Sahih al-Bukhari

La Prière

167 éléments

Hadiths 389https://sunnah.com/bukhari:389

أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté As-Salt ibn Muhammad, qui a rapporté de Mahdi, d'après Wasil, d'après Abou Wa'il, d'après Hudhayfa, qu'il vit un homme qui n'accomplissait pas correctement son inclination (rukû') ni sa prosternation (sujûd). Lorsqu'il eut terminé sa prière, Hudhayfa lui dit : « Tu n'as pas prié » – et je pense qu'il ajouta – : « Si tu mourrais, tu mourrais en dehors de la sunna de Muhammad (ﷺ). »

Hudhaifa that he saw a person bowing and prostrating imperfectly. When he finished his Salat, Hudhaifa told him that he had not offered Salat. The subnarrator added, "I think that Hudhaifa also said
Hadiths 390https://sunnah.com/bukhari:390

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ نَحْوَهُ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Bukayr, qui a rapporté de Bakr ibn Mudar, d'après Ja'far, d'après Ibn Hurmuz, d'après 'Abdullah ibn Malik ibn Buhayna, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il priait, écartait les bras jusqu'à ce que le blanc de ses aisselles apparaisse. Et Al-Layth a dit : « Ja'far ibn Rabi'a m'a rapporté la même chose. »

'Abdullah bin Malik
Hadiths 391https://sunnah.com/bukhari:391

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمَهْدِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَذَلِكَ الْمُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلاَ تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Abbas, qui a rapporté d'Ibn Al-Mahdi, qui a rapporté de Mansour ibn Sa'd, d'après Maymoun ibn Siyah, d'après Anas ibn Malik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui accomplit notre prière, se tourne vers notre qibla et mange notre sacrifice, celui-là est le musulman qui bénéficie de la protection d'Allah et de Son Messager. Ne trahissez donc pas Allah dans Sa protection. »

Anas bin Malik
Hadiths 392https://sunnah.com/bukhari:392

حَدَّثَنَا نُعَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَإِذَا قَالُوهَا وَصَلَّوْا صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَذَبَحُوا ذَبِيحَتَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Nu'aym, qui a rapporté d'Ibn Al-Mubarak, d'après Humaid At-Tawil, d'après Anas ibn Malik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « J'ai reçu l'ordre de combattre les gens jusqu'à ce qu'ils disent : "Il n'y a de divinité qu'Allah." S'ils le disent, accomplissent notre prière, se tournent vers notre qibla et sacrifient comme nous sacrifions, alors leur sang et leurs biens nous deviennent sacrés, sauf en droit. Leur compte incombe à Allah. »

Anas bin Malik
Hadiths 393https://sunnah.com/bukhari:393

قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سَأَلَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا يُحَرِّمُ دَمَ الْعَبْدِ وَمَالَهُ فَقَالَ مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَصَلَّى صَلاَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَهُوَ الْمُسْلِمُ، لَهُ مَا لِلْمُسْلِمِ، وَعَلَيْهِ مَا عَلَى الْمُسْلِمِ‏.‏

Ibn Abi Maryam a dit : Nous a rapporté Yahya, qui a rapporté de Humaid, qui a rapporté d'Anas, d'après le Prophète (ﷺ). Et 'Ali ibn 'Abdullah a dit : Nous a rapporté Khalid ibn Al-Harith, qui a rapporté de Humaid, qui a dit : Maymoun ibn Siyah demanda à Anas ibn Malik : « Ô Abou Hamza, qu'est-ce qui rend sacré le sang et les biens de l'esclave ? » Il répondit : « Celui qui atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah, se tourne vers notre qibla, accomplit notre prière et mange notre sacrifice, celui-là est le musulman. Il a les droits du musulman et ses devoirs. »

