حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ {وَالصَّاعَيْنِ} بِالثَّلاَثَةِ. فَقَالَ " لاَ تَفْعَلْ، بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ".
Nous a rapporté Ismâ'îl, qui a dit : "M'a rapporté Mâlik, d'après 'Abd al-Majîd ibn Suhayl, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî et Abû Hurayra – qu'Allah soit satisfait d'eux – que le Messager d'Allah (ﷺ) avait désigné un homme pour administrer Khaybar. Celui-ci lui apporta des dattes de qualité *janîb*. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Toutes les dattes de Khaybar sont-elles ainsi ? » L'homme répondit : « Non, par Allah, ô Messager d'Allah ! Nous échangeons un *sâ'* de celles-ci contre deux *sâ'* (ou trois) de dattes ordinaires. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Ne fais pas cela. Vends les dattes ordinaires contre des dirhams, puis achète avec ces dirhams des dattes *janîb*. »"
'Abd al-'Azîz ibn Muhammad a rapporté d'après 'Abd al-Majîd, d'après Sa'îd, qu'Abû Sa'îd et Abû Hurayra lui avaient raconté que le Prophète (ﷺ) avait envoyé le frère des Banû 'Adî al-Ansârî à Khaybar et l'avait nommé gouverneur de celle-ci. Et 'Abd al-Majîd a rapporté d'après Abû Sâlih al-Sammân, d'après Abû Hurayra et Abû Sa'îd, la même chose.
Hadiths 4248https://sunnah.com/bukhari:4248
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ الْيَهُودَ أَنْ يَعْمَلُوهَا وَيَزْرَعُوهَا، وَلَهُمْ شَطْرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا.
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a dit : "Nous a rapporté Juwayriya, d'après Nâfi', d'après 'Abd Allah – qu'Allah soit satisfait de lui – qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) a confié Khaybar aux Juifs pour qu'ils la cultivent et la travaillent, et ils avaient la moitié de ce qu'elle produisait. »"
Hadiths 4249https://sunnah.com/bukhari:4249
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ فِيهَا سُمٌّ.
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Yûsuf, qui a dit : "Nous a rapporté al-Layth, qui m'a rapporté Sa'îd, d'après Abû Hurayra – qu'Allah soit satisfait de lui – qui a dit : « Lorsque Khaybar fut conquise, on offrit au Messager d'Allah (ﷺ) un mouton empoisonné. »"
Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : "Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, qui a dit : "Nous a rapporté Sufyân ibn Sa'îd, qui a dit : "Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar – qu'Allah soit satisfait d'eux – qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) avait nommé Usâma à la tête d'une troupe, mais certains critiquèrent sa nomination. Le Prophète (ﷺ) dit alors : "Si vous critiquez sa nomination, vous avez déjà critiqué celle de son père avant lui. Par Allah, il était digne du commandement, et il était parmi les plus aimés de moi. Et celui-ci (Usâma) est parmi les plus aimés de moi après lui." »"
J'ai été informé par 'Ubayd Allah ibn Mûsâ, d'après Isrâ'îl, d'après Abû Ishâq, d'après al-Barâ' – qu'Allah soit satisfait de lui – qui a dit : « Lorsque le Prophète (ﷺ) effectua une 'umra au mois de Dhû al-Qa'da, les habitants de La Mecque refusèrent de le laisser entrer. Il conclut alors un accord avec eux pour résider trois jours. Lorsqu'ils rédigèrent le document, ils écrivirent : "Voici ce sur quoi Muhammad, le Messager d'Allah, a conclu un accord." Ils dirent : "Nous ne reconnaissons pas cela. Si nous savions que tu es le Messager d'Allah, nous ne t'aurions rien refusé, mais tu es Muhammad ibn 'Abd Allah." Le Prophète (ﷺ) dit : "Je suis le Messager d'Allah et je suis Muhammad ibn 'Abd Allah." Puis il dit à 'Alî : "Efface 'le Messager d'Allah'." 'Alî répondit : "Non, par Allah, je ne t'effacerai jamais." Le Messager d'Allah (ﷺ) prit alors le document – et il ne savait pas bien écrire – et écrivit : "Voici ce sur quoi Muhammad ibn 'Abd Allah a conclu un accord : ne pas introduire d'armes à La Mecque, sauf les épées dans leurs fourreaux, ne pas emmener avec lui quiconque parmi ses habitants souhaitant le suivre, et ne pas empêcher ses compagnons de résider s'ils le désirent."
