Hadiths 5615https://sunnah.com/bukhari:5615
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ، قَالَ أَتَى عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى باب الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ قَائِمًا فَقَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَشْرَبَ وَهْوَ قَائِمٌ، وَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ.
Nous avons été informés par Abû Nu'aym, qui nous a rapporté d'après Mis'ar, d'après 'Abd al-Malik ibn Maysara, d'après al-Nazzâl, qui a dit : « 'Alî – qu'Allâh l'agrée – arriva à la porte de la Rahba, but debout et dit : "Certains parmi les gens détestent que l'on boive debout, mais j'ai vu le Prophète (ﷺ) faire comme vous m'avez vu faire." »
Hadiths 5616https://sunnah.com/bukhari:5616
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ قَعَدَ فِي حَوَائِجِ النَّاسِ فِي رَحَبَةِ الْكُوفَةِ حَتَّى حَضَرَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ فَشَرِبَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَذَكَرَ رَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَهُ وَهْوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُ.
Nous avons été informés par Âdam, qui nous a rapporté d'après Chu'ba, d'après 'Abd al-Malik ibn Maysara, qui a entendu al-Nazzâl ibn Sabra rapporter d'après 'Alî – qu'Allâh l'agrée – qu'il pria la prière de Ẓuhr, puis s'assit pour régler les besoins des gens dans la cour de Koufa jusqu'à ce que vienne l'heure de la prière de 'Aṣr. On lui apporta alors de l'eau ; il but, lava son visage et ses mains, mentionna sa tête et ses pieds, puis se leva et but le reste debout. Il dit ensuite : "Certains détestent boire debout, mais le Prophète (ﷺ) a fait comme je viens de le faire." »
Hadiths 5617https://sunnah.com/bukhari:5617
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا مِنْ زَمْزَمَ.
Nous avons été informés par Abû Nu'aym, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après 'Âṣim al-Aḥwal, d'après al-Sha'bî, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) but debout de l'eau de Zamzam. »
Hadiths 5618https://sunnah.com/bukhari:5618
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّهَا أَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحِ لَبَنٍ، وَهُوَ وَاقِفٌ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَشَرِبَهُ. زَادَ مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَلَى بَعِيرِهِ.
Nous avons été informés par Mâlik ibn Ismâ'îl, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-'Azîz ibn Abî Salama, qui nous a informés d'après Abû al-Naḍr, d'après 'Umayr, le client de Ibn 'Abbâs, d'après Umm al-Faḍl bint al-Ḥârith, qu'elle envoya au Prophète (ﷺ) une coupe de lait alors qu'il se tenait debout le soir de 'Arafa. Il la prit de sa main et la but. Mâlik ajouta, d'après Abû al-Naḍr, qu'il était sur sa monture. »
Hadiths 5619https://sunnah.com/bukhari:5619
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ شِمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ، فَشَرِبَ، ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ، وَقَالَ " الأَيْمَنَ الأَيْمَنَ " .
Nous avons été informés par Ismâ'îl, qui a dit : Mâlik m'a rapporté, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik – qu'Allâh l'agrée – que le Messager d'Allâh (ﷺ) reçut un lait mélangé à de l'eau. À sa droite se trouvait un bédouin et à sa gauche Abû Bakr. Il but, puis donna au bédouin en disant : « À droite, à droite. » »
Hadiths 5620https://sunnah.com/bukhari:5620
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ، وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ وَعَنْ يَسَارِهِ الأَشْيَاخُ. فَقَالَ لِلْغُلاَمِ " أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلاَءِ " . فَقَالَ الْغُلاَمُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا. قَالَ فَتَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ.
Nous avons été informés par Ismâ'îl, qui a dit : Mâlik m'a rapporté, d'après Abû Ḥâzim ibn Dînâr, d'après Sahl ibn Sa'd – qu'Allâh l'agrée – que le Messager d'Allâh (ﷺ) reçut une boisson et en but. À sa droite se trouvait un jeune garçon et à sa gauche des anciens. Il dit au jeune garçon : « Me permets-tu de donner à ceux-ci ? » Le garçon répondit : « Par Allâh, ô Messager d'Allâh, je ne préférerai personne à ma part auprès de toi. » Le Messager d'Allâh (ﷺ) lui déposa alors la boisson dans la main. »
Hadiths 5621https://sunnah.com/bukhari:5621
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ، فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَصَاحِبُهُ، فَرَدَّ الرَّجُلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي. وَهْىَ سَاعَةٌ حَارَّةٌ، وَهْوَ يُحَوِّلُ فِي حَائِطٍ لَهُ ـ يَعْنِي الْمَاءَ ـ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ وَإِلاَّ كَرَعْنَا " . وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ الْمَاءَ فِي حَائِطٍ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ. فَانْطَلَقَ إِلَى الْعَرِيشِ فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ مَاءً، ثُمَّ حَلَبَ عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ، فَشَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَعَادَ، فَشَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ مَعَهُ.
