حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا، وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى.
Nous avons été informés par Ibrâhîm ibn al-Mundhir qui a dit : J'ai été informé par Ma'n qui a dit : J'ai été informé par Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entrait [à La Mecque] par la partie supérieure de la passe (Thaniyyah al-'Ulyâ) et sortait par la partie inférieure (Thaniyyah as-Suflâ).
Nous avons été informés par Musaddad ibn Musarhad al-Basrî qui a dit : Nous avons été informés par Yahyâ, d'après 'Ubayd Allah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que le Messager d'Allah (ﷺ) entra à La Mecque par Kadâ', la partie supérieure de la passe située à Al-Batha', et sortait par la partie inférieure de la passe. Abû 'Abd Allah a dit : On disait qu'il [Musaddad] était ferme (musaddad) comme son nom l'indique. Abû 'Abd Allah a dit : J'ai entendu Yahyâ ibn Ma'în dire : J'ai entendu Yahyâ ibn Sa'îd dire : Si je me rendais chez Musaddad dans sa maison pour lui rapporter un hadith, il le mériterait bien, et peu m'importerait que mes livres soient chez moi ou chez Musaddad.
Hadiths 1577https://sunnah.com/bukhari:1577
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا جَاءَ إِلَى مَكَّةَ دَخَلَ مِنْ أَعْلاَهَا وَخَرَجَ مِنْ أَسْفَلِهَا.
Nous avons été informés par al-Humaydî et Muhammad ibn al-Muthannâ qui ont dit : Nous avons été informés par Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) que lorsque le Prophète (ﷺ) arriva à La Mecque, il entra par sa partie supérieure et en sortit par sa partie inférieure.
Hadiths 1578https://sunnah.com/bukhari:1578
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءٍ، وَخَرَجَ مِنْ كُدًا مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ.
Nous avons été informés par Mahmûd ibn Ghaylân al-Marwazî qui a dit : Nous avons été informés par Abû Usâmah qui a dit : Nous avons été informés par Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) que le Prophète (ﷺ), l'année de la conquête (de La Mecque), entra par Kadâ' et sortit par Kudâ', par la partie supérieure de La Mecque.
Hadiths 1579https://sunnah.com/bukhari:1579
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءٍ أَعْلَى مَكَّةَ. قَالَ هِشَامٌ وَكَانَ عُرْوَةُ يَدْخُلُ عَلَى كِلْتَيْهِمَا مِنْ كَدَاءٍ وَكُدًا، وَأَكْثَرُ مَا يَدْخُلُ مِنْ كَدَاءٍ، وَكَانَتْ أَقْرَبَهُمَا إِلَى مَنْزِلِهِ.
Nous avons été informés par Ahmad qui a dit : Nous avons été informés par Ibn Wahb qui a dit : 'Amr nous a informés, d'après Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) que le Prophète (ﷺ), l'année de la conquête (de La Mecque), entra par Kadâ', la partie supérieure de La Mecque. Hishâm a dit : 'Urwah entrait par les deux passes, Kadâ' et Kudâ', mais il entrait le plus souvent par Kadâ', car elle était la plus proche de sa demeure.
Hadiths 1580https://sunnah.com/bukhari:1580
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءٍ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ. وَكَانَ عُرْوَةُ أَكْثَرَ مَا يَدْخُلُ مِنْ كَدَاءٍ وَكَانَ أَقْرَبَهُمَا إِلَى مَنْزِلِهِ.
Nous avons été informés par 'Abd Allah ibn 'Abd al-Wahhâb qui a dit : Nous avons été informés par Hâtim, d'après Hishâm, d'après 'Urwah que le Prophète (ﷺ) entra, l'année de la conquête, par Kadâ', la partie supérieure de La Mecque. 'Urwah entrait le plus souvent par Kadâ', car elle était la plus proche de sa demeure.
Hadiths 1581https://sunnah.com/bukhari:1581
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءٍ. وَكَانَ عُرْوَةُ يَدْخُلُ مِنْهُمَا كِلَيْهِمَا وَأَكْثَرُ مَا يَدْخُلُ مِنْ كَدَاءٍ أَقْرَبِهِمَا إِلَى مَنْزِلِهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كَدَاءٌ وَكُدًا مَوْضِعَانِ.
Nous avons été informés par Mûsâ qui a dit : Nous avons été informés par Wuhaib qui a dit : Nous avons été informés par Hishâm, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) entra, l'année de la conquête, par Kadâ'. 'Urwah entrait par les deux passes, mais il entrait le plus souvent par Kadâ', car elle était la plus proche de sa demeure. Abû 'Abd Allah a dit : Kadâ' et Kudâ' sont deux endroits différents.