M'a rapporté Muhammad ibn Râfi', qui a dit : "Nous a rapporté Surayj, qui a dit : "Nous a rapporté Fulayh." Et m'a rapporté Muhammad ibn al-Husayn ibn Ibrâhîm, qui a dit : "M'a rapporté mon père, qui a dit : "Nous a rapporté Fulayh ibn Sulaymân, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar – qu'Allah soit satisfait d'eux – que le Messager d'Allah (ﷺ) partit pour une 'umra, mais les polythéistes de Quraysh s'interposèrent entre lui et la Maison. Il immola alors sa monture offerte en sacrifice et se rasa la tête à al-Hudaybiya. Il conclut avec eux un accord stipulant qu'il effectuerait une 'umra l'année suivante, sans porter d'armes contre eux, sauf des épées dans leurs fourreaux, et qu'il ne résiderait à La Mecque que le temps qu'ils voudraient. Il effectua donc la 'umra l'année suivante et entra à La Mecque conformément à l'accord conclu. Lorsqu'il y résida trois jours, ils lui ordonnèrent de partir, et il partit." »
Hadiths 4253https://sunnah.com/bukhari:4253
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ جَالِسٌ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ ثُمَّ قَالَ كَمِ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعًا {إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ} ثُمَّ سَمِعْنَا اسْتِنَانَ، عَائِشَةَ قَالَ عُرْوَةُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَسْمَعِينَ مَا يَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ. فَقَالَتْ مَا اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمْرَةً إِلاَّ وَهْوَ شَاهِدُهُ، وَمَا اعْتَمَرَ فِي رَجَبٍ قَطُّ.
M'a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui a dit : "Nous a rapporté Jarîr, d'après Mansûr, d'après Mujâhid, qui a dit : « J'entrai, avec 'Urwa ibn al-Zubayr, dans la mosquée, et nous vîmes 'Abd Allah ibn 'Umar – qu'Allah soit satisfait d'eux – assis près de la chambre de 'Â'isha. Il dit alors : "Combien de 'umras le Prophète (ﷺ) a-t-il effectuées ?" Je répondis : "Quatre, dont l'une en Rajab." Puis nous entendîmes le frottement des dents de 'Â'isha. 'Urwa dit : "Ô Mère des Croyants, n'entends-tu pas ce que dit Abû 'Abd al-Rahmân ? Il affirme que le Prophète (ﷺ) a effectué quatre 'umras." Elle répondit : "Le Prophète (ﷺ) n'a jamais effectué une 'umra sans que je ne sois présente, et il n'a jamais effectué de 'umra en Rajab." »"
Hadiths 4255https://sunnah.com/bukhari:4255
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، سَمِعَ ابْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ لَمَّا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَتَرْنَاهُ مِنْ غِلْمَانِ الْمُشْرِكِينَ وَمِنْهُمْ، أَنْ يُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allah, qui a rapporté d'après Sufyân, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, qu'il a entendu Ibn Abî Awfâ dire : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) accomplit la 'Umra, nous le protégeâmes des jeunes polythéistes et d'autres encore, afin qu'ils ne nuisent pas au Messager d'Allah (ﷺ).
Hadiths 4256https://sunnah.com/bukhari:4256
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ وَفْدٌ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ. وَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ. وَزَادَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَامِهِ الَّذِي اسْتَأْمَنَ قَالَ ارْمُلُوا لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ قُوَّتَهُمْ، وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ.
