Sahih al-Bukhari

La nourriture

95 éléments

Hadiths 5413https://sunnah.com/bukhari:5413

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَقُلْتُ هَلْ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّقِيَّ فَقَالَ سَهْلٌ مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّقِيَّ مِنْ حِينَ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ هَلْ كَانَتْ لَكُمْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنَاخِلُ قَالَ مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْخُلاً مِنْ حِينَ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ‏.‏ قَالَ قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ قَالَ كُنَّا نَطْحَنُهُ وَنَنْفُخُهُ، فَيَطِيرُ مَا طَارَ وَمَا بَقِيَ ثَرَّيْنَاهُ فَأَكَلْنَاهُ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd, qui nous a rapporté d'après Ya'qûb, d'après Abû Hâzim, qui a dit : J'ai interrogé Sahl ibn Sa'd et lui ai demandé : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) a-t-il mangé de la farine blanche (naqî) ? » Sahl répondit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) n'a jamais vu de farine blanche depuis que Allâh l'a envoyé jusqu'à ce qu'Il le rappelle à Lui. » Je lui dis : « Aviez-vous des tamis à l'époque du Messager d'Allâh (ﷺ) ? » Il répondit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) n'a jamais vu de tamis depuis que Allâh l'a envoyé jusqu'à ce qu'Il le rappelle à Lui. » Je lui dis : « Comment mangiez-vous l'orge non tamisé ? » Il répondit : « Nous le broyions, puis nous le soufflions ; ce qui s'envolait s'envolait, et ce qui restait, nous le mélangions avec de l'eau et le mangions. »

Abu Hazim
Hadiths 5414https://sunnah.com/bukhari:5414

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ شَاةٌ مَصْلِيَّةٌ، فَدَعَوْهُ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الدُّنْيَا وَلَمْ يَشْبَعْ مِنَ الْخُبْزِ الشَّعِيرِ‏.‏

J'ai été informé par Ishâq ibn Ibrâhîm, qui nous a rapporté d'après Rawh ibn 'Ubâda, d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après Sa'îd al-Maqburî, d'après Abû Hurayra (qu'Allâh soit satisfait de lui), qui passa près d'un groupe de personnes devant lesquelles se trouvait un mouton rôti. Ils l'invitèrent à manger, mais il refusa. Il dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) a quitté ce monde sans jamais s'être rassasié de pain d'orge. »

Abu Huraira
Hadiths 5415https://sunnah.com/bukhari:5415

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا أَكَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى خِوَانٍ، وَلاَ فِي سُكْرُجَةٍ، وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ‏.‏ قُلْتُ لِقَتَادَةَ عَلَى مَا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Abi al-Aswad, qui a rapporté d'après Mu'adh, qui a rapporté de son père, d'après Yunus, d'après Qatada, d'après Anas ibn Malik (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) ne mangea jamais sur une table (khiwân), ni dans une petite assiette (sukruja), et il n'eut jamais de pain fin (murraqqaq). » Je demandai à Qatada : « Sur quoi mangeaient-ils donc ? » Il répondit : « Sur une nappe de voyage (as-sufra). »

Anas bin Malik
Hadiths 5416https://sunnah.com/bukhari:5416

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ مِنْ طَعَامِ الْبُرِّ ثَلاَثَ لَيَالٍ تِبَاعًا، حَتَّى قُبِضَ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui a rapporté d'après Jarir, d'après Mansur, d'après Ibrahim, d'après al-Aswad, d'après 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : « La famille de Muhammad (ﷺ) ne s'est jamais rassasiée de pain de blé trois nuits de suite depuis son arrivée à Médine, jusqu'à sa mort. »