Hadiths 1582https://sunnah.com/bukhari:1582
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَبَّاسٌ يَنْقُلاَنِ الْحِجَارَةَ فَقَالَ الْعَبَّاسُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى رَقَبَتِكَ. فَخَرَّ إِلَى الأَرْضِ، وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ " أَرِنِي إِزَارِي " . فَشَدَّهُ عَلَيْهِ.
Nous avons été informés par 'Abd Allah ibn Muhammad qui a dit : Nous avons été informés par Abû 'Âsim qui a dit : Ibn Jurayj m'a informé en disant : 'Amr ibn Dînâr m'a informé en disant : J'ai entendu Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire : Lorsque la Ka'bah fut reconstruite, le Prophète (ﷺ) et al-'Abbâs transportaient les pierres. Al-'Abbâs dit au Prophète (ﷺ) : Mets ton izâr sur ton cou. Il tomba alors à terre et ses yeux se levèrent vers le ciel, puis il dit : "Donne-moi mon izâr." Il le serra alors sur lui.
Hadiths 1583https://sunnah.com/bukhari:1583
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنهم ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ لَمَّا بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ. قَالَ " لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ ". فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ، إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ.
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Ibn Chihab, d'après Salim ibn 'Abdullah, qu’'Abdullah ibn Muhammad ibn Abi Bakr informa 'Abdullah ibn 'Umar, d'après 'Aïcha – qu'Allah les agrée – épouse du Prophète (ﷺ), que le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : *« Ne vois-tu pas que lorsque ton peuple a reconstruit la Ka'ba, ils ont réduit ses dimensions par rapport aux fondations d'Ibrahim ? »* Elle dit : *« Ô Messager d'Allah, ne la rétablis-tu pas sur les fondations d'Ibrahim ? »* Il répondit : *« Si ce n’était la récente conversion de ton peuple à l’islam, je l’aurais fait. »* 'Abdullah (ibn 'Umar) – qu'Allah l'agrée – dit alors : *« Si 'Aïcha – qu'Allah l'agrée – a entendu cela du Messager d'Allah (ﷺ), je pense que le Messager d'Allah (ﷺ) n’a pas omis de toucher les deux coins adjacents à la Hijr que parce que la Maison n’a pas été achevée selon les fondations d’Ibrahim. »*
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Abu al-Ahwas, nous a rapporté Ach'ath, d'après al-Aswad ibn Yazid, d'après 'Aïcha – qu'Allah l'agrée – qui dit : *« J’ai interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet de la Hijr : fait-elle partie de la Maison ? »* Il répondit : *« Oui. »* Je dis : *« Pourquoi alors ne l’ont-ils pas intégrée à la Maison ? »* Il dit : *« Parce que ton peuple a manqué de ressources. »* Je dis : *« Et pourquoi sa porte est-elle surélevée ? »* Il répondit : *« Ton peuple a agi ainsi pour y faire entrer qui ils voulaient et en exclure qui ils voulaient. Si ton peuple n’était pas récemment sorti de la Jahiliyya, et que je ne craignais que leurs cœurs ne réprouvent cela, j’aurais intégré la Hijr à la Maison et j’aurais abaissé sa porte jusqu’au sol. »*
Hadiths 1585https://sunnah.com/bukhari:1585
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ حَدَاثَةُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ ثُمَّ لَبَنَيْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَإِنَّ قُرَيْشًا اسْتَقْصَرَتْ بِنَاءَهُ ـ وَجَعَلْتُ لَهُ خَلْفًا " . قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ خَلْفًا يَعْنِي بَابًا.