Nous avons été informés par Sulaymân ibn Harb, qui a rapporté d'après Hammâd – c'est-à-dire Ibn Zayd – d'après Ayyûb, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) arriva avec ses Compagnons, et les polythéistes dirent : « Voici qu'arrive vers vous une délégation affaiblie par la fièvre de Yathrib. » Le Prophète (ﷺ) leur ordonna de courir (raml) pendant les trois premiers tours (du Tawâf) et de marcher entre les deux coins (de la Ka'ba), sans leur interdire de courir pendant tous les tours, par miséricorde envers eux. Ibn Salama ajouta, d'après Ayyûb, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs : Lorsque le Prophète (ﷺ) arriva l'année où il obtint la trêve, il dit : « Courez afin que les polythéistes voient votre force. » Et les polythéistes se trouvaient du côté de Qu'ayqi'ân.
Hadiths 4257https://sunnah.com/bukhari:4257
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّمَا سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ.
Muhammad m'a rapporté, d'après Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a couru (sa'î) entre la Ka'ba et les monts Safâ et Marwa uniquement pour montrer sa force aux polythéistes.
Hadiths 4258https://sunnah.com/bukhari:4258
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهْوَ مُحْرِمٌ، وَبَنَى بِهَا وَهْوَ حَلاَلٌ وَمَاتَتْ بِسَرِفَ.
Nous avons été informés par Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a rapporté d'après Wuhaïb, d'après Ayyûb, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) épousa Maymûna alors qu'il était en état de sacralisation (ihrâm), et il consomma le mariage avec elle alors qu'il était en état de désacralisation (halâl). Elle mourut à Sarif.
Hadiths 4259https://sunnah.com/bukhari:4259
وَزَادَ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ.
Ibn Ishâq ajouta : J'ai été informé par Ibn Abî Najîh et Abân ibn Sâlih, d'après 'Atâ' et Mujâhid, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) épousa Maymûna lors de la 'Umrat al-Qadâ'.
Nous avons été informés par Ahmad, qui a rapporté d'après Ibn Wahb, d'après 'Amr, d'après Ibn Abî Hilâl, qui a dit : Nâfi' m'a informé que Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) lui a raconté qu'il s'était tenu auprès de Ja'far ce jour-là alors qu'il était tué, et qu'il avait compté sur son corps cinquante blessures entre coups de lance et coups d'épée, dont aucune ne se trouvait dans son dos.
Hadiths 4261https://sunnah.com/bukhari:4261
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ مُوتَةَ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ قُتِلَ زَيْدٌ فَجَعْفَرٌ، وَإِنْ قُتِلَ جَعْفَرٌ فَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنْتُ فِيهِمْ فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ فَالْتَمَسْنَا جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَوَجَدْنَاهُ فِي الْقَتْلَى، وَوَجَدْنَا مَا فِي جَسَدِهِ بِضْعًا وَتِسْعِينَ مِنْ طَعْنَةٍ وَرَمْيَةٍ.
Nous avons été informés par Ahmad ibn Abî Bakr, qui a rapporté d'après Mughîra ibn 'Abd al-Rahmân, d'après 'Abd Allah ibn Sa'îd, d'après Nâfi', d'après 'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Lors de la bataille de Mu'ta, le Messager d'Allah (ﷺ) nomma Zayd ibn Hâritha comme commandant. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Si Zayd est tué, alors ce sera Ja'far, et si Ja'far est tué, alors ce sera 'Abd Allah ibn Rawâha. » 'Abd Allah dit : J'étais parmi eux lors de cette bataille. Nous cherchâmes Ja'far ibn Abî Tâlib et le trouvâmes parmi les morts. Nous comptâmes sur son corps plus de quatre-vingt-dix blessures, entre coups de lance et flèches.
