Sahih al-Bukhari

L'appel à la prière

266 éléments

Hadiths 767https://sunnah.com/bukhari:767

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ فَقَرَأَ فِي الْعِشَاءِ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Walîd, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Adiyy, qui a dit : J'ai entendu al-Barâ' dire que le Prophète (ﷺ), alors qu'il était en voyage, a récité lors de la prière de la nuit (*al-'ishâ'*) dans l'une des deux rak'ât la sourate *At-Tîn wa az-Zaytûn*.

Al-Bara
Hadiths 768https://sunnah.com/bukhari:768

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنِي التَّيْمِيُّ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ ‏ {‏إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏} ‏ فَسَجَدَ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ قَالَ سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', qui a dit : M'a rapporté at-Taymî, d'après Bakr, d'après Abû Râfi', qui a dit : J'ai prié la prière de la nuit (*al-'atama*) avec Abû Hurayra, et il a récité : *« Idhâ as-samâ'u nshaqqat »* (Sourate Al-Inshiqâq), puis il se prosterna. Je lui dis : « Qu'est-ce que cela ? » Il répondit : « Je me suis prosterné pour cette sourate derrière Abû al-Qâsim (ﷺ), et je continuerai à le faire jusqu'à ce que je Le rencontre. »

Abu Rafi`
Hadiths 769https://sunnah.com/bukhari:769

حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، سَمِعَ الْبَرَاءَ، رضى الله عنه قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ‏ {‏وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ‏} ‏ فِي الْعِشَاءِ، وَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ أَوْ قِرَاءَةً‏.‏

Nous a rapporté Khallâd ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Mis'ar, qui a dit : Nous a rapporté 'Adiyy ibn Thâbit, qui a entendu al-Barâ' (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) réciter *« Wa-t-tîni wa-z-zaytûn »* (Sourate At-Tîn) lors de la prière de la nuit (*al-'ishâ'*), et je n'ai jamais entendu personne avec une voix plus belle ou une récitation plus parfaite que la sienne.

Al-Bara
Hadiths 770https://sunnah.com/bukhari:770

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ لِسَعْدٍ لَقَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى الصَّلاَةِ‏.‏ قَالَ أَمَّا أَنَا فَأَمُدُّ فِي الأُولَيَيْنِ، وَأَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ، وَلاَ آلُو مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ، ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ، أَوْ ظَنِّي بِكَ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû 'Awn, qui a dit : J'ai entendu Jâbir ibn Samura dire : 'Umar dit à Sa'd : « On s'est plaint de toi pour tout, même pour la prière. » Il répondit : « Quant à moi, j'allonge les deux premières rak'ât et je raccourcis les deux dernières, et je ne néglige rien de ce que j'ai pris comme modèle dans la prière du Messager d'Allah (ﷺ). » Il dit : « Tu as dit vrai, c'est bien ce que je pensais de toi. »

Jabir bin Samura
Hadiths 771https://sunnah.com/bukhari:771

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي، عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَوَاتِ، فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَيَرْجِعُ الرَّجُلُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ، وَلاَ يُبَالِي بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَلاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا، وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ فَيَعْرِفُ جَلِيسَهُ، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ أَوْ إِحْدَاهُمَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ‏.‏

Nous avons été informés par Âdam, qui a dit : Nous avons été informés par Chu'ba, qui a dit : Nous avons été informés par Sayyâr ibn Salâma, qui a dit : Mon père et moi sommes entrés chez Abû Barza al-Aslamî, et nous l'avons interrogé sur les temps des prières. Il dit : Le Prophète (ﷺ) accomplissait la prière de Ẓuhr lorsque le soleil commençait à décliner, et celle de 'Aṣr alors qu'un homme pouvait encore retourner à l'extrémité de Médine et trouver le soleil encore vif. J'ai oublié ce qu'il a dit concernant la prière de Maghrib. Il ne se souciait pas de retarder la prière de 'Ichâ' jusqu'au tiers de la nuit, et il n'aimait pas dormir avant elle ni converser après. Quant à la prière de Ṣubḥ, il la faisait de sorte qu'un homme pouvait reconnaître son voisin après l'avoir accomplie. Il récitait entre soixante et cent versets dans les deux rak'ât ou dans l'une d'elles.