Nous avons été informés par Yaḥyâ ibn Ṣâliḥ, qui nous a rapporté d'après Fulayḥ ibn Sulaymân, d'après Sa'îd ibn al-Ḥârith, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh – qu'Allâh les agrée tous deux – que le Prophète (ﷺ) entra chez un homme des Anṣâr accompagné d'un compagnon. Le Prophète (ﷺ) et son compagnon saluèrent, et l'homme répondit en disant : « Ô Messager d'Allâh, puissé-je être une rançon pour toi et ma mère ! » C'était une heure chaude, et il transvasait de l'eau dans son jardin. Le Prophète (ﷺ) dit : « Si tu as de l'eau qui a passé la nuit dans une outre, sinon nous boirons à même le récipient. » L'homme, qui transvasait l'eau dans son jardin, dit : « Ô Messager d'Allâh, j'ai de l'eau qui a passé la nuit dans une outre. » Il se dirigea vers l'abri, versa de l'eau dans une coupe, puis y ajouta du lait d'une de ses bêtes domestiques. Le Prophète (ﷺ) but, puis redonna la coupe, et l'homme qui l'accompagnait but à son tour. »
Hadiths 5622https://sunnah.com/bukhari:5622
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَىِّ أَسْقِيهِمْ ـ عُمُومَتِي وَأَنَا أَصْغَرُهُمُ ـ الْفَضِيخَ، فَقِيلَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ. فَقَالَ أَكْفِئْهَا. فَكَفَأْنَا. قُلْتُ لأَنَسٍ مَا شَرَابُهُمْ قَالَ رُطَبٌ وَبُسْرٌ. فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ وَكَانَتْ خَمْرَهُمْ. فَلَمْ يُنْكِرْ أَنَسٌ. وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِي أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ.
Nous avons été informés par Musaddad, qui a rapporté d'après Mu'tamir, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Je me tenais debout pour servir à boire à ma tribu – mes oncles maternels, et j'étais le plus jeune d'entre eux – une boisson appelée *al-fadîkh*. On annonça : « Le vin a été interdit. » Il dit : « Videz-la. » Nous la vidâmes. Je demandai à Anas : « Quelle était leur boisson ? » Il répondit : « Des dattes mûres et des dattes non mûres. » Abû Bakr ibn Anas ajouta : « C'était leur vin. » Anas ne le contredit pas. Un de mes compagnons m'a également rapporté qu'il avait entendu Anas dire : « C'était leur vin à cette époque. »
Hadiths 5623https://sunnah.com/bukhari:5623
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ ـ أَوْ أَمْسَيْتُمْ ـ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَحُلُّوهُمْ، فَأَغْلِقُوا الأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا، وَأَوْكُوا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضُوا عَلَيْهَا شَيْئًا وَأَطْفِئُوا، مَصَابِيحَكُمْ " .
Nous avons été informés par Ishâq ibn Mansûr, qui a reçu le rapport de Rawh ibn 'Ubâda, qui a reçu le rapport d'Ibn Jurayj, qui a dit : 'Atâ' m'a informé qu'il avait entendu Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque vient le crépuscule de la nuit – ou lorsque vous entrez dans la soirée – retenez vos enfants, car les démons se répandent alors. Lorsqu'une partie de la nuit est passée, relâchez-les. Fermez les portes et mentionnez le nom d'Allah, car le diable n'ouvre pas une porte fermée. Attachez vos outres et mentionnez le nom d'Allah. Couvrez vos récipients et mentionnez le nom d'Allah, même si vous ne posez qu'un bâton en travers. Et éteignez vos lampes. »
Hadiths 5624https://sunnah.com/bukhari:5624
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ إِذَا رَقَدْتُمْ، وَغَلِّقُوا الأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا الأَسْقِيَةَ، وَخَمِّرُوا الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ ـ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرُضُهُ عَلَيْهِ " .
Nous avons été informés par Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a rapporté d'après Hammâm, d'après 'Atâ', d'après Jâbir, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Éteignez les lampes lorsque vous allez vous coucher, fermez les portes, attachez les outres, couvrez la nourriture et la boisson – et je pense qu'il a dit – même si ce n'est qu'avec un bâton que vous posez en travers. »
Hadiths 5625https://sunnah.com/bukhari:5625
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ. يَعْنِي أَنْ تُكْسَرَ أَفْوَاهُهَا فَيُشْرَبَ مِنْهَا.
Nous avons été informés par Âdam, qui a rapporté d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après al-Zuhrî, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah ibn 'Utba, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de *ikhtinâth al-asqiya*, c'est-à-dire de casser les goulots des outres pour boire à partir d'elles.
Hadiths 5626https://sunnah.com/bukhari:5626
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ مَعْمَرٌ أَوْ غَيْرُهُ هُوَ الشُّرْبُ مِنْ أَفْوَاهِهَا.
