حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَأَنِّي بِهِ أَسْوَدَ أَفْحَجَ، يَقْلَعُهَا حَجَرًا حَجَرًا " .
Nous avons été informés par 'Amr ibn 'Alî, qui a rapporté d'après Yahyâ ibn Sa'îd, qui a rapporté d'après 'Ubayd Allah ibn Al-Akhnas, qui m'a informé d'après Ibn Abî Mulayka, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Il m'apparaît comme un homme noir aux jambes arquées, qui la démolira pierre par pierre. »
Hadiths 1596https://sunnah.com/bukhari:1596
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ " .
Nous avons été informés par Yahyâ ibn Bukayr, qui a rapporté d'après Al-Layth, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyib, qu'Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La Ka'ba sera détruite par l'homme aux deux jambes grêles de l'Abyssinie. »
Hadiths 1597https://sunnah.com/bukhari:1597
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى الْحَجَرِ الأَسْوَدِ فَقَبَّلَهُ، فَقَالَ إِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ، وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ.
Nous avons été informés par Muhammad ibn Kathîr, qui nous a informés d'après Sufyân, d'après Al-A'mash, d'après Ibrâhîm, d'après 'Âbis ibn Rabî'a, d'après 'Umar (qu'Allah soit satisfait de lui), qu'il vint à la Pierre Noire, l'embrassa et dit : « Je sais bien que tu es une pierre qui ne peux ni nuire ni profiter, et si je n'avais pas vu le Prophète (ﷺ) t'embrasser, je ne t'aurais pas embrassée. »
Hadiths 1598https://sunnah.com/bukhari:1598
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلاَلٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا، كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ، فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ، بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd, qui a rapporté d'après Al-Layth, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra dans la Maison, accompagné de Usâma ibn Zayd, Bilâl et 'Uthmân ibn Talha. Ils fermèrent la porte derrière eux, et lorsqu'ils l'ouvrirent, j'étais le premier à entrer. Je rencontrai Bilâl et lui demandai : « Le Messager d'Allah (ﷺ) a-t-il prié à l'intérieur ? » Il répondit : « Oui, entre les deux piliers yéménites. » »
Nous avons été informés par Ahmad ibn Muhammad, qui a été informé par 'Abdullah, qui a été informé par Moussa ibn 'Ouqba, d'après Nafi', d'après Ibn 'Oumar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) qu'il avait pour habitude, lorsqu'il entrait dans la Ka'ba, de marcher en direction de la façade dès son entrée, et de placer la porte dans son dos. Il marchait jusqu'à ce qu'il soit à environ trois coudées du mur faisant face à la façade, puis il priait en cherchant l'endroit où Bilal l'avait informé que le Messager d'Allah (ﷺ) avait prié. Il n'y a aucun inconvénient pour quiconque de prier dans n'importe quelle partie de la Maison qu'il souhaite.
Hadiths 1600https://sunnah.com/bukhari:1600
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَهُ مَنْ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ.
Nous avons été informés par Mousaddad, qui nous a rapporté d'après Khalid ibn 'Abdullah, qui nous a rapporté d'après Isma'il ibn Abi Khalid, d'après 'Abdullah ibn Abi Awfa, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a accompli une 'Oumra. Il fit le tawaf autour de la Maison et pria deux rak'ates derrière la Station (d'Ibrahim). Il était accompagné de personnes qui le protégeaient des gens. Un homme lui demanda : "Le Messager d'Allah (ﷺ) est-il entré dans la Ka'ba ?" Il répondit : "Non."
Hadiths 1601https://sunnah.com/bukhari:1601
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ وَفِيهِ الآلِهَةُ فَأَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ فَأَخْرَجُوا صُورَةَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ فِي أَيْدِيهِمَا الأَزْلاَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَمَا وَاللَّهِ قَدْ عَلِمُوا أَنَّهُمَا لَمْ يَسْتَقْسِمَا بِهَا قَطُّ " . فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَكَبَّرَ فِي نَوَاحِيهِ، وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ.
