Sahih al-Bukhari

Les vêtements

185 éléments

Hadiths 5844https://sunnah.com/bukhari:5844

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ وَهْوَ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ، مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ، كَمْ مِنْ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَتْ هِنْدٌ لَهَا أَزْرَارٌ فِي كُمَّيْهَا بَيْنَ أَصَابِعِهَا‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, que nous a rapporté Hicham, qui a été informé par Ma'mar, d'après Az-Zuhri, qui a été informée par Hind bint Al-Harith, d'après Umm Salama, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) s'est réveillé au milieu de la nuit en disant : *« Il n'y a de divinité qu'Allah ! Que de tentations ont été descendues cette nuit ! Que de trésors ont été ouverts ! Qui réveillera les habitantes des chambres ? Combien de personnes vêtues dans ce monde seront nues le Jour de la Résurrection ! »* Az-Zuhri a dit : Hind avait des boutons sur les manches de sa tunique, entre ses doigts.

Um Salama
Hadiths 5845https://sunnah.com/bukhari:5845

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ قَالَ ‏"‏ مَنْ تَرَوْنَ نَكْسُوهَا هَذِهِ الْخَمِيصَةَ ‏"‏‏.‏ فَأُسْكِتَ الْقَوْمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ ‏"‏‏.‏ فَأُتِيَ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَلْبَسَهَا بِيَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ أَبْلِي وَأَخْلِقِي ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمِ الْخَمِيصَةِ، وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَىَّ وَيَقُولُ ‏"‏ يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا ‏"‏‏.‏ وَالسَّنَا بِلِسَانِ الْحَبَشِيَّةِ الْحَسَنُ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِي أَنَّهَا رَأَتْهُ عَلَى أُمِّ خَالِدٍ‏.‏

Nous a rapporté Abu Al-Walid, que nous a rapporté Ishaq ibn Sa'id ibn 'Amr ibn Sa'id ibn Al-'As, qui m'a rapporté d'après son père, qui a été informé par Umm Khalid bint Khalid, qui a dit : On apporta au Messager d'Allah (ﷺ) des vêtements parmi lesquels se trouvait une petite tunique noire (*khamisa*). Il dit : *« À qui pensez-vous que nous devrions offrir cette tunique ? »* Les gens restèrent silencieux. Il dit alors : *« Amenez-moi Umm Khalid. »* On la lui amena, et le Prophète (ﷺ) la lui passa de ses propres mains en disant : *« Use-la et fais-la vieillir »*, deux fois. Puis il regarda la bordure de la tunique, me désigna de la main et dit : *« Ô Umm Khalid, ceci est *sana* »* – et *sana* signifie « beau » en langue abyssine. Ishaq a dit : Une femme de ma famille m'a raconté qu'elle l'avait vue portée par Umm Khalid.

Um Khalid bint Khalid
Hadiths 5846https://sunnah.com/bukhari:5846

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, que nous a rapporté 'Abd Al-Warith, d'après 'Abd Al-'Aziz, d'après Anas, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit à l'homme de se parfumer avec du safran (*taza'fara*).

Anas
Hadiths 5847https://sunnah.com/bukhari:5847

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِوَرْسٍ أَوْ بِزَعْفَرَانٍ‏.‏

Nous a rapporté Abu Nu'aym, que nous a rapporté Sufyan, d'après 'Abdullah ibn Dinar, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit à celui qui est en état de sacralisation (*muhrim*) de porter un vêtement teint avec du *wars* ou du safran.

Ibn `Umar
Hadiths 5848https://sunnah.com/bukhari:5848

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعَ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرْبُوعًا، وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْهُ‏.‏

Nous a rapporté Abu Al-Walid, que nous a rapporté Shu'ba, d'après Abu Ishaq, qui a entendu Al-Bara' (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Le Prophète (ﷺ) était de taille moyenne. Je l'ai vu porter un habit rouge (*hulla hamra*), et je n'ai jamais rien vu de plus beau que lui.

Al-Bara
Hadiths 5849https://sunnah.com/bukhari:5849

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَنَهَانَا عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْقَسِّيِّ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَمَيَاثِرِ الْحُمْرِ‏.‏

Nous a rapporté Qabisa, que nous a rapporté Sufyan, d'après Ash'ath, d'après Mu'awiya ibn Suwayd ibn Muqarrin, d'après Al-Bara' (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) nous a ordonné sept choses : rendre visite au malade, suivre les cortèges funèbres, répondre à l'éternuement (*tashmit al-'atiss*), et il nous a interdit de porter la soie (*harir*), le brocart (*dibaj*), le tissu de lin fin (*qassiy*), le tissu épais (*istabraq*) et les coussins rouges (*mayathir al-humr*).

