حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُحَفَّلَةً، فَرَدَّهَا فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا. وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُلَقَّى الْبُيُوعُ.
Nous avons été informés par Musaddad, qui a été informé par Mu'tamir, qui a dit : J'ai entendu mon père dire : Nous avons été informés par Abû 'Uthmân, d'après 'Abdullah ibn Mas'ûd (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Quiconque achète une brebis dont le lait a été retenu et la rend, doit rendre avec elle un sâ' (mesure de grains). Le Prophète (ﷺ) a interdit de rencontrer les marchands pour acheter leurs marchandises avant qu'ils n'arrivent au marché.
Hadiths 2150https://sunnah.com/bukhari:2150
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ، وَلاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تُصَرُّوا الْغَنَمَ، وَمَنِ ابْتَاعَهَا فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ " .
Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a rapporté d'après Mâlik, d'après Abû az-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ne rencontrez pas les caravanes pour acheter leurs marchandises, ne vendez pas les uns sur les ventes des autres, ne pratiquez pas la surenchère trompeuse (an-najsh), que le sédentaire ne vende pas pour le bédouin, ne retenez pas le lait dans les mamelles des bêtes. Celui qui achète une telle bête a le choix, après l'avoir traite : s'il est satisfait, il la garde ; s'il ne l'est pas, il la rend avec un sâ' de dattes. »
Hadiths 2151https://sunnah.com/bukhari:2151
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اشْتَرَى غَنَمًا مُصَرَّاةً فَاحْتَلَبَهَا، فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا فَفِي حَلْبَتِهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ " .
Nous avons été informés par Muhammad ibn 'Amr, qui nous a rapporté d'après al-Makkî, qui nous a informés d'après Ibn Jurayj, qui a dit : Ziyâd m'a informé que Thâbit, le mawlâ de 'Abd ar-Rahmân ibn Zayd, l'a informé qu'il a entendu Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui achète une brebis dont le lait a été retenu et la trait, s'il en est satisfait, il la garde ; s'il ne l'est pas, il rend avec son lait un sâ' de dattes. »
Hadiths 2152https://sunnah.com/bukhari:2152
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا، وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا، وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَلْيَبِعْهَا، وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ " .
Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a rapporté d'après al-Layth, qui a dit : Sa'îd al-Maqburî m'a informé d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qu'il l'a entendu dire : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si une servante commet l'adultère et que son adultère est avéré, qu'on la flagelle, sans lui faire de reproches. Puis, si elle récidive, qu'on la flagelle à nouveau, sans lui faire de reproches. Ensuite, si elle commet l'adultère une troisième fois, qu'on la vende, fût-ce pour une corde de poils. »
Hadiths 2153https://sunnah.com/bukhari:2153
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ قَالَ " إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي بَعْدَ الثَّالِثَةِ، أَوِ الرَّابِعَةِ.
Nous avons été informés par Ismâ'îl, qui a dit : Mâlik m'a rapporté d'après Ibn Shihâb, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah, d'après Abû Hurayra et Zayd ibn Khâlid (qu'Allah soit satisfait d'eux), que le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé au sujet de la servante qui commet l'adultère sans être mariée. Il dit : « Si elle commet l'adultère, flagellez-la. Puis, si elle récidive, flagellez-la. Ensuite, si elle commet l'adultère une troisième fois, vendez-la, fût-ce pour une tresse de cheveux. » Ibn Shihâb a dit : Je ne sais pas s'il a dit après la troisième ou la quatrième fois.
Hadiths 2155https://sunnah.com/bukhari:2155
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَرِي وَأَعْتِقِي، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ". ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَشِيِّ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ " مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ شَرْطٍ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ".