Saiyar bin Salama
Hadiths 772https://sunnah.com/bukhari:772

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ فِي كُلِّ صَلاَةٍ يُقْرَأُ، فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمَا أَخْفَى عَنَّا أَخْفَيْنَا عَنْكُمْ، وَإِنْ لَمْ تَزِدْ عَلَى أُمِّ الْقُرْآنِ أَجْزَأَتْ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous avons été informés par Ibn Jurayj, qui a dit : 'Aṭâ' m'a informé qu'il avait entendu Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Dans chaque prière, on récite. Ce que le Messager d'Allah (ﷺ) nous a fait entendre, nous vous le faisons entendre, et ce qu'il a dissimulé à nous, nous vous le dissimulons. Si vous ne récitez que la sourate "Umm al-Qur'ân" (Al-Fâtiḥa), cela suffit, et si vous ajoutez autre chose, c'est mieux.

Abu Huraira
Hadiths 773https://sunnah.com/bukhari:773

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ، فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ‏.‏ فَقَالُوا مَا لَكُمْ فَقَالُوا حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ‏.‏ قَالُوا مَا حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلاَّ شَىْءٌ حَدَثَ، فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا، فَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْصَرَفَ أُولَئِكَ الَّذِينَ تَوَجَّهُوا نَحْوَ تِهَامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِنَخْلَةَ، عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهْوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ فَقَالُوا هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ‏.‏ فَهُنَالِكَ حِينَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ وَقَالُوا يَا قَوْمَنَا ‏ {‏إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا‏} ‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ أُوحِيَ إِلَىَّ‏}‏ وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Abû 'Awâna, d'après Abû Bishr, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) partit avec un groupe de ses Compagnons en direction du marché de 'Ukâẓ. Les démons furent empêchés d'accéder aux nouvelles du ciel, et des météores leur furent lancés. Les démons retournèrent donc vers leur peuple et dirent : "Qu'avez-vous ?" Ils répondirent : "On nous a empêchés d'accéder aux nouvelles du ciel, et des météores nous ont été lancés." Ils dirent : "Ce qui vous a empêchés d'accéder aux nouvelles du ciel ne peut être qu'un événement nouveau. Parcourez donc les contrées de la terre, à l'est et à l'ouest, et voyez ce qui vous a empêchés d'accéder aux nouvelles du ciel." Ceux qui se dirigèrent vers Tihaama rencontrèrent le Prophète (ﷺ) à Nakhlah, alors qu'il se rendait au marché de 'Ukâẓ et qu'il accomplissait la prière de l'aube avec ses Compagnons. Lorsqu'ils entendirent le Coran, ils prêtèrent l'oreille et dirent : "Par Allah, c'est cela qui vous a empêchés d'accéder aux nouvelles du ciel." Ils retournèrent alors vers leur peuple et dirent : "Ô notre peuple, nous avons entendu une récitation merveilleuse qui guide vers la droiture. Nous y avons cru et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur." Allah révéla alors à Son Prophète (ﷺ) : *« Dis : Il m'a été révélé... »* (Coran 72:1), et ce qui lui fut révélé était les paroles des djinns.

Ibn `Abbas
Hadiths 774https://sunnah.com/bukhari:774

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا أُمِرَ، وَسَكَتَ فِيمَا أُمِرَ ‏ {‏وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا‏} ‏ ‏ {‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏} ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Ismâ'îl, qui a dit : Nous avons été informés par Ayyûb, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) récitait ce qu'il lui était ordonné de réciter et gardait le silence sur ce qu'il lui était ordonné de taire : *« Et ton Seigneur n'est pas oublieux »* (Coran 19:64) et *« Certes, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle »* (Coran 33:21).