Unknown
Hadiths 394https://sunnah.com/bukhari:394

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Nous a rapporté 'Ali ibn 'Abdullah, qui a rapporté de Sufyan, qui a rapporté d'Az-Zuhri, d'après 'Ata ibn Yazid, d'après Abou Ayyoub Al-Ansari, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque vous allez faire vos besoins, ne vous tournez ni vers la qibla ni dans la direction opposée, mais orientez-vous vers l'est ou l'ouest. » Abou Ayyoub ajouta : « Lorsque nous arrivâmes en Syrie, nous trouvâmes des latrines construites en direction de la qibla. Nous nous en détournions et demandions pardon à Allah le Très-Haut. » Et d'après Az-Zuhri, d'après 'Ata, il dit : « J'ai entendu Abou Ayyoub rapporter du Prophète (ﷺ) la même chose. »

Abu Aiyub Al-Ansari
Hadiths 395https://sunnah.com/bukhari:395

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ الْعُمْرَةَ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏.‏ وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ‏.‏

Nous a rapporté Al-Humaydi, qui a rapporté de Sufyan, qui a rapporté d'Amr ibn Dinar, qui dit : Nous avons interrogé Ibn 'Umar au sujet d'un homme qui avait accompli le tawaf de la 'Umra autour de la Ka'ba, mais n'avait pas fait le sa'i entre As-Safa et Al-Marwa. Pouvait-il avoir des rapports avec sa femme ? Il répondit : « Le Prophète (ﷺ) est arrivé, a accompli sept tours autour de la Ka'ba, a prié deux rak'ates derrière le Maqam, puis a fait le sa'i entre As-Safa et Al-Marwa. Vous avez en effet en le Messager d'Allah un excellent modèle. » Nous avons aussi interrogé Jabir ibn 'Abdullah, qui répondit : « Qu'il ne s'en approche pas avant d'avoir accompli le sa'i entre As-Safa et Al-Marwa. »

`Amr bin Dinar
Hadiths 397https://sunnah.com/bukhari:397

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، قَالَ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ فَقِيلَ لَهُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلاَلاً قَائِمًا بَيْنَ الْبَابَيْنِ، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ اللَّتَيْنِ عَلَى يَسَارِهِ إِذَا دَخَلْتَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ رَكْعَتَيْنِ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui a rapporté de Yahya, d'après Sayf, qui dit : J'ai entendu Mujahid dire : On vint trouver Ibn 'Umar et on lui dit : « Voici le Messager d'Allah (ﷺ) qui est entré dans la Ka'ba. » Ibn 'Umar dit : « Je me suis alors approché, alors que le Prophète (ﷺ) était déjà sorti. Je trouvai Bilal debout entre les deux portes. Je l'interrogeai et lui demandai : "Le Prophète (ﷺ) a-t-il prié dans la Ka'ba ?" Il répondit : "Oui, deux rak'ates entre les deux piliers qui sont à sa gauche lorsqu'on entre, puis il est sorti et a prié deux rak'ates face à la Ka'ba." »

Mujahid
Hadiths 398https://sunnah.com/bukhari:398

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا، وَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ishaq ibn Nasr, qui a dit : Nous avons été informés par Abd al-Razzaq, qui nous a rapporté d'après Ibn Jurayj, d'après Ata, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abbas dire : Lorsque le Prophète (ﷺ) entra dans la Maison (la Kaaba), il invoqua Allah dans tous ses coins, et il ne pria pas jusqu'à ce qu'il en sorte. Lorsqu'il en sortit, il fit deux rak'ahs face à la Kaaba et dit : « Voici la Qibla. »

Ibn `Abbas
Hadiths 399https://sunnah.com/bukhari:399

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏ {‏قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ‏} ‏ فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ ـ وَهُمُ الْيَهُودُ ـ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ‏ {‏قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ‏} ‏ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ‏.‏ فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ‏.‏