`Aisha
Hadiths 5417https://sunnah.com/bukhari:5417

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ، ثُمَّ تَفَرَّقْنَ، إِلاَّ أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا، أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ فَطُبِخَتْ، ثُمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ كُلْنَ مِنْهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ التَّلْبِينَةُ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ، تَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Yahya ibn Bukayr, qui a rapporté d'après al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihab, d'après 'Urwa, d'après 'Aïcha, l'épouse du Prophète (ﷺ), qu'elle avait pour habitude, lorsqu'un mort parmi ses proches décédait et que les femmes se rassemblaient puis se dispersaient, sauf sa famille et ses proches, de commander une marmite de talbina (bouillie de farine d'orge). Celle-ci était cuite, puis on préparait du tharîd (pain émietté dans un bouillon) et on versait la talbina dessus. Elle disait alors : « Mangez-en, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *"La talbina réconforte le cœur du malade et dissipe une partie de la tristesse."* »

`Aisha
Hadiths 5418https://sunnah.com/bukhari:5418

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الْجَمَلِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَمَلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ، وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ، وَفَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Bashshar, qui a rapporté d'après Ghundar, d'après Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra al-Jamali, d'après Murra al-Hamdani, d'après Abu Musa al-Ash'ari, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Beaucoup d'hommes ont atteint la perfection, mais parmi les femmes, seules Maryam bint 'Imran et Asiya, l'épouse de Pharaon, l'ont atteinte. Et la supériorité de 'Aïcha sur les autres femmes est comme la supériorité du tharîd sur les autres mets. »

Abu Musa Al-Ash`ari
Hadiths 5419https://sunnah.com/bukhari:5419

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Amr ibn 'Awn, qui a rapporté d'après Khalid ibn 'Abdullah, d'après Abu Tuwala, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « La supériorité de 'Aïcha sur les autres femmes est comme la supériorité du tharîd sur les autres mets. »

Anas
Hadiths 5420https://sunnah.com/bukhari:5420

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا حَاتِمٍ الأَشْهَلَ بْنَ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى غُلاَمٍ لَهُ خَيَّاطٍ، فَقَدَّمَ إِلَيْهِ قَصْعَةً فِيهَا ثَرِيدٌ ـ قَالَ ـ وَأَقْبَلَ عَلَى عَمَلِهِ ـ قَالَ ـ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ ـ قَالَ ـ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُهُ فَأَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ـ قَالَ ـ فَمَا زِلْتُ بَعْدُ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Munir, qui a entendu Abu Hatim al-Ashhal ibn Hatim, qui a rapporté d'après Ibn 'Awn, d'après Thumama ibn Anas, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : « J'entrai avec le Prophète (ﷺ) chez un jeune serviteur à lui, qui était tailleur. Celui-ci lui présenta un plat contenant du tharîd. » Anas ajouta : « Le jeune homme se remit à son travail, et le Prophète (ﷺ) se mit à chercher les courges (dubba') dans le plat. Je me mis à les chercher aussi et à les placer devant lui. Depuis ce jour, j'ai toujours aimé les courges. »

Anas
Hadiths 5421https://sunnah.com/bukhari:5421

حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ قَالَ كُلُوا فَمَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ، وَلاَ رَأَى شَاةً سَمِيطًا بِعَيْنِهِ قَطُّ‏.‏

Nous avons été informés par Hudba ibn Khalid, qui a rapporté d'après Hammam ibn Yahya, d'après Qatada, qui a dit : « Nous rendions visite à Anas ibn Malik (qu'Allah soit satisfait de lui), alors que son boulanger était debout. Il disait : "Mangez !" Je ne sais pas que le Prophète (ﷺ) ait jamais vu un pain fin (murraqqaq) jusqu'à ce qu'il rejoigne Allah, et il n'a jamais vu non plus un mouton rôti (samit) de ses propres yeux. »

Qatada
Hadiths 5422https://sunnah.com/bukhari:5422

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَأَكَلَ مِنْهَا، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَقَامَ فَطَرَحَ السِّكِّينَ فَصَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Muqatil, qui nous a informés d'après 'Abdullah, qui nous a informés d'après Ma'mar, d'après al-Zuhri, d'après Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya al-Damri, d'après son père, qui a dit : « J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) découper de l'épaule d'un mouton avec un couteau, en manger, puis être appelé à la prière. Il se leva, posa le couteau et pria sans refaire ses ablutions. »

