Sahih al-Bukhari

La bonne conduite

250 éléments

Hadiths 6095https://sunnah.com/bukhari:6095

حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ibn Salâm, nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ja'far, d'après Abû Suhayl, Nâfi' ibn Mâlik ibn Abî 'Âmir, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les signes de l'hypocrite sont au nombre de trois : lorsqu'il parle, il ment ; lorsqu'il promet, il trahit ; et lorsqu'on lui fait confiance, il trompe. »

Abu Huraira
Hadiths 6096https://sunnah.com/bukhari:6096

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي قَالاَ الَّذِي رَأَيْتَهُ يُشَقُّ شِدْقُهُ فَكَذَّابٌ يَكْذِبُ بِالْكَذْبَةِ تُحْمَلُ عَنْهُ حَتَّى تَبْلُغَ الآفَاقَ فَيُصْنَعُ بِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Jarîr, nous a rapporté Abû Rajâ', d'après Samura ibn Jundub (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « J'ai vu deux hommes venir à moi. Celui dont tu as vu la joue se fendre est un menteur : il ment d'un mensonge qui est colporté jusqu'aux horizons, et il sera châtié ainsi jusqu'au Jour de la Résurrection. »

Samura bin Jundub
Hadiths 6097https://sunnah.com/bukhari:6097

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَكُمُ الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ شَقِيقًا، قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ إِنَّ أَشْبَهَ النَّاسِ دَلاًّ وَسَمْتًا وَهَدْيًا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَبْنُ أُمِّ عَبْدٍ، مِنْ حِينَ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى أَنْ يَرْجِعَ إِلَيْهِ، لاَ نَدْرِي مَا يَصْنَعُ فِي أَهْلِهِ إِذَا خَلاَ‏.‏

Nous avons été informés par Ishâq ibn Ibrâhîm qui a dit : J'ai dit à Abû Usâma : « Al-A'mash vous a-t-il rapporté ? » Il répondit : « J'ai entendu Shaqîq dire : J'ai entendu Hudhayfa dire : Certes, celui qui ressemble le plus au Messager d'Allah (ﷺ) en termes de comportement, d'allure et de conduite est Ibn Umm 'Abd, depuis le moment où il sort de sa maison jusqu'à son retour. Nous ne savons pas ce qu'il fait chez lui lorsqu'il est seul. » »

Hudhaifa
Hadiths 6098https://sunnah.com/bukhari:6098

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُخَارِقٍ، سَمِعْتُ طَارِقًا، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Walîd qui a dit : Nous avons été informés par Shu'ba, d'après Mukhâriq, qui a entendu Târiq dire : 'Abdullâh a dit : « Le meilleur des discours est le Livre d'Allah, et la meilleure des conduites est celle de Muhammad (ﷺ). » »

Tariq
Hadiths 6099https://sunnah.com/bukhari:6099

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ أَحَدٌ ـ أَوْ لَيْسَ شَىْءٌ ـ أَصْبَرَ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ لَيَدْعُونَ لَهُ وَلَدًا، وَإِنَّهُ لَيُعَافِيهِمْ وَيَرْزُقُهُمْ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad qui a dit : Nous avons été informés par Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Sufyân, qui a dit : Al-A'mash m'a rapporté, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Abû 'Abd al-Rahmân al-Sulamî, d'après Abû Mûsâ (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n'y a personne – ou rien – de plus patient face à un préjudice qu'il entend que Allah. Ils Lui attribuent un enfant, alors qu'Il les guérit et les pourvoit. » »

Abu Musa
Hadiths 6100https://sunnah.com/bukhari:6100

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقًا، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِسْمَةً كَبَعْضِ مَا كَانَ يَقْسِمُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ‏.‏ قُلْتُ أَمَّا أَنَا لأَقُولَنَّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ وَهْوَ فِي أَصْحَابِهِ فَسَارَرْتُهُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَغَضِبَ، حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَخْبَرْتُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَصَبَرَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Umar ibn Hafs qui a dit : Nous avons été informés par mon père, d'après Al-A'mash, qui a dit : J'ai entendu Shaqîq dire : 'Abdullâh a dit : « Le Prophète (ﷺ) effectua un partage comme il en avait l'habitude. Un homme des Ansâr dit : "Par Allah, ce partage ne vise pas la Face d'Allah." Je me dis : "Pour ma part, je vais en informer le Prophète (ﷺ)." Je vins donc à lui alors qu'il était parmi ses Compagnons et lui parlai en secret. Cela affligea le Prophète (ﷺ), son visage changea et il se mit en colère, au point que je regrettai de le lui avoir dit. Puis il dit : "Moïse a été offensé plus que cela et il a enduré avec patience." » »

