنُونَ مَعْرُوفًا، حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدًا لِبَنِي عَبْسٍ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أُسَامَةُ بْنُ قَتَادَةَ يُكْنَى أَبَا سَعْدَةَ قَالَ أَمَّا إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّ سَعْدًا كَانَ لاَ يَسِيرُ بِالسَّرِيَّةِ، وَلاَ يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلاَ يَعْدِلُ فِي الْقَضِيَّةِ. قَالَ سَعْدٌ أَمَا وَاللَّهِ لأَدْعُوَنَّ بِثَلاَثٍ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ عَبْدُكَ هَذَا كَاذِبًا، قَامَ رِيَاءً وَسُمْعَةً فَأَطِلْ عُمْرَهُ، وَأَطِلْ فَقْرَهُ، وَعَرِّضْهُ بِالْفِتَنِ، وَكَانَ بَعْدُ إِذَا سُئِلَ يَقُولُ شَيْخٌ كَبِيرٌ مَفْتُونٌ، أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ. قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ قَدْ سَقَطَ حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ مِنَ الْكِبَرِ، وَإِنَّهُ لَيَتَعَرَّضُ لِلْجَوَارِي فِي الطُّرُقِ يَغْمِزُهُنَّ.
Nous avons été informés par Moussa qui a dit : Nous avons été informés par Abou 'Awanah, qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd Al-Malik ibn 'Oumayr, d'après Jabir ibn Samurah, qui a dit : Les habitants de Koufa se plaignirent de Sa'd auprès de 'Omar (qu'Allah soit satisfait de lui). Il le destitua et nomma 'Ammar à sa place. Ils continuèrent à se plaindre jusqu'à mentionner qu'il ne savait pas bien diriger la prière. 'Omar l'envoya chercher et lui dit : "Ô Abou Ishaq, ceux-ci prétendent que tu ne sais pas bien diriger la prière." Abou Ishaq répondit : "Pour ce qui est de moi, par Allah, je dirigeais leur prière comme le faisait le Messager d'Allah (ﷺ), sans rien omettre. Je dirigeais la prière du 'Icha, je prolongeais les deux premières rak'ahs et j'abrégeais les deux dernières." 'Omar dit : "C'est bien ce que je pensais de toi, ô Abou Ishaq." Il envoya alors un homme ou des hommes avec lui à Koufa pour interroger les habitants de Koufa à son sujet. Il ne laissa aucune mosquée sans les interroger, et ils faisaient tous son éloge. Jusqu'à ce qu'il entre dans une mosquée des Banou 'Abs, où un homme nommé Ousamah ibn Qatadah, surnommé Abou Sa'dah, se leva et dit : "Puisque tu nous demandes, sache que Sa'd ne menait pas bien les expéditions militaires, ne partageait pas équitablement le butin et ne rendait pas justice dans les jugements." Sa'd dit alors : "Par Allah, je vais faire trois invocations : Ô Allah, si cet homme est un menteur, qu'il a parlé par ostentation et pour se faire entendre, prolonge sa vie, prolonge sa pauvreté et expose-le aux tentations." Par la suite, lorsqu'on lui demandait quelque chose, il disait : "Je suis un vieil homme éprouvé, la malédiction de Sa'd m'a atteint." 'Abd Al-Malik dit : "Je l'ai vu par la suite, ses sourcils étaient tombés sur ses yeux à cause de la vieillesse, et il s'exposait aux jeunes filles dans les rues, les harcelant."
Hadiths 756https://sunnah.com/bukhari:756
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " .
Nous avons été informés par 'Ali ibn 'Abd Allah qui a dit : Nous avons été informés par Soufyan, qui a dit : Nous avons été informés par Az-Zuhri, d'après Mahmoud ibn Ar-Rabi', d'après 'Oubadah ibn As-Samit, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'y a pas de prière pour celui qui ne récite pas la Fatiha du Livre."
Hadiths 757https://sunnah.com/bukhari:757
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ وَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ". فَرَجَعَ يُصَلِّي كَمَا صَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " ثَلاَثًا. فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي. فَقَالَ " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ".
Nous avons été informés par Muhammad ibn Bachchar qui a dit : Nous avons été informés par Yahya, d'après 'Oubayd Allah, qui a dit : J'ai été informé par Sa'id ibn Abi Sa'id, d'après son père, d'après Abou Hourayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) entra dans la mosquée. Un homme y entra également, fit la prière et salua le Prophète (ﷺ), qui lui rendit son salut et dit : "Retourne et prie, car tu n'as pas prié." L'homme retourna prier comme il l'avait fait auparavant, puis revint saluer le Prophète (ﷺ), qui lui dit : "Retourne et prie, car tu n'as pas prié." Cela se répéta trois fois. L'homme dit alors : "Par Celui qui t'a envoyé avec la vérité, je ne sais pas faire mieux. Enseigne-moi." Le Prophète (ﷺ) dit : "Lorsque tu te lèves pour la prière, prononce le takbir, puis récite ce qui t'est facile du Coran. Ensuite, incline-toi jusqu'à ce que tu sois bien en position d'inclinaison. Puis relève-toi jusqu'à te tenir droit. Ensuite, prosterne-toi jusqu'à ce que tu sois bien en prosternation. Puis relève-toi jusqu'à être bien assis. Fais cela dans toute ta prière."
Hadiths 758https://sunnah.com/bukhari:758
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ سَعْدٌ كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ لاَ أَخْرِمُ عَنْهَا، أَرْكُدُ فِي الأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ. فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ ذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ.
