Sahih al-Bukhari

La bonne conduite

250 éléments

Hadiths 6179https://sunnah.com/bukhari:6179

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي‏.‏ وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, nous a rapporté Sufyân, d’après Hishâm, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah soit satisfait d’elle), d’après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Que nul d’entre vous ne dise : ‘Mon âme s’est corrompue.’ Qu’il dise plutôt : ‘Mon âme s’est alourdie.’ »

`Aisha
Hadiths 6180https://sunnah.com/bukhari:6180

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي، وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ عُقَيْلٌ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdân, qui nous a rapporté d'après 'Abd Allah, d'après Yûnus, d'après Al-Zuhrî, d'après Abû Umâma ibn Sahl, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Que nul d'entre vous ne dise : "Mon âme s'est corrompue", mais qu'il dise plutôt : "Mon âme s'est montrée avide". » 'Uqayl l'a également rapporté dans les mêmes termes.

Sal
Hadiths 6181https://sunnah.com/bukhari:6181

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ يَسُبُّ بَنُو آدَمَ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Bukayr, qui nous a rapporté d'après Al-Layth, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a été informé par Abû Salama, qu'Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah a dit : "Les fils d'Adam M'insultent en maudissant le temps, alors que Je suis le Temps. En Ma main sont la nuit et le jour." »

Abu Huraira
Hadiths 6182https://sunnah.com/bukhari:6182

حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ، وَلاَ تَقُولُوا خَيْبَةَ الدَّهْرِ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Ayyâsh ibn Al-Walîd, qui nous a rapporté d'après 'Abd Al-A'lâ, d'après Ma'mar, d'après Al-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne nommez pas le raisin "al-karm" (la vigne noble), et ne dites pas : "Malheur au temps !", car Allah est le Temps. »

Abu Huraira
Hadiths 6183https://sunnah.com/bukhari:6183

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَيَقُولُونَ الْكَرْمُ، إِنَّمَا الْكَرْمُ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allah, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après Al-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyab, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ils disent : "Al-karm" (la vigne noble), mais en vérité, al-karm (la noblesse) est le cœur du croyant. »

Abu Huraira
Hadiths 6184https://sunnah.com/bukhari:6184

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي أَحَدًا غَيْرَ سَعْدٍ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ ارْمِ فَدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏" ‏‏.‏ أَظُنُّهُ يَوْمَ أُحُدٍ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Yahyâ, d'après Sufyân, qui a été informé par Sa'd ibn Ibrâhîm, d'après 'Abd Allah ibn Shaddâd, d'après 'Alî (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Je n'ai jamais entendu le Messager d'Allah (ﷺ) offrir en rançon la vie de quelqu'un d'autre que Sa'd. Je l'ai entendu dire : « Tire, que mon père et ma mère soient ta rançon ! » Je pense qu'il s'agissait du jour de la bataille de Uhud.

`Ali
Hadiths 6185https://sunnah.com/bukhari:6185

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَقْبَلَ هُوَ وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَفِيَّةُ، مُرْدِفَهَا عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَلَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ عَثَرَتِ النَّاقَةُ، فَصُرِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَالْمَرْأَةُ، وَأَنَّ أَبَا طَلْحَةَ ـ قَالَ أَحْسِبُ ـ اقْتَحَمَ عَنْ بَعِيرِهِ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ، هَلْ أَصَابَكَ مِنْ شَىْءٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنْ عَلَيْكَ بِالْمَرْأَةِ ‏"‏‏.‏ فَأَلْقَى أَبُو طَلْحَةَ ثَوْبَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَصَدَ قَصْدَهَا، فَأَلْقَى ثَوْبَهُ عَلَيْهَا فَقَامَتِ الْمَرْأَةُ، فَشَدَّ لَهُمَا عَلَى رَاحِلَتِهِمَا فَرَكِبَا، فَسَارُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ ـ أَوْ قَالَ أَشْرَفُوا عَلَى الْمَدِينَةِ ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آيِبُونَ تَائِبُونَ، عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُهَا حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ‏.‏

Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allah, qui nous a rapporté d'après Bishr ibn Al-Mufaddal, d'après Yahyâ ibn Abî Ishâq, d'après Anas ibn Mâlik, qu'il revenait avec Abû Talha en compagnie du Prophète (ﷺ), et que Safiyya était installée derrière lui sur sa monture. Lorsqu'ils furent en chemin, la chamelle trébucha, et le Prophète (ﷺ) ainsi que la femme tombèrent. Abû Talha (je crois qu'il a dit) se précipita de sa monture et vint auprès du Messager d'Allah (ﷺ) en disant : « Ô Prophète d'Allah, qu'Allah fasse de moi ta rançon ! T'es-tu blessé ? » Il répondit : « Non, mais occupe-toi de la femme. » Abû Talha jeta alors son vêtement sur son visage et se dirigea vers elle, puis il jeta son vêtement sur elle, et elle se leva. Il prépara ensuite leur monture, ils montèrent et poursuivirent leur route. Lorsqu'ils furent sur les hauteurs de Médine – ou lorsqu'ils aperçurent Médine –, le Prophète (ﷺ) dit : « Nous revenons repentants, adorant notre Seigneur et Le louant. » Il ne cessa de répéter ces paroles jusqu'à ce qu'ils entrent dans Médine.