`Abdullah
Hadiths 6101https://sunnah.com/bukhari:6101

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَرَخَّصَ فِيهِ فَتَنَزَّهَ عَنْهُ قَوْمٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّىْءِ أَصْنَعُهُ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُهُمْ بِاللَّهِ وَأَشَدُّهُمْ لَهُ خَشْيَةً ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Umar ibn Hafs qui a dit : Nous avons été informés par mon père, d'après Al-A'mash, qui nous a rapporté d'après Muslim, d'après Masrûq, qu’'Âisha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : « Le Prophète (ﷺ) fit une chose et en permit l'usage, mais un groupe de personnes s'en abstint. Cela parvint au Prophète (ﷺ), qui fit un sermon. Il loua Allah puis dit : "Que se passe-t-il avec des gens qui s'abstiennent de ce que je fais ? Par Allah, je suis certes celui qui Le connaît le mieux et celui qui Le craint le plus." » »

`Aisha
Hadiths 6102https://sunnah.com/bukhari:6102

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي عُتْبَةَ مَوْلَى أَنَسٍ ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، فَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdân qui a dit : Nous avons été informés par 'Abdullâh, d'après Shu'ba, d'après Qatâda, qui a entendu 'Abdullâh – qui est Ibn Abî 'Utba, le client (mawlâ) d'Anas – rapporter d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) était plus pudique qu'une vierge dans sa chambre. Lorsqu'il voyait quelque chose qu'il n'aimait pas, nous le reconnaissions sur son visage. » »

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 6103https://sunnah.com/bukhari:6103

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لأَخِيهِ يَا كَافِرُ فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad et Ahmad ibn Sa'îd qui ont dit : Nous avons été informés par 'Uthmân ibn 'Umar, d'après 'Alî ibn al-Mubârak, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si un homme dit à son frère : "Ô mécréant !", cela retombera sur l'un des deux. » 'Ikrimah ibn 'Ammâr a également rapporté d'après Yahyâ, d'après 'Abdullâh ibn Yazîd, qui a entendu Abû Salama, qui a entendu Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ). »

Abu Huraira
Hadiths 6104https://sunnah.com/bukhari:6104

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لأَخِيهِ يَا كَافِرُ‏.‏ فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ismâ'îl qui a dit : J'ai été informé par Mâlik, d'après 'Abdullâh ibn Dînâr, d'après 'Abdullâh ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si un homme dit à son frère : "Ô mécréant !", cela retombera sur l'un des deux. » »

'Abdullah bin 'Umar
Hadiths 6105https://sunnah.com/bukhari:6105

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهْوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Wuhaïb, nous a rapporté Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après Thâbit ibn Ad-Dahhâk, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui jure par une religion autre que l'Islam en mentant, sera tel qu'il a dit. Celui qui se tue avec quelque chose sera châtié par cela dans le feu de l'Enfer. Maudire un croyant est comme le tuer, et celui qui accuse un croyant de mécréance est comme s'il l'avait tué. »