Nous avons été informés par Abû al-Yamân, qui nous a informés d'après Shu'ayb, d'après az-Zuhrî, qui a dit : 'Urwa ibn az-Zubayr a rapporté que 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) est entré chez moi et je lui ai mentionné une affaire. Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Achète-la et affranchis-la, car la walâ' (protection) revient à celui qui affranchit. » Puis, le Prophète (ﷺ) se leva dans la soirée, loua Allah comme Il le mérite et dit : « Que se passe-t-il avec des gens qui stipulent des conditions qui ne sont pas dans le Livre d'Allah ? Quiconque stipule une condition qui n'est pas dans le Livre d'Allah, cette condition est nulle, même s'il stipule cent conditions. La condition d'Allah est plus juste et plus solide. »
Hadiths 2156https://sunnah.com/bukhari:2156
حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ سَاوَمَتْ بَرِيرَةَ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَتْ إِنَّهُمْ أَبَوْا أَنْ يَبِيعُوهَا، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . قُلْتُ لِنَافِعٍ حُرًّا كَانَ زَوْجُهَا أَوْ عَبْدًا فَقَالَ مَا يُدْرِينِي
Nous avons été informés par Hassân ibn Abî 'Abbâd, qui nous a rapporté d'après Hammâm, qui a dit : J'ai entendu Nâfi' rapporter d'après 'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) avait marchandé l'affranchissement de Barîra. Le Prophète (ﷺ) sortit pour la prière, et lorsqu'il revint, elle dit : « Ils ont refusé de la vendre sans stipuler la walâ'. » Le Prophète (ﷺ) dit : « La walâ' revient à celui qui affranchit. » J'ai demandé à Nâfi' : « Son mari était-il libre ou esclave ? » Il répondit : « Je ne sais pas. »
Hadiths 2157https://sunnah.com/bukhari:2157
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جَرِيرًا ـ رضى الله عنه ـ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abdullah, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après Ismâ'îl, d'après Qays, que j'ai entendu Jarîr (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : J'ai prêté serment d'allégeance au Messager d'Allah (ﷺ) sur le témoignage qu'il n'y a de divinité qu'Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah, sur l'accomplissement de la prière, le paiement de la zakât, l'écoute et l'obéissance, et le conseil sincère à tout musulman.
Hadiths 2158https://sunnah.com/bukhari:2158
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ " . قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ لاَ يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا.
Nous a rapporté As-Salt ibn Muhammad : nous a rapporté 'Abd Al-Wâhid : nous a rapporté Ma'mar, d'après 'Abd Allah ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ne devancez pas les caravanes pour acheter leurs marchandises, et que le citadin ne vende pas pour le bédouin. » Je demandai à Ibn 'Abbâs : « Que signifie "que le citadin ne vende pas pour le bédouin" ? » Il répondit : « Qu'il ne lui serve pas d'intermédiaire (simsâr). »
Hadiths 2159https://sunnah.com/bukhari:2159
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ. وَبِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ.
'Abd Allah ibn Sabbâh m'a rapporté : nous a rapporté Abu 'Alî Al-Hanafî, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn 'Abd Allah ibn Dînâr, qui a dit : mon père m'a rapporté, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit que le citadin vende pour le bédouin. Ibn 'Abbâs a dit la même chose.
Hadiths 2160https://sunnah.com/bukhari:2160
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَبْتَاعُ الْمَرْءُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ "
Al-Makkî ibn Ibrâhîm nous a rapporté, en disant : m'a informé Ibn Jurayj, d'après Ibn Shihâb, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyab, qu'il a entendu Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que nul n'achète sur l'achat de son frère, ne pratiquez pas le najsh (enchérissement trompeur), et que le citadin ne vende pas pour le bédouin. »
Hadiths 2161https://sunnah.com/bukhari:2161
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
Muhammad ibn Al-Muthannâ nous a rapporté : nous a rapporté Mu'âdh : nous a rapporté Ibn 'Awn, d'après Muhammad, qu'Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : Il nous a été interdit que le citadin vende pour le bédouin.
Hadiths 2162https://sunnah.com/bukhari:2162
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
Muhammad ibn Bachchâr nous a rapporté : nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb : nous a rapporté 'Ubayd Allah, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit le talqî (le fait de devancer les caravanes pour acheter leurs marchandises) et que le citadin vende pour le bédouin.
'Ayyâch ibn Al-Walîd m'a rapporté : nous a rapporté 'Abd Al-A'lâ : nous a rapporté Ma'mar, d'après Ibn Tâwûs, d'après son père, qui a dit : J'ai demandé à Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : « Que signifie Sa parole : "Que le citadin ne vende pas pour le bédouin" ? » Il répondit : « Qu'il ne lui serve pas d'intermédiaire (simsâr). »
Hadiths 2164https://sunnah.com/bukhari:2164
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنِي التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَنِ اشْتَرَى مُحَفَّلَةً فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا. قَالَ وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَلَقِّي الْبُيُوعِ.
Musaddad nous a rapporté : nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', qui a dit : m'a rapporté At-Taymî, d'après Abu 'Uthmân, d'après 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : « Celui qui achète une bête pleine (muhaffalah) doit rendre avec elle un sâ' (mesure de grains). » Il a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit de devancer les ventes (talqî al-buyû').