Nous avons été informés par Abu Ma'mar, qui nous a rapporté d'après 'Abdul-Warith, qui nous a rapporté d'après Ayyoub, qui nous a rapporté d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbas (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) arriva, il refusa d'entrer dans la Maison tant qu'elle contenait des idoles. Il ordonna qu'elles soient sorties, et ils sortirent l'image d'Ibrahim et d'Isma'il tenant des flèches de divination dans leurs mains. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : "Qu'Allah les combatte ! Par Allah, ils savaient bien qu'ils (Ibrahim et Isma'il) ne les ont jamais utilisées pour la divination." Puis il entra dans la Maison, glorifia Allah dans ses différentes parties, mais n'y pria pas.
Hadiths 1602https://sunnah.com/bukhari:1602
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ، وَقَدْ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ. فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ.
Nous avons été informés par Soulayman ibn Harb, qui nous a rapporté d'après Hammad – c'est-à-dire Ibn Zayd – d'après Ayyoub, d'après Sa'id ibn Joubayr, d'après Ibn 'Abbas (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) et ses compagnons arrivèrent. Les polythéistes dirent : "Voici qu'arrivent vers vous des gens affaiblis par la fièvre de Yathrib." Le Prophète (ﷺ) leur ordonna alors de courir (raml) pendant les trois premiers tours et de marcher entre les deux coins (Ruknayn), sans leur interdire de courir pendant tous les tours, par miséricorde envers eux.
Hadiths 1603https://sunnah.com/bukhari:1603
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ، إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ أَوَّلَ مَا يَطُوفُ يَخُبُّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ.
Nous avons été informés par Asbagh ibn al-Faraj, qui a été informé par Ibn Wahb, d'après Yunus, d'après Ibn Shihab, d'après Salim, d'après son père (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il arrivait à La Mecque, toucher la Pierre Noire au début de son tawaf et courir (khubb) pendant les trois premiers tours des sept.
Hadiths 1604https://sunnah.com/bukhari:1604
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَشْوَاطٍ وَمَشَى أَرْبَعَةً فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ. تَابَعَهُ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Muhammad m'a rapporté, d'après Surayj ibn al-Nu'man, d'après Fulayh, d'après Nafi', d'après Ibn 'Oumar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a couru (sa'a) trois tours et marché quatre lors du Hajj et de la 'Oumra. Al-Layth a confirmé cela en disant : Kathir ibn Farqad m'a rapporté, d'après Nafi', d'après Ibn 'Oumar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), d'après le Prophète (ﷺ).
Hadiths 1605https://sunnah.com/bukhari:1605
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِلرُّكْنِ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ، وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَلَمَكَ مَا اسْتَلَمْتُكَ. فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ قَالَ فَمَا لَنَا وَلِلرَّمَلِ إِنَّمَا كُنَّا رَاءَيْنَا بِهِ الْمُشْرِكِينَ، وَقَدْ أَهْلَكَهُمُ اللَّهُ. ثُمَّ قَالَ شَىْءٌ صَنَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ نُحِبُّ أَنْ نَتْرُكَهُ.
Nous avons été informés par Sa'id ibn Abi Maryam, qui a été informé par Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Zayd ibn Aslam m'a informé, d'après son père, qu'Omar ibn al-Khattab (qu'Allah soit satisfait de lui) dit à propos de la Pierre Noire (ar-Rukn) : "Par Allah, je sais bien que tu n'es qu'une pierre qui ne peut ni nuire ni profiter. Si je n'avais pas vu le Prophète (ﷺ) te toucher, je ne t'aurais pas touchée." Puis il la toucha et dit : "Pourquoi courons-nous (raml) ? Nous ne le faisions que pour montrer notre force aux polythéistes, et Allah les a anéantis." Ensuite, il ajouta : "C'est une pratique que le Prophète (ﷺ) a accomplie, et nous n'aimons pas l'abandonner."