Thabit bin Ad-Dahhak
Hadiths 6106https://sunnah.com/bukhari:6106

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَلِيمٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمُ الصَّلاَةَ، فَقَرَأَ بِهِمُ الْبَقَرَةَ ـ قَالَ ـ فَتَجَوَّزَ رَجُلٌ فَصَلَّى صَلاَةً خَفِيفَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَقَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، وَنَسْقِي بِنَوَاضِحِنَا، وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِنَا الْبَارِحَةَ، فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ فَتَجَوَّزْتُ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ ـ ثَلاَثًا ـ اقْرَأْ ‏ {‏وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا‏}‏ وَ‏ {‏سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى‏} ‏ وَنَحْوَهَا ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abâda, nous a informé Yazîd, nous a informé Salîm, nous a rapporté 'Amr ibn Dînâr, nous a rapporté Jâbir ibn 'Abdillâh que Mu'âdh ibn Jabal (qu'Allah l'agrée) priait avec le Prophète (ﷺ), puis il allait vers son peuple et dirigeait pour eux la prière. Il récita avec eux la sourate Al-Baqara. Un homme abrègea sa prière et la fit légère. Cela parvint à Mu'âdh qui dit : « C'est un hypocrite. » Cela parvint à l'homme qui vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, nous sommes des gens qui travaillons de nos mains et abreuvons avec nos bêtes de somme. Mu'âdh a dirigé notre prière hier soir et a récité Al-Baqara. J'ai abrégé ma prière et il a prétendu que j'étais un hypocrite. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Ô Mu'âdh, es-tu un fauteur de troubles ? » (il le répéta trois fois) « Récite plutôt : *Wa ash-shamsi wa duhâhâ* (sourate Ash-Shams), *Sabbih isma rabbika al-a'lâ* (sourate Al-A'lâ) et leurs semblables. »

Jabir bin `Abdullah
Hadiths 6107https://sunnah.com/bukhari:6107

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى‏.‏ فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ تَعَالَ أُقَامِرْكَ، فَلْيَتَصَدَّقْ ‏" ‏‏.‏

M'a rapporté Ishâq, nous a informé Abû Al-Mughîra, nous a rapporté Al-Awzâ'î, nous a rapporté Az-Zuhrî, d'après Humayd, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Que celui d'entre vous qui jure et mentionne dans son serment Al-Lât et Al-'Uzzâ dise : *Lâ ilâha illâ Allâh* (Il n'y a de divinité qu'Allah). Et que celui qui dit à son compagnon : "Viens, je vais jouer avec toi", qu'il fasse une aumône. »

Abu Huraira
Hadiths 6108https://sunnah.com/bukhari:6108

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّهُ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فِي رَكْبٍ وَهْوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ، فَنَادَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ، وَإِلاَّ فَلْيَصْمُتْ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée tous deux) qu'il avait rejoint 'Umar ibn Al-Khattâb dans un groupe alors qu'il jurait par son père. Le Messager d'Allah (ﷺ) les interpella : « Certes, Allah vous interdit de jurer par vos pères. Que celui qui veut jurer, qu'il jure par Allah, sinon qu'il se taise. »

Ibn `Umar
Hadiths 6109https://sunnah.com/bukhari:6109

حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ قِرَامٌ فِيهِ صُوَرٌ، فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ، ثُمَّ تَنَاوَلَ السِّتْرَ فَهَتَكَهُ، وَقَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُصَوِّرُونَ هَذِهِ الصُّوَرَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Yasara ibn Safwân, nous a rapporté Ibrâhîm, d'après Az-Zuhrî, d'après Al-Qâsim, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) entra chez moi alors qu'il y avait dans la maison un rideau avec des images. Son visage changea de couleur, puis il saisit le rideau et le déchira. Elle dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Parmi les gens les plus sévèrement châtiés au Jour de la Résurrection, il y aura ceux qui fabriquent ces images. »

`Aisha
Hadiths 6110https://sunnah.com/bukhari:6110

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا قَالَ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ أَشَدَّ غَضَبًا فِي مَوْعِظَةٍ مِنْهُ يَوْمَئِذٍ قَالَ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahyâ, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, nous a rapporté Qays ibn Abî Hâzim, d'après Abû Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Je tarde à la prière de l'aube à cause d'un tel qui nous allonge trop. » Je n'ai jamais vu le Messager d'Allah (ﷺ) aussi en colère lors d'une exhortation qu'il ne le fut ce jour-là. Il dit : « Ô gens, il y a parmi vous des gens qui repoussent les autres. Que celui d'entre vous qui dirige la prière pour les gens abrège, car parmi eux se trouvent le malade, le vieillard et celui qui a des besoins. »