Ibn `Abbas
Hadiths 775https://sunnah.com/bukhari:775

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ فِي رَكْعَةٍ‏.‏ فَقَالَ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرِنُ بَيْنَهُنَّ فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ سُورَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ‏.‏

Nous avons été informés par Âdam, qui a dit : Nous avons été informés par Chu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, qui a dit : J'ai entendu Abû Wâ'il dire : Un homme vint trouver Ibn Mas'ûd et dit : "J'ai récité les sourates du Muṣḥaf (les sourates courtes) en une seule rak'a cette nuit." Ibn Mas'ûd dit : "Tu as récité à la hâte, comme on récite de la poésie. Je connais bien les sourates que le Prophète (ﷺ) avait l'habitude de jumeler." Il mentionna vingt sourates du Muṣḥaf, deux sourates dans chaque rak'a.

Abu Wa'il
Hadiths 776https://sunnah.com/bukhari:776

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ فِي الأُولَيَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ، وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ، وَيُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مَا لاَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ، وَهَكَذَا فِي الْعَصْرِ وَهَكَذَا فِي الصُّبْحِ‏.‏

Nous avons été informés par Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a dit : Nous avons été informés par Hammâm, d'après Yaḥyâ, d'après 'Abd Allah ibn Abî Qatâda, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) récitait dans les deux premières rak'ât de la prière de Ẓuhr la sourate "Umm al-Kitâb" (Al-Fâtiḥa) et deux sourates, et dans les deux dernières rak'ât, il récitait "Umm al-Kitâb". Il nous faisait entendre le verset et prolongeait la première rak'a plus que la seconde. Il en était de même pour la prière de 'Aṣr et pour celle de Ṣubḥ.

`Abdullah bin Abi Qatada
Hadiths 777https://sunnah.com/bukhari:777

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قُلْتُ لِخَبَّابٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قُلْنَا مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous avons été informés par Jarîr, d'après al-A'mash, d'après 'Umâra ibn 'Umayr, d'après Abû Ma'mar, qui a dit : J'ai dit à Khabbâb : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait-il dans les prières de Ẓuhr et de 'Aṣr ?" Il répondit : "Oui." Je dis : "Comment le savais-tu ?" Il répondit : "Par le mouvement de sa barbe."

Abu Ma`mar
Hadiths 778https://sunnah.com/bukhari:778

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a rapporté al-Awzāʿī, qui a dit : M’a rapporté Yaḥyā ibn Abī Kathīr, qui a dit : M’a rapporté ʿAbd Allāh ibn Abī Qatāda, d’après son père, que le Prophète (ﷺ) récitait la sourate al-Fātiḥa et une autre sourate avec elle dans les deux premières rakʿa de la prière de Ẓuhr et de la prière de al-ʿAṣr. Il nous faisait parfois entendre le verset et il prolongeait la première rakʿa.

`Abdullah bin Abi Qatada
Hadiths 779https://sunnah.com/bukhari:779

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيَفْعَلُ ذَلِكَ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ‏.‏

Nous a rapporté Abū Nuʿaym, qui a dit : Nous a rapporté Hishām, d’après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d’après ʿAbd Allāh ibn Abī Qatāda, d’après son père, que le Prophète (ﷺ) prolongeait la première rakʿa de la prière de Ẓuhr et raccourcissait la seconde. Il faisait de même dans la prière de al-Ṣubḥ.

`Abdullah bin Abi Qatada
Hadiths 780https://sunnah.com/bukhari:780

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَمَّنَ الإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ آمِينَ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a informé Mālik, d’après Ibn Shihāb, d’après Saʿīd ibn al-Musayyab et Abū Salamah ibn ʿAbd al-Raḥmān, que tous deux lui avaient rapporté d’après Abū Hurayrah que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque l’imam dit “āmīn”, dites “āmīn”, car celui dont le “āmīn” coïncide avec celui des anges, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. » Ibn Shihāb a dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) disait « āmīn ».