Hadiths 2165https://sunnah.com/bukhari:2165
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلاَ تَلَقَّوُا السِّلَعَ حَتَّى يُهْبَطَ بِهَا إِلَى السُّوقِ " .
'Abd Allah ibn Yûsuf nous a rapporté, en disant : nous a informé Mâlik, d'après Nâfi', d'après 'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que nul d'entre vous ne vende sur la vente de son frère, et ne devancez pas les marchandises jusqu'à ce qu'elles soient descendues au marché. »
Hadiths 2166https://sunnah.com/bukhari:2166
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَتَلَقَّى الرُّكْبَانَ فَنَشْتَرِي مِنْهُمُ الطَّعَامَ، فَنَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى يُبْلَغَ بِهِ سُوقُ الطَّعَامِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا فِي أَعْلَى السُّوقِ، يُبَيِّنُهُ حَدِيثُ عُبَيْدِ اللَّهِ.
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ‘îl : Nous a rapporté Juwayriya, d’après Nâfi‘, d’après ‘Abd Allah (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Nous avions l’habitude d’accueillir les caravanes et d’acheter auprès d’elles de la nourriture. Le Prophète (ﷺ) nous interdit alors de la vendre avant qu’elle ne soit acheminée au marché de la nourriture. » Abû ‘Abd Allah a dit : « Cela concerne le haut du marché, comme l’explique le hadith de ‘Ubayd Allah. »
Hadiths 2167https://sunnah.com/bukhari:2167
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانُوا يَبْتَاعُونَ الطَّعَامَ فِي أَعْلَى السُّوقِ فَيَبِيعُونَهُ فِي مَكَانِهِمْ، فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعُوهُ فِي مَكَانِهِ حَتَّى يَنْقُلُوهُ.
Nous a rapporté Musaddad : Nous a rapporté Yahyâ, d’après ‘Ubayd Allah, qui a dit : M’a rapporté Nâfi‘, d’après ‘Abd Allah (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Ils achetaient la nourriture dans le haut du marché et la revendaient sur place. Le Messager d’Allah (ﷺ) leur interdit de la vendre sur place avant de l’avoir transportée. »
Hadiths 2168https://sunnah.com/bukhari:2168
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ فَقَالَتْ كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ عَامٍ وَقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي. فَقُلْتُ إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ. فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ فَأَبَوْا عَلَيْهَا، فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِهِمْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ، فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ. فَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Yûsuf : Nous a informé Mâlik, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Barîra vint me voir et me dit : “J’ai contracté avec ma famille pour neuf onces, à raison d’une once par an. Aide-moi.” Je lui dis : “Si ta famille accepte que je leur paie la somme en une fois et que la walâ’ (protection) me revienne, je le ferai.” Barîra alla donc voir sa famille et leur en parla, mais ils refusèrent. Elle revint alors auprès d’eux alors que le Messager d’Allah (ﷺ) était assis. Elle dit : “Je leur ai proposé cela, mais ils ont refusé, sauf à condition que la walâ’ leur revienne.” Le Prophète (ﷺ) entendit cela, et ‘Â’isha l’en informa. Il dit : “Prends-la et stipule pour eux la walâ’, car la walâ’ n’appartient qu’à celui qui affranchit.” » ‘Â’isha le fit, puis le Messager d’Allah (ﷺ) se leva devant les gens, loua Allah et Le glorifia, puis dit : « Que se passe-t-il avec des hommes qui stipulent des conditions qui ne figurent pas dans le Livre d’Allah ? Toute condition qui n’est pas dans le Livre d’Allah est nulle, même si elle est au nombre de cent. Le jugement d’Allah est plus juste, et la condition d’Allah est plus solide. La walâ’ n’appartient qu’à celui qui affranchit. »
Hadiths 2169https://sunnah.com/bukhari:2169
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عَائِشَةَ، أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً فَتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا. فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Yûsuf : Nous a informé Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée tous deux) que ‘Â’isha, la Mère des Croyants, voulut acheter une servante pour l’affranchir. Sa famille dit : « Nous te la vendons à condition que sa walâ’ nous revienne. » Elle en informa le Messager d’Allah (ﷺ), qui dit : « Cela ne doit pas t’en empêcher, car la walâ’ n’appartient qu’à celui qui affranchit. »