Hadiths 1606https://sunnah.com/bukhari:1606
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَا تَرَكْتُ اسْتِلاَمَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ فِي شِدَّةٍ وَلاَ رَخَاءٍ، مُنْذُ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُمَا. قُلْتُ لِنَافِعٍ أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَمْشِي بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنَّمَا كَانَ يَمْشِي لِيَكُونَ أَيْسَرَ لاِسْتِلاَمِهِ.
Nous avons été informés par Mousaddad, qui nous a rapporté d'après Yahya, d'après 'Oubaydullah, d'après Nafi', d'après Ibn 'Oumar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : "Je n'ai jamais cessé de toucher ces deux coins (de la Ka'ba), que ce soit dans l'aisance ou dans la difficulté, depuis que j'ai vu le Prophète (ﷺ) les toucher." Je demandai à Nafi' : "Ibn 'Oumar marchait-il entre les deux coins ?" Il répondit : "Il marchait seulement pour faciliter le fait de les toucher."
Hadiths 1607https://sunnah.com/bukhari:1607
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى بَعِيرٍ، يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ. تَابَعَهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمِّهِ.
Nous a rapporté Ahmad ibn Sālih et Yaḥyā ibn Sulaymān, ils ont dit : nous a rapporté Ibn Wahb, il a dit : m’a informé Yūnus, d’après Ibn Shihāb, d’après ‘Ubayd Allāh ibn ‘Abd Allāh, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) fit le tawāf lors du Pèlerinage d’Adieu sur un chameau, touchant la Pierre (al-Rukn) avec un bâton recourbé (miḥjan). Al-Darāwardī l’a confirmé d’après le neveu d’al-Zuhrī, d’après son oncle.
Hadiths 1608https://sunnah.com/bukhari:1608
وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، أَنَّهُ قَالَ وَمَنْ يَتَّقِي شَيْئًا مِنَ الْبَيْتِ، وَكَانَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَلِمُ الأَرْكَانَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِنَّهُ لاَ يُسْتَلَمُ هَذَانِ الرُّكْنَانِ. فَقَالَ لَيْسَ شَىْءٌ مِنَ الْبَيْتِ مَهْجُورًا، وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ ـ رضى الله عنهما ـ يَسْتَلِمُهُنَّ كُلَّهُنَّ.
A dit Muḥammad ibn Bakr : nous a informé Ibn Jurayj, m’a informé ‘Amr ibn Dīnār, d’après Abū al-Sha‘thā’ qui a dit : « Et qui donc s’abstiendrait de toucher une partie de la Maison ? » Mu‘āwiya touchait les angles (al-Arkān), alors Ibn ‘Abbās (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) lui dit : « Ces deux angles (al-Ruknayn) ne doivent pas être touchés. » Il répondit : « Aucune partie de la Maison n’est délaissée. » Ibn al-Zubayr (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) les touchait tous.
Hadiths 1609https://sunnah.com/bukhari:1609
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمْ أَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ مِنَ الْبَيْتِ إِلاَّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
Nous a rapporté Abū al-Walīd : nous a rapporté al-Layth, d’après Ibn Shihāb, d’après Sālim ibn ‘Abd Allāh, d’après son père (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) qui a dit : Je n’ai vu le Prophète (ﷺ) toucher de la Ka‘ba que les deux angles yéménites (al-Ruknayn al-Yamāniyyayn).
Hadiths 1610https://sunnah.com/bukhari:1610
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ.