Nous avons été informés par Abou An-Nou'man qui a dit : Nous avons été informés par Abou 'Awanah, d'après 'Abd Al-Malik ibn 'Oumayr, d'après Jabir ibn Samurah, qui a dit : Sa'd a dit : "Je dirigeais leur prière comme le faisait le Messager d'Allah (ﷺ) pour les deux prières du soir, sans rien omettre. Je prolongeais les deux premières rak'ahs et j'abrégeais les deux dernières." 'Omar (qu'Allah soit satisfait de lui) dit : "C'est bien ce que je pensais de toi."
Hadiths 759https://sunnah.com/bukhari:759
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ، يُطَوِّلُ فِي الأُولَى، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيُسْمِعُ الآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الأُولَى، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ.
Nous avons été informés par Abou Nou'aym qui a dit : Nous avons été informés par Chayban, d'après Yahya, d'après 'Abd Allah ibn Abi Qatadah, d'après son père, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) récitait dans les deux premières rak'ahs de la prière de Dhuhr la Fatiha du Livre et deux sourates. Il prolongeait la première et abrégeait la seconde, et faisait parfois entendre un verset. Il récitait également dans la prière de 'Asr la Fatiha du Livre et deux sourates, et prolongeait la première. Il prolongeait aussi la première rak'ah de la prière du Fajr et abrégeait la seconde.
Hadiths 760https://sunnah.com/bukhari:760
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ. قُلْنَا بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.
Nous avons été informés par 'Omar ibn Hafs qui a dit : Nous avons été informés par mon père qui a dit : Nous avons été informés par Al-A'mash, qui m'a informé d'après 'Oumarah, d'après Abou Ma'mar, qui a dit : Nous avons demandé à Khabbab : "Le Prophète (ﷺ) récitait-il dans les prières de Dhuhr et de 'Asr ?" Il répondit : "Oui." Nous dîmes : "À quoi le reconnaissiez-vous ?" Il répondit : "Au mouvement de sa barbe."
Hadiths 761https://sunnah.com/bukhari:761
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ قُلْتُ لِخَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ. قَالَ قُلْتُ بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ قِرَاءَتَهُ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.
Nous avons été informés par Muhammad ibn Yousouf qui a dit : Nous avons été informés par Soufyan, d'après Al-A'mash, d'après 'Oumarah ibn 'Oumayr, d'après Abou Ma'mar, qui a dit : J'ai dit à Khabbab ibn Al-Aratt : "Le Prophète (ﷺ) récitait-il dans les prières de Dhuhr et de 'Asr ?" Il répondit : "Oui." Je dis : "À quoi le reconnaissiez-vous ?" Il répondit : "Au mouvement de sa barbe."
Hadiths 762https://sunnah.com/bukhari:762
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَسُورَةٍ سُورَةٍ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا.
Nous avons été informés par Al-Makki ibn Ibrahim, d'après Hicham, d'après Yahya ibn Abi Kathir, d'après 'Abd Allah ibn Abi Qatadah, d'après son père, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) récitait dans les deux rak'ahs des prières de Dhuhr et de 'Asr la Fatiha du Livre et une sourate, et il nous faisait parfois entendre un verset.
Hadiths 763https://sunnah.com/bukhari:763
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أُمَّ الْفَضْلِ سَمِعَتْهُ وَهُوَ يَقْرَأُ {وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا} فَقَالَتْ يَا بُنَىَّ وَاللَّهِ لَقَدْ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ، إِنَّهَا لآخِرُ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ.
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a informé Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn 'Utba, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qu'il a dit : Umm al-Fadl l'entendit réciter : *« Wa-l-mursalâti 'urfâ »* (Sourate Al-Mursalât). Elle dit : « Ô mon fils, par Allah, ta récitation de cette sourate m'a rappelé qu'elle était la dernière chose que j'ai entendue du Messager d'Allah (ﷺ) réciter lors de la prière du Maghrib. »
Hadiths 764https://sunnah.com/bukhari:764
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مَا لَكَ تَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارٍ، وَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِطُولِ الطُّولَيَيْنِ
Nous a rapporté Abû 'Âsim, d'après Ibn Jurayj, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après 'Urwa ibn al-Zubayr, d'après Marwân ibn al-Hakam, qui a dit : Zayd ibn Thâbit me dit : « Pourquoi récites-tu lors de la prière du Maghrib des sourates courtes, alors que j'ai entendu le Prophète (ﷺ) réciter les deux plus longues ? »
Hadiths 765https://sunnah.com/bukhari:765
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ.
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a informé Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Muhammad ibn Jubayr ibn Muṭ'im, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) réciter lors de la prière du Maghrib la sourate *At-Tûr*.
Hadiths 766https://sunnah.com/bukhari:766
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} فَسَجَدَ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ سَجَدْتُ خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ.
Nous a rapporté Abû an-Nu'mân, qui a dit : Nous a rapporté Mu'tamir, d'après son père, d'après Bakr, d'après Abû Râfi', qui a dit : J'ai prié la prière de la nuit (*al-'atama*) avec Abû Hurayra, et il a récité : *« Idhâ as-samâ'u nshaqqat »* (Sourate Al-Inshiqâq), puis il se prosterna. Je lui dis : « Qu'est-ce que cela ? » Il répondit : « Je me suis prosterné derrière Abû al-Qâsim (ﷺ) pour cette sourate, et je continuerai à le faire jusqu'à ce que je Le rencontre. »