Nous avons été informés par Abd Allah ibn Raja', qui a dit : Nous avons été informés par Isra'il, d'après Abu Ishaq, d'après Al-Bara' ibn 'Azib (qu'Allah soit satisfait d'eux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) pria en direction de Bayt al-Maqdis pendant seize ou dix-sept mois. Le Messager d'Allah (ﷺ) souhaitait être dirigé vers la Kaaba, alors Allah révéla : {Certes, Nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel} (2:144). Il se tourna alors vers la Kaaba. Les insensés parmi les gens – qui étaient les Juifs – dirent : « Qu'est-ce qui les a détournés de leur Qibla qu'ils suivaient ? » {Dis : À Allah appartiennent l’Orient et l’Occident. Il guide qui Il veut vers un droit chemin} (2:142). Un homme pria avec le Prophète (ﷺ), puis sortit après avoir terminé sa prière. Il passa près d'un groupe des Ansar qui accomplissaient la prière de l'après-midi en direction de Bayt al-Maqdis et dit : « Il témoigne qu'il a prié avec le Messager d'Allah (ﷺ) et qu'il s'est tourné vers la Kaaba. » Alors, les gens changèrent de direction jusqu'à se tourner vers la Kaaba.

Bara' bin `Azib
Hadiths 400https://sunnah.com/bukhari:400

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ، فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ‏.‏

Nous avons été informés par Muslim, qui a dit : Nous avons été informés par Hisham, qui a dit : Nous avons été informés par Yahya ibn Abi Kathir, d'après Muhammad ibn Abd al-Rahman, d'après Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait sur sa monture où qu'elle se dirigeât. Mais lorsqu'il voulait accomplir la prière obligatoire, il descendait et se tournait vers la Qibla.

Jabir
Hadiths 401https://sunnah.com/bukhari:401

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لاَ أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ ـ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا‏.‏ فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ، أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّى الصَّوَابَ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يُسَلِّمْ، ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Uthman, qui a dit : Nous avons été informés par Jarir, d'après Mansur, d'après Ibrahim, d'après Alqama, qui a dit : Abd Allah a dit : Le Prophète (ﷺ) pria – Ibrahim a dit : Je ne sais pas s'il a ajouté ou omis quelque chose –. Lorsqu'il salua, on lui dit : « Ô Messager d'Allah, y a-t-il quelque chose de nouveau dans la prière ? » Il dit : « Et quoi donc ? » Ils dirent : « Tu as prié de telle et telle manière. » Alors, il replia ses jambes, se tourna vers la Qibla, fit deux prosternations, puis salua. Lorsqu'il se tourna vers nous, il dit : « Si quelque chose de nouveau survenait dans la prière, je vous en informerais. Mais je ne suis qu'un être humain comme vous, j'oublie comme vous oubliez. Si j'oublie, rappelez-le-moi. Et si l'un de vous doute dans sa prière, qu'il cherche la bonne manière, qu'il achève sa prière, puis qu'il salue et fasse deux prosternations. »

`Abdullah
Hadiths 402https://sunnah.com/bukhari:402

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاَثٍ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ ‏ {‏وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى‏} ‏ وَآيَةُ الْحِجَابِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَمَرْتَ نِسَاءَكَ أَنْ يَحْتَجِبْنَ، فَإِنَّهُ يُكَلِّمُهُنَّ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ، وَاجْتَمَعَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَيْرَةِ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُنَّ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ‏.‏

Nous avons été informés par Amr ibn Awn, qui a dit : Nous avons été informés par Hushaym, d'après Humayd, d'après Anas, qui a dit : Omar a dit : « J'ai été en accord avec mon Seigneur en trois occasions. J'ai dit : Ô Messager d'Allah, si nous prenions le Maqam Ibrahim comme lieu de prière. » Alors fut révélée : {Et prenez le Maqam Ibrahim comme lieu de prière} (2:125). Et concernant le verset du hijab, j'ai dit : « Ô Messager d'Allah, ordonne à tes épouses de se voiler, car ce sont des hommes pieux et des pervers qui leur parlent. » Alors fut révélé le verset du hijab. Et lorsque les épouses du Prophète (ﷺ) se réunirent par jalousie envers lui, je leur dis : « Peut-être que si son Seigneur le voulait et qu'il vous répudiait, Il lui donnerait en échange des épouses meilleures que vous. » Alors ce verset fut révélé.