Nous a rapporté Aḥmad ibn Sinān : nous a rapporté Yazīd ibn Hārūn : nous a informé Warqā’, nous a informé Zayd ibn Aslam, d’après son père, qui a dit : J’ai vu ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb (qu’Allāh soit satisfait de lui) embrasser la Pierre (al-Ḥajar) et dire : « Si je n’avais vu le Messager d’Allāh (ﷺ) t’embrasser, je ne t’aurais pas embrassée. »
Hadiths 1611https://sunnah.com/bukhari:1611
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ اسْتِلاَمِ الْحَجَرِ،. فَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ. قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ زُحِمْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ غُلِبْتُ قَالَ اجْعَلْ أَرَأَيْتَ بِالْيَمَنِ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ.
Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Ḥammād, d’après al-Zubayr ibn ‘Arabī, qui a dit : Un homme interrogea Ibn ‘Umar (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) au sujet du toucher de la Pierre (istilām al-Ḥajar). Il répondit : « J’ai vu le Messager d’Allāh (ﷺ) la toucher et l’embrasser. » L’homme dit : « Et si je suis bousculé, ou empêché ? » Il répondit : « Dis : ‘Et si’ au Yémen ! J’ai vu le Messager d’Allāh (ﷺ) la toucher et l’embrasser. »
Hadiths 1612https://sunnah.com/bukhari:1612
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ، كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ.
Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā : nous a rapporté ‘Abd al-Wahhāb : nous a rapporté Khālid, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) fit le tawāf autour de la Maison sur un chameau ; chaque fois qu’il arrivait à l’angle (al-Rukn), il faisait un signe vers lui.
Hadiths 1613https://sunnah.com/bukhari:1613
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ، كُلَّمَا أَتَى الرُّكْنَ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَىْءٍ كَانَ عِنْدَهُ وَكَبَّرَ. تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ.
Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Khālid ibn ‘Abd Allāh : nous a rapporté Khālid al-Ḥadhdhā’, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) fit le tawāf autour de la Ka‘ba sur un chameau ; chaque fois qu’il arrivait à l’angle (al-Rukn), il faisait un signe vers lui avec un objet qu’il avait près de lui et disait le takbīr. Ibrāhīm ibn Tahmān l’a confirmé d’après Khālid al-Ḥadhdhā’.
Hadiths 1614https://sunnah.com/bukhari:1614
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،، ذَكَرْتُ لِعُرْوَةَ، قَالَ فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ أَوَّلَ، شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تَوَضَّأَ، ثُمَّ طَافَ، ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً، ثُمَّ حَجَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ـ رضى الله عنهما ـ مِثْلَهُ، ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَ أَبِي الزُّبَيْرِ ـ رضى الله عنه ـ فَأَوَّلُ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ، ثُمَّ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارَ يَفْعَلُونَهُ، وَقَدْ أَخْبَرَتْنِي أُمِّي أَنَّهَا أَهَلَّتْ هِيَ وَأُخْتُهَا وَالزُّبَيْرُ وَفُلاَنٌ وَفُلاَنٌ بِعُمْرَةٍ، فَلَمَّا مَسَحُوا الرُّكْنَ حَلُّوا.
Nous a rapporté Aṣbagh, d’après Ibn Wahb : m’a informé ‘Amr, d’après Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān. J’ai mentionné cela à ‘Urwah, qui m’a rapporté qu’‘Ā’ishah (qu’Allāh soit satisfait d’elle) lui avait dit : La première chose que fit le Prophète (ﷺ) en arrivant fut de faire ses ablutions (wudū’), puis il fit le tawāf. Ce ne fut pas un ‘umrah. Puis Abū Bakr et ‘Umar (qu’Allāh soit satisfait d’eux deux) firent de même. Ensuite, j’ai accompli le pèlerinage avec Abū al-Zubayr (qu’Allāh soit satisfait de lui), et la première chose qu’il fit fut le tawāf. Puis j’ai vu les Muhājirūn et les Anṣār le faire. Ma mère m’a informée qu’elle, sa sœur, al-Zubayr, untel et untel avaient formulé l’intention pour un ‘umrah. Lorsqu’ils touchèrent l’angle (al-Rukn), ils quittèrent l’état de sacralisation (iḥrām).