Hadiths 4262https://sunnah.com/bukhari:4262
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَعَى زَيْدًا وَجَعْفَرًا وَابْنَ رَوَاحَةَ لِلنَّاسِ، قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَهُمْ خَبَرُهُمْ فَقَالَ " أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ ابْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ ـ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ ـ حَتَّى أَخَذَ الرَّايَةَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ " .
Nous avons été informés par Ahmad ibn Wâqid, qui a rapporté d'après Hammâd ibn Zayd, d'après Ayyûb, d'après Humayd ibn Hilâl, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) annonça la mort de Zayd, Ja'far et Ibn Rawâha aux gens avant que la nouvelle ne leur parvienne. Il dit : « Zayd a pris l'étendard et a été tué, puis Ja'far l'a pris et a été tué, puis Ibn Rawâha l'a pris et a été tué » – ses yeux coulaient de larmes – « jusqu'à ce qu'un sabre parmi les sabres d'Allah prenne l'étendard et qu'Allah leur accorde la victoire. »
Hadiths 4263https://sunnah.com/bukhari:4263
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ لَمَّا جَاءَ قَتْلُ ابْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ ـ رضى الله عنهم ـ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ ـ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ ـ تَعْنِي مِنْ شَقِّ الْبَابِ ـ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ قَالَ وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْهَاهُنَّ قَالَ فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ أَتَى فَقَالَ قَدْ نَهَيْتُهُنَّ. وَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يُطِعْنَهُ قَالَ فَأَمَرَ أَيْضًا فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَى فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ غَلَبْنَنَا. فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ مِنَ التُّرَابِ " قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ، فَوَاللَّهِ مَا أَنْتَ تَفْعَلُ، وَمَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ.
Nous avons été informés par Qutayba, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Wahhâb, qui a dit : J'ai entendu Yahyâ ibn Sa'îd dire : 'Amra m'a informée qu'elle avait entendu 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) dire : Lorsque parvint la nouvelle du martyre de Ibn Hâritha, Ja'far ibn Abî Tâlib et 'Abd Allah ibn Rawâha (qu'Allah soit satisfait d'eux), le Messager d'Allah (ﷺ) s'assit, et l'on pouvait voir la tristesse sur son visage. 'Â'isha ajouta : Je regardais par l'entrebâillement de la porte, lorsqu'un homme vint et dit : "Ô Messager d'Allah, les femmes de Ja'far..." et il mentionna leurs pleurs. Le Prophète (ﷺ) lui ordonna de les en empêcher. L'homme partit, puis revint en disant : "Je les ai empêchées", mais il mentionna qu'elles ne lui avaient pas obéi. Le Prophète (ﷺ) lui ordonna à nouveau d'y retourner. Il partit, puis revint et dit : "Par Allah, elles nous ont vaincus." 'Â'isha rapporta que le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : "Jette de la poussière dans leurs bouches." 'Â'isha dit : Je lui dis : "Qu'Allah humilie ton nez ! Par Allah, tu n'as rien fait, et tu n'as pas épargné de peine au Messager d'Allah (ﷺ)."
Muhammad ibn Abî Bakr m'a rapporté, nous ayant informés 'Umar ibn 'Alî, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après 'Âmir, qui a dit : Lorsque Ibn 'Umar saluait Ibn Ja'far, il disait : "Que la paix soit sur toi, ô fils de celui qui possède deux ailes."
Abû Nu'aym nous a rapporté, nous ayant informés Sufyân, d'après Ismâ'îl, d'après Qays ibn Abî Hâzim, qui a dit : J'ai entendu Khâlid ibn al-Walîd (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : "Neuf épées se sont brisées dans ma main le jour de Mu'ta, et il ne me resta dans la main qu'une lame yéménite."
Muhammad ibn al-Muthannâ m'a rapporté, nous ayant informés Yahyâ, d'après Ismâ'îl, qui a dit : Qays m'a rapporté qu'il avait entendu Khâlid ibn al-Walîd (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : "Neuf épées ont été brisées dans ma main le jour de Mu'ta, et seule une lame yéménite a tenu dans ma main."