`Umar (bin Al-Khattab)
Hadiths 403https://sunnah.com/bukhari:403

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا، وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ، فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ‏.‏

Nous avons été informés par Abd Allah ibn Yusuf, qui a dit : Nous a été rapporté par Malik ibn Anas, d'après Abd Allah ibn Dinar, d'après Abd Allah ibn Umar, qui a dit : Alors que les gens étaient à Quba en train d'accomplir la prière de l'aube, un messager vint leur dire : « Cette nuit, il a été révélé au Messager d'Allah (ﷺ) un passage du Coran, et il a reçu l'ordre de se tourner vers la Kaaba. Tournez-vous donc vers elle. » Leurs visages étaient dirigés vers le Cham (la Syrie), alors ils se tournèrent vers la Kaaba.

`Abdullah bin `Umar
Hadiths 404https://sunnah.com/bukhari:404

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقَالُوا أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَمَا ذَاكَ ‏" ‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا‏.‏ فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Yahya, d'après Shu'ba, d'après Al-Hakam, d'après Ibrahim, d'après Alqama, d'après Abd Allah, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) pria le Dhuhr en cinq rak'ahs. On lui dit : « A-t-on ajouté quelque chose à la prière ? » Il dit : « Et quoi donc ? » Ils dirent : « Tu as prié cinq rak'ahs. » Alors il replia ses jambes et fit deux prosternations.

`Abdullah
Hadiths 405https://sunnah.com/bukhari:405

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ إِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، فَقَالَ ‏"‏ أَوْ يَفْعَلْ هَكَذَا ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ja'far, d'après Humayd, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) vit des expectorations dans la direction de la Qibla. Cela lui causa une grande peine, au point que cela se vit sur son visage. Il se leva et les gratta de sa main, puis dit : « Lorsque l'un de vous se tient en prière, il s'entretient en effet avec son Seigneur – ou : son Seigneur est entre lui et la Qibla – que nul d'entre vous ne crache donc en direction de la Qibla, mais plutôt à sa gauche ou sous ses pieds. » Puis, il prit le pan de son vêtement, y cracha, et en replia une partie sur l'autre, disant : « Ou qu'il fasse ainsi. »

Anas bin Malik
Hadiths 406https://sunnah.com/bukhari:406

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلاَ يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a informé Mâlik, d'après Nâfi', d'après 'Abdullah ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) vit des crachats sur le mur de la Qibla. Il les gratta, puis se tourna vers les gens et dit : « Lorsque l'un de vous prie, qu'il ne crache pas devant lui, car Allah est devant lui lorsqu'il prie. »

`Abdullah bin `Umar
Hadiths 407https://sunnah.com/bukhari:407

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ مُخَاطًا أَوْ بُصَاقًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a informé Mâlik, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha, la Mère des Croyants, que le Messager d'Allah (ﷺ) vit sur le mur de la Qibla du mucus, des crachats ou des expectorations, et il les gratta.

`Aisha
Hadiths 408https://sunnah.com/bukhari:408

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a dit : Nous a informé Ibrâhîm ibn Sa'd, qui nous a informé d'après Ibn Shihâb, d'après Humayd ibn 'Abd al-Rahmân, qu'Abû Hurayra et Abû Sa'îd lui avaient rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) vit des expectorations sur le mur de la mosquée. Il prit alors un caillou et les gratta, puis dit : « Lorsque l'un de vous expectore, qu'il n'expectore ni devant lui ni à sa droite, mais qu'il crache à sa gauche ou sous son pied gauche. »

Abu Huraira and Abu Sa`id
Hadiths 409https://sunnah.com/bukhari:402b

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، بِهَذَا‏.‏

Nous avons été informés par Ibn Abi Maryam, qui a dit : Nous a été rapporté par Yahya ibn Ayyub, qui a dit : J'ai été informé par Humayd, qui a dit : J'ai entendu Anas dire la même chose.

Anas