Al-Bara
Hadiths 5850https://sunnah.com/bukhari:5850

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سَعِيدٍ أَبِي مَسْلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Nous a rapporté Sulayman ibn Harb, que nous a rapporté Hammad, d'après Sa'id Abu Maslama, qui a dit : J'ai demandé à Anas : *« Le Prophète (ﷺ) priait-il avec ses sandales ? »* Il répondit : *« Oui. »*

Sa`id Abu Maslama
Hadiths 5851https://sunnah.com/bukhari:5851

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا‏.‏ قَالَ مَا هِيَ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ، وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Sa'id Al-Maqburi, d'après 'Ubayd ibn Jurayj, qui dit à 'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) : *« Je t'ai vu faire quatre choses que je n'ai vues faire par aucun de tes compagnons. »* Il demanda : *« Quelles sont-elles, ô Ibn Jurayj ? »* Il répondit : *« Je t'ai vu ne toucher que les deux coins yéménites (*al-arkan al-yamaniyayn*) parmi les coins de la Ka'ba, je t'ai vu porter des sandales sans poils (*na'alay al-sibtiyya*), je t'ai vu te teindre avec du jaune (*al-sufra*), et je t'ai vu, lorsque tu étais à La Mecque, attendre que les gens fassent le *talbiya* en voyant le croissant de lune, alors que toi, tu ne le faisais qu'au jour de *at-Tarwiya*. »* Ibn 'Umar lui répondit : *« Quant aux coins de la Ka'ba, je n'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) toucher que les deux yéménites. Quant aux sandales sans poils, j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) en porter et faire ses ablutions avec, et j'aime les porter. Quant à la teinture jaune, j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) s'en teindre, et j'aime m'en teindre. Quant au *talbiya*, je n'ai pas vu le Messager d'Allah (ﷺ) le faire avant que sa monture ne se mette en route. »*

Sa`id Al-Maqburi
Hadiths 5852https://sunnah.com/bukhari:5852

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ، وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a informé de Mâlik, d'après 'Abdullah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit à celui qui est en état de sacralisation (muhrim) de porter un vêtement teint au safran ou au wars, et il a dit : « Celui qui ne trouve pas de sandales, qu'il porte des chaussures (khuffayn) et qu'il les coupe en dessous des chevilles. »

Ibn `Umar
Hadiths 5853https://sunnah.com/bukhari:5853

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِزَارٌ فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ نَعْلاَنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, qui nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Jâbir ibn Zayd, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui n'a pas d'izâr (pagne), qu'il porte un sarâwîl (pantalon), et celui qui n'a pas de sandales, qu'il porte des chaussures (khuffayn). »

Ibn `Abbas
Hadiths 5854https://sunnah.com/bukhari:5854

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ‏.‏

Nous a rapporté Hajjâj ibn Minhâl, qui nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : m'a informé Ash'ath ibn Sulaym, qui a entendu son père rapporter, d'après Masrûq, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) aimait commencer par la droite pour ses ablutions (tahûr), se peigner (tarajjul) et mettre ses chaussures (tanu'ul).

`Aisha
Hadiths 5855https://sunnah.com/bukhari:5855

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ، لِتَكُنِ الْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Mâlik, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous met ses chaussures, qu'il commence par la droite, et lorsqu'il les enlève, qu'il commence par la gauche, afin que la droite soit la première à être chaussée et la dernière à être déchaussée. »

Abu Huraira
Hadiths 5856https://sunnah.com/bukhari:5856

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْشِي أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا، أَوْ لِيَنْعَلْهُمَا جَمِيعًا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Mâlik, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que nul d'entre vous ne marche avec une seule chaussure ; qu'il les enlève toutes les deux ou qu'il les mette toutes les deux. »

Abu Huraira
Hadiths 5857https://sunnah.com/bukhari:5857

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَعْلَ، النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَهَا قِبَالاَنِ‏.‏

Nous a rapporté Hajjâj ibn Minhâl, qui nous a rapporté Hammâm, d'après Qatâda, qui nous a rapporté Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) que les chaussures du Prophète (ﷺ) avaient deux lanières (qibâlân).

Anas
Hadiths 5858https://sunnah.com/bukhari:5858

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ بِنَعْلَيْنِ لَهُمَا قِبَالاَنِ، فَقَالَ ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ هَذِهِ نَعْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Muhammad m'a rapporté, qui a été informé par 'Abdullah, qui a été informé par 'Îsâ ibn Tahmân, qui a dit : Anas ibn Mâlik sortit vers nous avec des chaussures ayant deux lanières (qibâlân). Thâbit al-Bunânî dit alors : « Voici les chaussures du Prophète (ﷺ). »

Isaa bin Tahman
Hadiths 5859https://sunnah.com/bukhari:5859

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، وَرَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ وَضُوءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يَبْتَدِرُونَ الْوَضُوءَ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Ar'ara, qui a dit : m'a rapporté 'Umar ibn Abî Zâ'ida, d'après 'Awn ibn Abî Juhaifa, d'après son père, qui a dit : Je vins trouver le Prophète (ﷺ) alors qu'il se trouvait dans une tente rouge en cuir. Je vis Bilâl prendre l'eau des ablutions du Prophète (ﷺ) et les gens se précipitaient pour obtenir cette eau. Celui qui en obtenait une partie s'en frottait, et celui qui n'en obtenait pas prenait de l'humidité de la main de son compagnon.