`Amr bin Umaiyay Ad-Damri
Hadiths 5423https://sunnah.com/bukhari:5423

حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُؤْكَلَ لُحُومُ الأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ قَالَتْ مَا فَعَلَهُ إِلاَّ فِي عَامٍ جَاعَ النَّاسُ فِيهِ، فَأَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ الْغَنِيُّ الْفَقِيرَ، وَإِنْ كُنَّا لَنَرْفَعُ الْكُرَاعَ فَنَأْكُلُهُ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ‏.‏ قِيلَ مَا اضْطَرَّكُمْ إِلَيْهِ فَضَحِكَتْ قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْ خُبْزِ بُرٍّ مَأْدُومٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ بِهَذَا‏.‏

Nous avons été informés par Khallâd ibn Yahyâ, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn 'Âbis, d'après son père, qui a dit : J'ai demandé à 'Â'icha : "Le Prophète (ﷺ) a-t-il interdit de consommer les viandes des bêtes sacrifiées (al-adâhî) au-delà de trois jours ?" Elle répondit : "Il ne l'a fait que lors d'une année où les gens souffraient de la faim, afin que le riche puisse nourrir le pauvre. Quant à nous, nous mettions de côté la cuisse et nous la mangions après quinze jours." On lui demanda : "Qu'est-ce qui vous y a contraints ?" Elle rit et dit : "Les membres de la famille de Muhammad (ﷺ) n'ont jamais été rassasiés de pain de blé accompagné pendant trois jours consécutifs jusqu'à ce qu'il rejoigne Allah." Ibn Kathîr a dit : "Sufyân nous a informés, il nous a rapporté d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn 'Âbis, de la même manière."

`Abis
Hadiths 5424https://sunnah.com/bukhari:5424

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الْهَدْىِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ تَابَعَهُ مُحَمَّدٌ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَقَالَ حَتَّى جِئْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ لاَ‏.‏

‘Abd Allah ibn Muhammad m’a rapporté, d’après Sufyân, d’après ‘Amr, d’après ‘Atâ’, d’après Jâbir, qui a dit : "Nous emportions avec nous les viandes des offrandes (al-hady) à l’époque du Prophète (ﷺ) jusqu’à Médine." Muhammad l’a confirmé d’après Ibn ‘Uyayna. Ibn Jurayj a dit : "J’ai demandé à ‘Atâ’ : 'A-t-il dit : jusqu’à ce que nous arrivions à Médine ?' Il répondit : 'Non.'"

Jabir
Hadiths 5425https://sunnah.com/bukhari:5425

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي طَلْحَةَ ‏"‏ الْتَمِسْ غُلاَمًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدُمُنِي ‏"‏‏.‏ فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ، يُرْدِفُنِي وَرَاءَهُ، فَكُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا نَزَلَ، فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ‏"‏‏.‏ فَلَمْ أَزَلْ أَخْدُمُهُ حَتَّى أَقْبَلْنَا مِنْ خَيْبَرَ، وَأَقْبَلَ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ قَدْ حَازَهَا، فَكُنْتُ أَرَاهُ يُحَوِّي وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ أَوْ بِكِسَاءٍ، ثُمَّ يُرْدِفُهَا وَرَاءَهُ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ رِجَالاً فَأَكَلُوا، وَكَانَ ذَلِكَ بِنَاءَهُ بِهَا، ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا بَدَا لَهُ أُحُدٌ قَالَ ‏"‏ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ جَبَلَيْهَا مِثْلَ مَا حَرَّمَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui nous a rapporté d’après Ismâ‘îl ibn Ja‘far, d’après ‘Amr ibn Abî ‘Amr, affranchi d’Al-Muttalib ibn ‘Abd Allah ibn Hantab, qu’il a entendu Anas ibn Mâlik dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) dit à Abû Talha : "Cherche parmi tes jeunes serviteurs un garçon pour me servir." Abû Talha me fit sortir en me faisant monter derrière lui, et je servis le Messager d’Allah (ﷺ) chaque fois qu’il s’arrêtait. Je l’entendais souvent dire : "Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l’inquiétude et la tristesse, contre l’incapacité et la paresse, contre l’avarice et la lâcheté, contre le fardeau de la dette et la domination des hommes." Je continuai à le servir jusqu’à notre retour de Khaybar, lorsqu’il ramena Safiyya bint Huyayy, qu’il avait prise pour lui. Je le voyais la couvrir avec un manteau ou une étoffe derrière lui, puis la faire monter derrière lui. Lorsque nous fûmes à As-Sahbâ’, il prépara un mets de dattes et de beurre dans une peau tannée, puis m’envoya appeler des hommes qui mangèrent. Ce fut là son mariage avec elle. Puis il continua son chemin jusqu’à ce qu’Uhud apparût à ses yeux, et il dit : "Voici une montagne qui nous aime et que nous aimons." Lorsqu’il approcha de Médine, il dit : "Ô Allah, je déclare sacrée la zone entre ses deux montagnes, comme Ibrâhîm a déclaré sacrée La Mecque. Ô Allah, bénis-les dans leur mudd et leur sâ‘."