Abu Huraira
Hadiths 781https://sunnah.com/bukhari:781

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ‏.‏ وَقَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمِينَ‏.‏ فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a informé Mālik, d’après Abū al-Zinād, d’après al-Aʿraj, d’après Abū Hurayrah (qu’Allāh soit satisfait de lui), que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous dit “āmīn” et que les anges dans le ciel disent “āmīn”, si les deux coïncident, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »

Abu Huraira
Hadiths 782https://sunnah.com/bukhari:782

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ ‏ {‏غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ‏} ‏ فَقُولُوا آمِينَ‏.‏ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنُعَيْمٌ الْمُجْمِرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه‏.‏

Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Maslamah, d’après Mālik, d’après Sumayy, le mawlā d’Abū Bakr, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Abū Hurayrah, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : « Lorsque l’imam dit : *ghayri l-maghḍūbi ʿalayhim wa-lā ḍ-ḍāllīn*, dites “āmīn”, car celui dont la parole coïncide avec celle des anges, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. » Muḥammad ibn ʿAmr a rapporté la même chose d’après Abū Salamah, d’après Abū Hurayrah, d’après le Prophète (ﷺ), ainsi que Nuʿaym al-Mujmir, d’après Abū Hurayrah (qu’Allāh soit satisfait de lui).

Abu Huraira
Hadiths 783https://sunnah.com/bukhari:783

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الأَعْلَمِ ـ وَهْوَ زِيَادٌ ـ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ رَاكِعٌ، فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mūsā ibn Ismāʿīl, qui a dit : Nous a rapporté Hammām, d’après al-Aʿlam – c’est-à-dire Ziyād –, d’après al-Ḥasan, d’après Abū Bakrah, qu’il arriva auprès du Prophète (ﷺ) alors qu’il était en inclinaison (rukūʿ). Il s’inclina avant d’atteindre le rang, puis mentionna cela au Prophète (ﷺ), qui lui dit : « Qu’Allāh augmente ton empressement, mais ne recommence pas. »

Abu Bakra
Hadiths 784https://sunnah.com/bukhari:784

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى مَعَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ ذَكَّرَنَا هَذَا الرَّجُلُ صَلاَةً كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَفَعَ وَكُلَّمَا وَضَعَ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq al-Wāsiṭī, qui a dit : Nous a rapporté Khālid, d’après al-Jurayrī, d’après Abū al-ʿAlāʾ, d’après Muṭarrif, d’après ʿImrān ibn Ḥuṣayn, qui a dit : J’ai prié avec ʿAlī (qu’Allāh soit satisfait de lui) à Baṣrah, et il dit : « Cet homme nous a rappelé une prière que nous accomplissions avec le Messager d’Allāh (ﷺ). » Il mentionna qu’il disait le takbīr à chaque fois qu’il se relevait et à chaque fois qu’il s’abaissait.

`Imran bin Husain
Hadiths 785https://sunnah.com/bukhari:785

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بِهِمْ، فَيُكَبِّرُ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ، فَإِذَا انْصَرَفَ قَالَ إِنِّي لأَشْبَهُكُمْ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a informé Mālik, d’après Ibn Shihāb, d’après Abū Salamah, d’après Abū Hurayrah, qu’il dirigeait la prière pour eux et disait le takbīr à chaque fois qu’il s’abaissait et se relevait. Lorsqu’il avait terminé, il disait : « Je suis celui d’entre vous dont la prière ressemble le plus à celle du Messager d’Allāh (ﷺ). »

Abu Salama
Hadiths 786https://sunnah.com/bukhari:786

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَا وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ،، فَكَانَ إِذَا سَجَدَ كَبَّرَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ، وَإِذَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ أَخَذَ بِيَدِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَقَالَ قَدْ ذَكَّرَنِي هَذَا صَلاَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏ أَوْ قَالَ لَقَدْ صَلَّى بِنَا صَلاَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Nu‘mân, qui a dit : Nous a été rapporté par Hammâd, d'après Ghaylân ibn Jarîr, d'après Mutarrif ibn ‘Abd Allâh, qui a dit : J'ai accompli la prière derrière ‘Alî ibn Abî Tâlib – qu'Allâh soit satisfait de lui – en compagnie de ‘Imrân ibn Husayn. Lorsqu'il se prosternait, il disait « Allâhu Akbar », et lorsqu'il relevait la tête, il disait « Allâhu Akbar », et lorsqu'il se levait après les deux rak‘ahs, il disait « Allâhu Akbar ». Une fois la prière terminée, ‘Imrân ibn Husayn me prit par la main et dit : « Celui-ci m'a rappelé la prière de Muhammad ﷺ », ou bien il dit : « Il a accompli avec nous la prière de Muhammad ﷺ. »

Mutarrif bin `Abdullah