Anas bin Malik
Hadiths 6186https://sunnah.com/bukhari:6186

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقُلْنَا لاَ نَكْنِيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلاَ كَرَامَةَ‏.‏ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ سَمِّ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Sadaqa ibn Al-Fadl, qui nous a rapporté d'après Ibn 'Uyayna, d'après Ibn Al-Munkadir, d'après Jâbir (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Un homme parmi nous eut un garçon et l'appela Al-Qâsim. Nous dîmes : « Nous ne t'appellerons pas Abû Al-Qâsim, et ce n'est pas un honneur. » Il en informa le Prophète (ﷺ), qui dit : « Nomme ton fils 'Abd Al-Rahmân. »

Jabir
Hadiths 6187https://sunnah.com/bukhari:6187

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقَالُوا لاَ نَكْنِيهِ حَتَّى نَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Khâlid, d'après Husayn, d'après Sâlim, d'après Jâbir (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Un homme parmi nous eut un garçon et l'appela Al-Qâsim. Ils dirent : « Nous ne lui donnerons pas cette kunya avant d'avoir interrogé le Prophète (ﷺ). » Il dit alors : « Donnez mon nom, mais ne prenez pas ma kunya. »

Jabi
Hadiths 6188https://sunnah.com/bukhari:6188

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allah, nous a rapporté Sufyân, d'après Ayyûb, d'après Ibn Sîrîn, j'ai entendu Abû Hurayra dire : Abû al-Qâsim (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) a dit : « Donnez mon nom, mais ne prenez pas ma kunya. »

Abu Huraira
Hadiths 6189https://sunnah.com/bukhari:6189

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقَالُوا لاَ نَكْنِيكَ بِأَبِي الْقَاسِمِ، وَلاَ نُنْعِمُكَ عَيْنًا‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَسْمِ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Muhammad, nous a rapporté Sufyân, qui a dit : J'ai entendu Ibn al-Munkadir dire : J'ai entendu Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) raconter qu'un homme parmi nous eut un garçon et l'appela al-Qâsim. Ils dirent : « Nous ne t'appellerons pas Abû al-Qâsim, et nous ne te comblerons pas de joie. » Il alla donc trouver le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) et lui mentionna cela. Il dit : « Appelle ton fils 'Abd al-Rahmân. »

Jabir bin `Abdullah
Hadiths 6190https://sunnah.com/bukhari:6190

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَاهُ، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا اسْمُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ حَزْنٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتَ سَهْلٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أُغَيِّرُ اسْمًا سَمَّانِيهِ أَبِي‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ فَمَا زَالَتِ الْحُزُونَةُ فِينَا بَعْدُ‏.‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمَحْمُودٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Nasr, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Ibn al-Musayyab, d'après son père, que son grand-père vint auprès du Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) qui lui demanda : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Hazn (tristesse). » Il dit : « Tu es Sahl (facile). » Il répondit : « Je ne changerai pas un nom que mon père m'a donné. » Ibn al-Musayyab dit : « La tristesse ne cessa de nous habiter par la suite. » Nous a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allah et Mahmûd, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Ibn al-Musayyab, d'après son père, d'après son grand-père, le même récit.

Al-Musaiyab
Hadiths 6191https://sunnah.com/bukhari:6191

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ، فَوَضَعَهُ عَلَى فَخِذِهِ وَأَبُو أُسَيْدٍ جَالِسٌ، فَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَمَرَ أَبُو أُسَيْدٍ بِابْنِهِ فَاحْتُمِلَ مِنْ فَخِذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفَاقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الصَّبِيُّ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ قَلَبْنَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا اسْمُهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ فُلاَنٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلَكِنْ أَسْمِهِ الْمُنْذِرَ ‏"‏‏.‏ فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ الْمُنْذِرَ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn Abî Maryam, nous a rapporté Abû Ghassân, qui a dit : M'a rapporté Abû Hâzim, d'après Sahl, qui a dit : On amena al-Mundhir ibn Abî Usayd auprès du Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) lorsqu'il naquit. Il le posa sur sa cuisse alors qu'Abû Usayd était assis. Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) était distrait par quelque chose devant lui. Abû Usayd ordonna alors que son fils soit emporté de la cuisse du Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui). Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) se réveilla et demanda : « Où est l'enfant ? » Abû Usayd répondit : « Nous l'avons retourné, ô Messager d'Allah. » Il demanda : « Quel est son nom ? » Il répondit : « Un tel. » Il dit : « Mais son nom est al-Mundhir. » Il l'appela ainsi ce jour-là.