Abu Juhaifa
Hadiths 5860https://sunnah.com/bukhari:5860

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، ح وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الأَنْصَارِ، وَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Yamân qui a rapporté d'après Shu'ayb, d'après al-Zuhrî, qu'Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui) m'a informé – et al-Layth a dit : « Yûnus m'a rapporté d'après Ibn Shihâb qui a dit : Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui) m'a informé » – que le Prophète (ﷺ) envoya un messager aux Ansâr et les rassembla dans une tente en cuir.

Anas bin Malik
Hadiths 5861https://sunnah.com/bukhari:5861

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَحْتَجِرُ حَصِيرًا بِاللَّيْلِ فَيُصَلِّي، وَيَبْسُطُهُ بِالنَّهَارِ فَيَجْلِسُ عَلَيْهِ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَثُوبُونَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ حَتَّى كَثُرُوا فَأَقْبَلَ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ خُذُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَإِنَّ أَحَبَّ الأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ مَا دَامَ وَإِنْ قَلَّ ‏" ‏‏.‏

Muhammad ibn Abî Bakr m'a rapporté, Mu'tamir nous a informés, d'après 'Ubayd Allâh, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Salamah ibn 'Abd al-Rahmân, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) que le Prophète (ﷺ) prenait une natte la nuit pour s'isoler et y prier, puis l'étendait le jour pour s'y asseoir. Les gens commencèrent à se rassembler auprès du Prophète (ﷺ) et à prier derrière lui, jusqu'à ce qu'ils fussent nombreux. Il vint alors vers eux et dit : « Ô gens, accomplissez des œuvres selon vos capacités, car Allah ne se lasse pas jusqu'à ce que vous vous lassiez. Et l'œuvre la plus aimée d'Allah est celle qui est constante, même si elle est peu importante. »

`Aisha
Hadiths 5862https://sunnah.com/bukhari:5862

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، مَخْرَمَةَ قَالَ لَهُ يَا بُنَىَّ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدِمَتْ عَلَيْهِ أَقْبِيَةٌ فَهْوَ يَقْسِمُهَا، فَاذْهَبْ بِنَا إِلَيْهِ، فَذَهَبْنَا فَوَجَدْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَنْزِلِهِ، فَقَالَ لِي يَا بُنَىَّ ادْعُ لِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْظَمْتُ ذَلِكَ‏.‏ فَقُلْتُ أَدْعُو لَكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا بُنَىَّ إِنَّهُ لَيْسَ بِجَبَّارٍ‏.‏ فَدَعَوْتُهُ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ قَبَاءٌ مِنْ دِيبَاجٍ مُزَرَّرٌ بِالذَّهَبِ، فَقَالَ ‏ "‏ يَا مَخْرَمَةُ هَذَا خَبَأْنَاهُ لَكَ ‏" ‏‏.‏ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ‏.‏

Al-Layth a dit : Ibn Abî Mulaykah m'a rapporté, d'après al-Miswar ibn Makhramah, que son père Makhramah lui dit : « Ô mon fils, il m'est parvenu que le Prophète (ﷺ) a reçu des manteaux et qu'il les distribue. Allons donc le voir. » Ils se rendirent auprès de lui et trouvèrent le Prophète (ﷺ) chez lui. Makhramah dit à son fils : « Ô mon fils, appelle pour moi le Prophète (ﷺ). » Cela lui parut énorme. Il dit : « Dois-je appeler pour toi le Messager d'Allah (ﷺ) ? » Il répondit : « Ô mon fils, il n'est pas un tyran. » Il l'appela donc, et le Prophète (ﷺ) sortit, portant un manteau de brocart brodé d'or. Il dit : « Ô Makhramah, voici ce que nous avons réservé pour toi. » Et il le lui donna.

Al-Miswar bin Makhrama
Hadiths 5863https://sunnah.com/bukhari:5863

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ نَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ سَبْعٍ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ ـ أَوْ قَالَ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ـ وَعَنِ الْحَرِيرِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ، وَالْقَسِّيِّ، وَآنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَأَمَرَنَا بِسَبْعٍ بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَرَدِّ السَّلاَمِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ‏.‏

Adam nous a rapporté, Shu'bah nous a informés, Ash'ath ibn Sulaym a dit : J'ai entendu Mu'âwiyah ibn Suwayd ibn Muqarrin dire : J'ai entendu al-Barâ' ibn 'Âzib (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire : Le Prophète (ﷺ) nous a interdit sept choses : il nous a interdit l'anneau d'or – ou dit : le cercle d'or –, la soie, l'istabraq, le dibâj, le coussin rouge, le qassî, et les récipients en argent. Et il nous a ordonné sept choses : visiter le malade, suivre les funérailles, répondre à l'éternuement, rendre le salut, répondre à l'invitation, exaucer le serment, et secourir l'opprimé.

Al-Bara' bin `Azib