Anas bin Malik
Hadiths 5426https://sunnah.com/bukhari:5426

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ‏.‏ فَلَمَّا وَضَعَ الْقَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ وَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ‏.‏ كَأَنَّهُ يَقُولُ لَمْ أَفْعَلْ هَذَا، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ ‏" ‏‏.‏

Abû Nu‘aym nous a rapporté, d’après Sayf ibn Abî Sulaymân, qui a dit : J’ai entendu Mujâhid dire : ‘Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ m’a raconté qu’ils étaient chez Hudhayfa lorsqu’il demanda à boire. Un mazdéen lui servit à boire. Lorsqu’il posa la coupe dans sa main, il la lui lança et dit : "Si je ne le lui avais pas interdit à plusieurs reprises…" Comme s’il disait : "Je n’aurais pas fait cela." Mais il avait entendu le Prophète (ﷺ) dire : "Ne portez pas la soie ni le brocart, ne buvez pas dans des récipients d’or et d’argent, et ne mangez pas dans leurs plats, car ils sont pour eux en ce monde et pour nous dans l’au-delà."

`Abdur-Rahman bin Abi Laila
Hadiths 5427https://sunnah.com/bukhari:5427

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ لاَ رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ ‏" ‏‏.‏

Qutayba nous a rapporté, d’après Abû ‘Awâna, d’après Qatâda, d’après Anas, d’après Abû Mûsâ Al-Ash‘arî, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "La parabole du croyant qui récite le Coran est comme celle de l’orange : son parfum est agréable et son goût est agréable. La parabole du croyant qui ne récite pas le Coran est comme celle de la datte : elle n’a pas de parfum, mais son goût est doux. La parabole de l’hypocrite qui récite le Coran est comme celle du basilic : son parfum est agréable, mais son goût est amer. La parabole de l’hypocrite qui ne récite pas le Coran est comme celle de la coloquinte : elle n’a pas de parfum et son goût est amer."

Abu Musa Al-Ash`ari
Hadiths 5428https://sunnah.com/bukhari:5428

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏" ‏‏.‏

Musaddad nous a rapporté, d’après Khâlid, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Abd Ar-Rahmân, d’après Anas, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "La supériorité de ‘Â’icha sur les autres femmes est comme la supériorité du tharîd sur les autres mets."

Anas
Hadiths 5429https://sunnah.com/bukhari:5429

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ‏" ‏‏.‏

Abû Nu‘aym nous a rapporté, d’après Mâlik, d’après Sumayy, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Le voyage est une partie du châtiment : il prive l’un de vous de son sommeil et de sa nourriture. Lorsqu’il a accompli ce qu’il désirait de son voyage, qu’il se hâte de retourner auprès des siens."