Sahl
Hadiths 6192https://sunnah.com/bukhari:6192

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ، كَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ، فَقِيلَ تُزَكِّي نَفْسَهَا‏.‏ فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ‏.‏

Nous a rapporté Sadaqa ibn al-Fadl, nous a informé Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après 'Atâ' ibn Abî Maymûna, d'après Abû Râfi', d'après Abû Hurayra, que Zaynab avait pour nom Barra. On dit : « Elle se purifie elle-même. » Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) l'appela donc Zaynab.

Abu Huraira
Hadiths 6193https://sunnah.com/bukhari:6193

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، قَالَ جَلَسْتُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فَحَدَّثَنِي أَنَّ جَدَّهُ حَزْنًا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا اسْمُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ اسْمِي حَزْنٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَنْتَ سَهْلٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا أَنَا بِمُغَيِّرٍ اسْمًا سَمَّانِيهِ أَبِي‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ فَمَا زَالَتْ فِينَا الْحُزُونَةُ بَعْدُ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Mûsâ, nous a rapporté Hishâm, que Ibn Jurayj les a informés, en disant : M'a informé 'Abd al-Hamîd ibn Jubayr ibn Shayba, qui a dit : Je me suis assis auprès de Sa'îd ibn al-Musayyab, qui m'a raconté que son grand-père Hazn vint auprès du Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui). Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Mon nom est Hazn. » Il dit : « Mais tu es Sahl. » Il répondit : « Je ne changerai pas un nom que mon père m'a donné. » Ibn al-Musayyab dit : « La tristesse ne cessa de nous habiter par la suite. »

Sa`id bin Al-Musaiyab
Hadiths 6194https://sunnah.com/bukhari:6194

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قُلْتُ لاِبْنِ أَبِي أَوْفَى رَأَيْتَ إِبْرَاهِيمَ ابْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَاتَ صَغِيرًا، وَلَوْ قُضِيَ أَنْ يَكُونَ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَبِيٌّ عَاشَ ابْنُهُ، وَلَكِنْ لاَ نَبِيَّ بَعْدَهُ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, nous a rapporté Ismâ'îl. J'ai dit à Ibn Abî Awfâ : « As-tu vu Ibrâhîm, le fils du Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) ? » Il répondit : « Il est mort en bas âge. Et s'il avait été décrété qu'il y eût un prophète après Muhammad (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui), son fils aurait vécu. Mais il n'y a pas de prophète après lui. »

Isma`il
Hadiths 6195https://sunnah.com/bukhari:6195

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Harb, nous a informé Shu'ba, d'après 'Adî ibn Thâbit, qui a dit : J'ai entendu al-Barâ' dire : Lorsque mourut Ibrâhîm (que la paix soit sur lui), le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) dit : « Il a une nourrice au Paradis. »

Al-Bara
Hadiths 6196https://sunnah.com/bukhari:6196

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏" ‏‏.‏ وَرَوَاهُ أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Adam, qui a été informé par Shu'ba, d'après Husayn ibn 'Abd al-Rahman, d'après Salim ibn Abi al-Ja'd, d'après Jabir ibn 'Abd Allah al-Ansari, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Donnez mon nom à vos enfants, mais ne prenez pas ma kunya. Je ne suis que Qasim (le Distributeur), je distribue entre vous. » Anas l'a également rapporté du Prophète (ﷺ).

Jabir bin `Abdullah Al-Ansari
Hadiths 6197https://sunnah.com/bukhari:6197

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، وَمَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ صُورَتِي، وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musa ibn Isma'il, qui a été informé par Abu 'Awanah, d'après Abu Hasin, d'après Abu Salih, d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Donnez mon nom à vos enfants, mais ne prenez pas ma kunya. Celui qui me voit en rêve m'a véritablement vu, car Satan ne peut prendre ma forme. Et celui qui ment délibérément à mon sujet, qu'il prépare sa place en Enfer. »

Abu Huraira
Hadiths 6198https://sunnah.com/bukhari:6198

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ، فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ، وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ، وَدَفَعَهُ إِلَىَّ، وَكَانَ أَكْبَرَ وَلَدِ أَبِي مُوسَى‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-'Ala', qui a été informé par Abu Usamah, d'après Burayd ibn 'Abd Allah ibn Abi Burdah, d'après Abu Burdah, d'après Abu Musa, qui a dit : Un garçon m'est né, je l'ai amené au Prophète (ﷺ) qui l'a nommé Ibrahim. Il l'a frotté au palais avec une datte, a invoqué la bénédiction pour lui, puis me l'a rendu. Il était l'aîné des enfants d'Abu Musa.

Abu Musa