Nous a rapporté 'Ubayd ibn Isma'il, nous a rapporté Abu Usama, d'après Hicham, d'après son père, d'après 'Aïcha – qu'Allah l'agrée – qui dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) m’a dit : *« Si ce n’était la récente conversion de ton peuple à l’islam, j’aurais démoli la Ka'ba et l’aurais reconstruite sur les fondations d’Ibrahim – paix sur lui –, car les Quraych ont réduit sa construction. »* Et il fit une porte arrière. »* Abu Mu'awiya a rapporté d'après Hicham : *« Une porte arrière, c’est-à-dire une porte. »*
Nous a rapporté Bayan ibn 'Amr, nous a rapporté Yazid, nous a rapporté Jarir ibn Hazim, nous a rapporté Yazid ibn Ruman, d'après 'Urwa, d'après 'Aïcha – qu'Allah l'agrée – que le Prophète (ﷺ) lui dit : *« Ô 'Aïcha, si ton peuple n’était pas récemment sorti de la Jahiliyya, j’aurais ordonné que la Maison soit démolie, j’y aurais intégré ce qui en a été exclu, je l’aurais collée au sol et j’y aurais fait deux portes : une à l’est et une à l’ouest, pour la rétablir sur les fondations d’Ibrahim. »* C’est cela qui poussa Ibn al-Zubayr – qu'Allah les agrée tous deux – à la démolir. Yazid dit : *« J’ai assisté à la démolition et à la reconstruction par Ibn al-Zubayr, qui y a intégré une partie de la Hijr. J’ai vu les fondations d’Ibrahim : des pierres semblables aux bosses des chameaux. »* Jarir dit : *« Je lui demandai : Où se trouve leur emplacement ? Il répondit : Je vais te le montrer maintenant. »* Il entra avec lui dans la Hijr et désigna un endroit en disant : *« Ici. »* Jarir dit : *« J’ai estimé que la Hijr mesurait environ six coudées. »*
Hadiths 1587https://sunnah.com/bukhari:1587
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ " إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ، لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا " .
Nous a rapporté 'Ali ibn 'Abdullah, nous a rapporté Jarir ibn 'Abd al-Hamid, d'après Mansur, d'après Mujahid, d'après Taous, d'après Ibn 'Abbas – qu'Allah les agrée tous deux – qui dit : *« Le jour de la conquête de La Mecque, le Messager d'Allah (ﷺ) déclara : *« Certes, Allah a sanctifié cette cité. On n’y coupe pas ses épines, on n’y effarouche pas son gibier, et on n’y ramasse pas d’objet perdu, sauf pour le faire connaître à son propriétaire. »*
Nous a rapporté Asbagh, qui dit : m’a informé Ibn Wahb, d'après Yunus, d'après Ibn Chihab, d'après 'Ali ibn al-Husayn, d'après 'Amr ibn 'Uthman, d'après Usama ibn Zayd – qu'Allah les agrée tous deux – qui dit : *« Ô Messager d'Allah, où logeras-tu dans ta demeure à La Mecque ? »* Il répondit : *« 'Aqil a-t-il laissé des maisons ou des biens ? »* Or, 'Aqil et Talib avaient hérité d'Abu Talib, contrairement à Ja'far et 'Ali – qu'Allah les agrée tous deux –, car ceux-ci étaient musulmans, tandis que 'Aqil et Talib étaient mécréants. 'Umar ibn al-Khattab – qu'Allah l'agrée – disait : *« Le croyant n’hérite pas du mécréant. »* Ibn Chihab dit : *« Ils interprétaient le verset d’Allah – exalté soit-Il : *« Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté avec leurs biens et leurs personnes dans le sentier d’Allah, et ceux qui leur ont donné refuge et secours, ceux-là sont alliés les uns des autres. »* »*
Hadiths 1589https://sunnah.com/bukhari:1589
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَرَادَ قُدُومَ مَكَّةَ " مَنْزِلُنَا غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ " .
Nous a rapporté Abu al-Yaman, nous a informé Shu'ayb, d'après al-Zuhri, qui dit : m’a rapporté Abu Salama, qu'Abu Hurayra – qu'Allah l'agrée – a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu’il voulut entrer à La Mecque, déclara : *« Demain, si Allah le veut, notre halte sera à Khayf Bani Kinana, là où ils se sont ligués contre la mécréance. »*
Hadiths 1590https://sunnah.com/bukhari:1590
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَدِ يَوْمَ النَّحْرِ وَهُوَ بِمِنًى " نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ " . يَعْنِي ذَلِكَ الْمُحَصَّبَ، وَذَلِكَ أَنَّ قُرَيْشًا وَكِنَانَةَ تَحَالَفَتْ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَوْ بَنِي الْمُطَّلِبِ أَنْ لاَ يُنَاكِحُوهُمْ، وَلاَ يُبَايِعُوهُمْ حَتَّى يُسْلِمُوا إِلَيْهِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ سَلاَمَةُ عَنْ عُقَيْلٍ وَيَحْيَى بْنُ الضَّحَّاكِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ وَقَالاَ بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بَنِي الْمُطَّلِبِ أَشْبَهُ.