Nous avons été informés par Muhammad ibn Muqâtil, qui a reçu le rapport de 'Abd Allah, qui a reçu le rapport de Yûnus, d'après al-Zuhrî, qui a dit : 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah m'a rapporté qu'il avait entendu Abû Sa'îd al-Khudrî dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire *ikhtinâth al-asqiya*. 'Abd Allah a dit : Ma'mar ou un autre a expliqué que cela signifie boire directement à partir des goulots.
Hadiths 5627https://sunnah.com/bukhari:5627
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ لَنَا عِكْرِمَةُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَشْيَاءَ، قِصَارٍ حَدَّثَنَا بِهَا أَبُو هُرَيْرَةَ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فَمِ الْقِرْبَةِ أَوِ السِّقَاءِ، وَأَنْ يَمْنَعَ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي دَارِهِ.
Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allah, qui a rapporté d'après Sufyân, qui a rapporté d'après Ayyûb, qui a dit : 'Ikrimah nous a dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe de quelques paroles concises que nous a rapportées Abû Hurayra ? Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de boire au goulot de l'outre ou du récipient, et d'empêcher son voisin de planter une poutre dans son mur. »
Hadiths 5628https://sunnah.com/bukhari:5628
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ.
Nous avons été informés par Musaddad, qui a rapporté d'après Ismâ'îl, qui a reçu le rapport d'Ayyûb, d'après 'Ikrimah, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a interdit de boire au goulot de l'outre.
Hadiths 5629https://sunnah.com/bukhari:5629
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ.
Nous avons été informés par Musaddad, qui a rapporté d'après Yazîd ibn Zuray', qui a rapporté d'après Khâlid, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit de boire au goulot de l'outre.
Hadiths 5630https://sunnah.com/bukhari:5630
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ، وَإِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَمْسَحْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا تَمَسَّحَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ " .
Nous a rapporté Abû Nu‘aym, nous a rapporté Shaybân, d’après Yaḥyâ, d’après ‘Abd Allâh ibn Abî Qatâda, d’après son père, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’un de vous boit, qu’il ne souffle pas dans le récipient. Lorsque l’un de vous urine, qu’il n’essuie pas son membre avec sa main droite. Et lorsque l’un de vous se nettoie, qu’il ne le fasse pas avec sa main droite. »*
Hadiths 5631https://sunnah.com/bukhari:5631
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، وَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ ثَلاَثًا.
Nous a rapporté Abû ‘Âṣim et Abû Nu‘aym, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Azra ibn Thâbit, qui a dit : M’a informé Thumâma ibn ‘Abd Allâh, qui a dit : Anas soufflait deux ou trois fois dans le récipient [en buvant], et il affirmait que le Prophète (ﷺ) soufflait trois fois.
Hadiths 5632https://sunnah.com/bukhari:5632
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَايِنِ فَاسْتَسْقَى، فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِقَدَحِ فِضَّةٍ، فَرَمَاهُ بِهِ فَقَالَ إِنِّي لَمْ أَرْمِهِ إِلاَّ أَنِّي نَهَيْتُهُ فَلَمْ يَنْتَهِ، وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عَنِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَالشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَقَالَ " هُنَّ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهْىَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ " .
Nous a rapporté Ḥafṣ ibn ‘Umar, nous a rapporté Shu‘ba, d’après al-Ḥakam, d’après Ibn Abî Laylâ, qui a dit : Ḥudhayfa se trouvait à al-Madâ’in et demanda à boire. Un seigneur lui apporta une coupe en argent, mais il la lui lança et dit : *« Je ne l’ai lancée que parce que je lui avais interdit [cette pratique] et qu’il n’a pas obtempéré. Le Prophète (ﷺ) nous a interdit la soie, le brocart, et de boire dans des récipients d’or et d’argent. Il a dit : ‘Ils en jouiront dans ce monde, et ce sera pour vous dans l’au-delà.’ »*
Hadiths 5633https://sunnah.com/bukhari:5633
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ حُذَيْفَةَ وَذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ " .
Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Ibn Abî ‘Adiyy, d’après Ibn ‘Awn, d’après Mujâhid, d’après Ibn Abî Laylâ, qui a dit : Nous sortîmes avec Ḥudhayfa, et il mentionna le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Ne buvez pas dans des récipients d’or et d’argent, et ne portez pas la soie ni le brocart, car ils sont pour eux dans ce monde, et pour vous dans l’au-delà. »*
Hadiths 5634https://sunnah.com/bukhari:5634
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ " .
Nous a rapporté Ismâ‘îl, qui a dit : M’a rapporté Mâlik ibn Anas, d’après Nâfi‘, d’après Zayd ibn ‘Abd Allâh ibn ‘Umar, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Abd al-Raḥmân ibn Abî Bakr al-Ṣiddîq, d’après Umm Salama, épouse du Prophète (ﷺ), que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui boit dans un récipient d’argent ne fait qu’avaler dans son ventre le feu de l’Enfer. »*