Abu Huraira
Hadiths 5430https://sunnah.com/bukhari:5430

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ، أَرَادَتْ عَائِشَةُ أَنْ تَشْتَرِيَهَا فَتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا، وَلَنَا الْوَلاَءُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لَوْ شِئْتِ شَرَطْتِيهِ لَهُمْ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَأُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِي أَنْ تَقِرَّ تَحْتَ زَوْجِهَا أَوْ تُفَارِقَهُ، وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَيْتَ عَائِشَةَ وَعَلَى النَّارِ بُرْمَةٌ تَفُورُ، فَدَعَا بِالْغَدَاءِ فَأُتِيَ بِخُبْزٍ وَأُدْمٍ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ ‏"‏ أَلَمْ أَرَ لَحْمًا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنَّهُ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، فَأَهْدَتْهُ لَنَا‏.‏ فَقَالَ‏"‏ هُوَ صَدَقَةٌ عَلَيْهَا، وَهَدِيَّةٌ لَنَا ‏"‏‏.‏

Qutayba ibn Sa‘îd nous a rapporté, d’après Ismâ‘îl ibn Ja‘far, d’après Rabî‘a, qu’il a entendu Al-Qâsim ibn Muhammad dire : "Il y avait trois pratiques (sunan) dans l’affaire de Barîra. ‘Â’icha voulut l’acheter pour l’affranchir, mais ses maîtres dirent : 'Le walâ’ nous revient.' Elle en informa le Messager d’Allah (ﷺ), qui dit : 'Si tu avais voulu, tu aurais pu le leur concéder, car le walâ’ appartient à celui qui affranchit.' Il dit aussi : Elle fut affranchie et eut le choix de rester avec son époux ou de le quitter. Un jour, le Messager d’Allah (ﷺ) entra chez ‘Â’icha alors qu’une marmite bouillait sur le feu. Il demanda à manger et on lui apporta du pain et un accompagnement (udm) parmi les accompagnements de la maison. Il dit : 'Ne vois-je pas de la viande ?' Ils répondirent : 'Si, ô Messager d’Allah, mais c’est de la viande qui a été donnée en aumône à Barîra, et elle nous l’a offerte.' Il dit : 'C’est une aumône pour elle, et un cadeau pour nous.'"

Qasim bin Muhammad
Hadiths 5431https://sunnah.com/bukhari:5431

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ‏.‏

Rapporte-moi Ishaq ibn Ibrahim al-Hanthali, d'après Abu Usama, d'après Hisham, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qu'elle a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) aimait les douceurs et le miel. »

`Aisha
Hadiths 5432https://sunnah.com/bukhari:5432

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَلْزَمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِشِبَعِ بَطْنِي حِينَ لاَ آكُلُ الْخَمِيرَ، وَلاَ أَلْبَسُ الْحَرِيرَ، وَلاَ يَخْدُمُنِي فُلاَنٌ وَلاَ فُلاَنَةُ، وَأُلْصِقُ بَطْنِي بِالْحَصْبَاءِ، وَأَسْتَقْرِئُ الرَّجُلَ الآيَةَ وَهْىَ مَعِي كَىْ يَنْقَلِبَ بِي فَيُطْعِمَنِي، وَخَيْرُ النَّاسِ لِلْمَسَاكِينِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، يَنْقَلِبُ بِنَا فَيُطْعِمُنَا مَا كَانَ فِي بَيْتِهِ، حَتَّى إِنْ كَانَ لَيُخْرِجُ إِلَيْنَا الْعُكَّةَ لَيْسَ فِيهَا شَىْءٌ، فَنَشْتَقُّهَا فَنَلْعَقُ مَا فِيهَا‏.‏

Nous a rapporté Abdur-Rahman ibn Shayba, qui a dit : Ibn Abi al-Fudayk m'a informé, d'après Ibn Abi Dhi'b, d'après al-Maqburi, d'après Abu Hurayra, qui a dit : « Je restais auprès du Prophète (ﷺ) pour apaiser la faim de mon ventre, alors que je ne mangeais pas de pain levé, ne portais pas de soie, et que personne, homme ou femme, ne me servait. Je collais mon ventre aux cailloux et demandais à un homme de me réciter un verset que je connaissais déjà, afin qu'il me ramène chez lui et me donne à manger. Le meilleur des hommes envers les pauvres était Ja'far ibn Abi Talib : il nous ramenait chez lui et nous offrait ce qu'il avait dans sa maison, au point qu'il nous sortait même l'outre vide, et nous la léchions pour en extraire les dernières traces. »

Abu Huraira