Nous a rapporté al-Humaydi, nous a rapporté al-Walid, nous a rapporté al-Awza'i, qui dit : m’a rapporté al-Zuhri, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra – qu'Allah l'agrée – qui dit : *« Le lendemain du jour du Sacrifice, alors qu’il était à Mina, le Prophète (ﷺ) déclara : *« Demain, nous camperons à Khayf Bani Kinana, là où ils se sont ligués contre la mécréance. »* Cela désigne al-Muhassab, car les Quraych et les Kinana s’étaient alliés contre les Banu Hashim et les Banu al-Muttalib – ou les Banu al-Muttalib – pour ne pas les épouser, ni commercer avec eux, jusqu’à ce qu’ils leur livrent le Prophète (ﷺ). Salama a rapporté d'après 'Uqayl, et Yahya ibn al-Dahhak d'après al-Awza'i : *« m’a informé Ibn Chihab, et ils ont dit : les Banu Hashim et les Banu al-Muttalib. »* Abu 'Abdullah dit : *« Les Banu al-Muttalib est plus exact. »*
Hadiths 1591https://sunnah.com/bukhari:1591
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ " .
Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allah, qui a rapporté d'après Sufyân, qui a rapporté d'après Ziyâd ibn Sa'd, d'après Al-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyib, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « La Ka'ba sera détruite par l'homme aux deux jambes grêles de l'Abyssinie. »
Hadiths 1592https://sunnah.com/bukhari:1592
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ ـ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانُوا يَصُومُونَ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ رَمَضَانُ، وَكَانَ يَوْمًا تُسْتَرُ فِيهِ الْكَعْبَةُ، فَلَمَّا فَرَضَ اللَّهُ رَمَضَانَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يَتْرُكَهُ فَلْيَتْرُكْهُ " .
Nous avons été informés par Yahyâ ibn Bukayr, qui a rapporté d'après Al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle). Muhammad ibn Muqâtil m'a également informé, disant : 'Abd Allah – c'est-à-dire Ibn Al-Mubârak – nous a informés, disant : Muhammad ibn Abî Hafsa nous a informés, d'après Al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : « Ils jeûnaient le jour de 'Âshûrâ' avant que le jeûne de Ramadan ne soit prescrit, et c'était un jour où la Ka'ba était voilée. Lorsque Allah prescrivit le Ramadan, le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Que celui qui veut jeûner ce jour le fasse, et que celui qui veut l'abandonner le fasse. » »
Hadiths 1593https://sunnah.com/bukhari:1593
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيُحَجَّنَّ الْبَيْتُ وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ ". تَابَعَهُ أَبَانُ وَعِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ. وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لاَ يُحَجَّ الْبَيْتُ ". وَالأَوَّلُ أَكْثَرُ، سَمِعَ قَتَادَةُ عَبْدَ اللَّهِ وَعَبْدُ اللَّهِ أَبَا سَعِيدٍ.
Nous avons été informés par Ahmad, qui a rapporté d'après son père, qui a rapporté d'après Ibrâhîm, d'après Al-Hajjâj ibn Hajjâj, d'après Qatâda, d'après 'Abd Allah ibn Abî 'Utba, d'après Abû Sa'îd Al-Khudrî (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « On accomplira le Hajj et la 'Umra pour cette Maison après la sortie de Ya'jûj et Ma'jûj. » Abân et 'Imrân ont confirmé ce hadith d'après Qatâda. 'Abd Al-Rahmân a rapporté d'après Shu'ba qu'il a dit : « L'Heure ne surviendra pas avant que l'on n'accomplisse plus le Hajj pour cette Maison. » Cependant, la première version est plus répandue. Qatâda a entendu 'Abd Allah, et 'Abd Allah a entendu Abû Sa'îd.
Nous avons été informés par 'Abd Allah ibn 'Abd Al-Wahhâb, qui a rapporté d'après Khâlid ibn Al-Hârith, qui a rapporté d'après Sufyân, qui a rapporté d'après Wâsil Al-Ahdab, d'après Abû Wâ'il, qui a dit : « Je suis venu voir Shayba. » Qabîsa nous a également informés, d'après Sufyân, d'après Wâsil, d'après Abû Wâ'il, qui a dit : « Je me suis assis avec Shayba sur le siège dans la Ka'ba, et il dit : 'Umar (qu'Allah soit satisfait de lui) s'est assis à cette même place et a dit : "J'ai failli ne laisser dans cette Maison ni or ni argent sans le distribuer." Je lui dis : "Tes deux compagnons ne l'ont pas fait." Il répondit : "Ce sont deux hommes auxquels je me conforme." » »