Abu Mas`ud
Hadiths 6111https://sunnah.com/bukhari:6111

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي رَأَى فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ نُخَامَةً، فَحَكَّهَا بِيَدِهِ، فَتَغَيَّظَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ اللَّهَ حِيَالَ وَجْهِهِ، فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ حِيَالَ وَجْهِهِ فِي الصَّلاَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Juwayriya, d'après Nâfi', d'après 'Abdullâh (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Alors que le Prophète (ﷺ) priait, il vit dans la direction de la qibla du mosquee des crachats. Il les gratta de sa main, puis se mit en colère et dit : « Lorsque l'un de vous est en prière, Allah est face à lui. Qu'il ne crache donc pas devant lui pendant la prière. »

`Abdullah bin `Umar
Hadiths 6112https://sunnah.com/bukhari:6112

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ اسْتَنْفِقْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ خُذْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ، أَوْ لأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الإِبِلِ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ـ أَوِ احْمَرَّ وَجْهُهُ ـ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَالَكَ وَلَهَا، مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad, nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ja'far, nous a informé Rabî'a ibn Abî 'Abd Ar-Rahmân, d'après Yazîd, affranchi d'Al-Munba'ith, d'après Zayd ibn Khâlid Al-Juhanî qu'un homme interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) au sujet de l'objet trouvé. Il dit : « Fais-en l'annonce pendant un an, puis reconnais son lien et son contenant, puis utilise-le. Si son propriétaire vient, rends-le-lui. » L'homme dit : « Ô Messager d'Allah, et la brebis égarée ? » Il dit : « Prends-la, car elle est à toi, ou à ton frère, ou au loup. » L'homme dit : « Ô Messager d'Allah, et le chameau égaré ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) se mit en colère jusqu'à ce que ses joues rougissent (ou que son visage rougisse), puis il dit : « Qu'as-tu à faire avec lui ? Il a ses chaussures et son abreuvoir, jusqu'à ce que son propriétaire le retrouve. »

Zaid bin Khalid Al-Juhani
Hadiths 6113https://sunnah.com/bukhari:6113

وَقَالَ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُجَيْرَةً مُخَصَّفَةً أَوْ حَصِيرًا، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِيهَا، فَتَتَبَّعَ إِلَيْهِ رِجَالٌ وَجَاءُوا يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ، ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُمْ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا الْبَابَ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مُغْضَبًا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُكْتَبُ عَلَيْكُمْ، فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاَةِ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ خَيْرَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ، إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏" ‏‏.‏

Le Mecquois a rapporté : nous a raconté ‘Abdullah ibn Sa‘îd. Et Muhammad ibn Ziyâd m’a raconté, nous a raconté Muhammad ibn Ja‘far, nous a raconté ‘Abdullah ibn Sa‘îd, qui a dit : m’a raconté Sâlim Abû al-Nadr, affranchi de ‘Umar ibn ‘Ubaydillâh, d’après Busr ibn Sa‘îd, d’après Zayd ibn Thâbit (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’était réservé un petit espace avec des feuilles de palmier tressées ou une natte. Le Messager d’Allah (ﷺ) en sortit pour y prier, et des hommes le suivirent et vinrent prier derrière lui. Puis, une nuit, ils vinrent et l’attendirent, mais le Messager d’Allah (ﷺ) tarda à sortir. Ne le voyant pas venir, ils élevèrent la voix et lancèrent des cailloux contre la porte. Il sortit alors vers eux, en colère, et leur dit : « Votre comportement a persisté au point que j’ai cru qu’il allait vous être prescrit. Priez donc dans vos maisons, car la meilleure prière de l’homme est celle qu’il accomplit chez lui, excepté la prière obligatoire. »

Zaid bin Thabit
Hadiths 6114https://sunnah.com/bukhari:6114

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ ‏" ‏‏.‏

Nous a raconté ‘Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a informé Mâlik, d’après Ibn Shihâb, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le fort n’est pas celui qui terrasse les autres, mais le fort est celui qui se maîtrise au moment de la colère. »

Abu Huraira