Sahih al-Bukhari

Les paroles attendrissantes

181 éléments

Hadiths 6432https://sunnah.com/bukhari:6432

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ خَبَّاب ٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Kathîr, d'après Sufyân, d'après Al-A'mash, d'après Abû Wâ'il, d'après Khabbâb (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : « Nous avons émigré avec le Messager d'Allah (ﷺ). »

Khabbab
Hadiths 6433https://sunnah.com/bukhari:6433

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ ابْنَ أَبَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ بِطَهُورٍ وَهْوَ جَالِسٌ عَلَى الْمَقَاعِدِ، فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَهْوَ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَغْتَرُّوا ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Sa'd ibn Hafs, qui nous a rapporté d'après Shaybân, d'après Yahyâ, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm al-Qurashî, qui a dit : Mu'âdh ibn 'Abd ar-Rahmân m'a informé que Ibn Abân lui avait rapporté ceci : « Je suis venu auprès de 'Uthmân avec de l'eau pour les ablutions alors qu'il était assis sur les sièges (du masjid). Il fit ses ablutions et les accomplit parfaitement, puis il dit : "J'ai vu le Prophète (ﷺ) faire ses ablutions en ce même lieu et les accomplir parfaitement, puis il dit : 'Quiconque fait ses ablutions de cette manière, puis se rend à la mosquée, accomplit deux rak'ahs et s'assoit, Allah lui pardonne ses péchés antérieurs.'" » Il ajouta : « Le Prophète (ﷺ) a également dit : "Ne vous laissez pas tromper." » »

Ibn `Abbas
Hadiths 6434https://sunnah.com/bukhari:6434

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مِرْدَاسٍ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ الأَوَّلُ فَالأَوَّلُ، وَيَبْقَى حُفَالَةٌ كَحُفَالَةِ الشَّعِيرِ أَوِ التَّمْرِ، لاَ يُبَالِيهِمُ اللَّهُ بَالَةً ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُقَالُ حُفَالَةٌ وَحُثَالَةٌ‏.‏

J'ai été informé par Yahyâ ibn Hammâd, qui nous a rapporté d'après Abû 'Awâna, d'après Bayân, d'après Qays ibn Abî Hâzim, d'après Mirdâs al-Aslamî, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Les vertueux partiront les premiers, l'un après l'autre, et il ne restera que la lie, comme la lie de l'orge ou des dattes, et Allah ne se souciera guère d'eux. » Abû 'Abd Allah a dit : « On dit *hufâla* et *huthâla*. »

Mirdas Al-Aslami
Hadiths 6435https://sunnah.com/bukhari:6435

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ وَالْقَطِيفَةِ وَالْخَمِيصَةِ، إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ يَرْضَ ‏" ‏‏.‏

J'ai été informé par Yahyâ ibn Yûsuf, qui nous a informés d'après Abû Bakr, d'après Abû Hâsîn, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Malheur à l'esclave du dinar, du dirham, de la tunique et du manteau ! S'il lui est donné, il est satisfait, et s'il ne lui est pas donné, il n'est pas satisfait. »

Abu Huraira
Hadiths 6436https://sunnah.com/bukhari:6436

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى ثَالِثًا، وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû 'Âsim, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Atâ', qui a dit : J'ai entendu Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Si le fils d'Adam possédait deux vallées pleines de richesses, il en désirerait une troisième. Rien ne remplit le ventre du fils d'Adam si ce n'est la terre, et Allah accepte le repentir de celui qui se repent. »

Ibn `Abbas
Hadiths 6437https://sunnah.com/bukhari:6437

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ مِثْلَ وَادٍ مَالاً لأَحَبَّ أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ مِثْلَهُ، وَلاَ يَمْلأُ عَيْنَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلاَ أَدْرِي مِنَ الْقُرْآنِ هُوَ أَمْ لاَ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ‏.‏

Muhammad m'a informé, qui nous a rapporté d'après Makhlad, qui nous a informés d'après Ibn Jurayj, qui a dit : J'ai entendu 'Atâ' dire : J'ai entendu Ibn 'Abbâs dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Si le fils d'Adam possédait une vallée pleine de richesses, il aimerait en avoir une autre semblable. Rien ne comble l'œil du fils d'Adam si ce n'est la terre, et Allah accepte le repentir de celui qui se repent. » Ibn 'Abbâs ajouta : « Je ne sais pas si cela provient du Coran ou non. » Il dit également : « J'ai entendu Ibn az-Zubayr dire cela du haut de la chaire. »

Ibn `Abbas
Hadiths 6438https://sunnah.com/bukhari:6438

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ، عَلَى الْمِنْبَرِ بِمَكَّةَ فِي خُطْبَتِهِ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ ابْنَ آدَمَ أُعْطِيَ وَادِيًا مَلأً مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلَوْ أُعْطِيَ ثَانِيًا أَحَبَّ إِلَيْهِ ثَالِثًا، وَلاَ يَسُدُّ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû Nu'aym, qui nous a rapporté d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Sulaymân ibn al-Ghasîl, d'après 'Abbâs ibn Sahl ibn Sa'd, qui a dit : J'ai entendu Ibn az-Zubayr, du haut de la chaire à La Mecque lors de son sermon, dire : « Ô gens ! Le Prophète (ﷺ) disait : "Si le fils d'Adam se voyait offrir une vallée pleine d'or, il en désirerait une seconde, et s'il en recevait une seconde, il en désirerait une troisième. Rien ne comble le ventre du fils d'Adam si ce n'est la terre, et Allah accepte le repentir de celui qui se repent." »

Sahl bin Sa`d
Hadiths 6439https://sunnah.com/bukhari:6439

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَادِيَانِ، وَلَنْ يَمْلأَ فَاهُ إِلاَّ التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allah, qui nous a rapporté d'après Ibrâhîm ibn Sa'd, d'après Sâlih, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : Anas ibn Mâlik m'a informé que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si le fils d'Adam possédait une vallée d'or, il aimerait en avoir deux, et rien ne remplira sa bouche si ce n'est la terre. Allah accepte le repentir de celui qui se repent. »

Anas bin Malik
Hadiths 6440https://sunnah.com/bukhari:6440

وَقَالَ لَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُبَىٍّ، قَالَ كُنَّا نَرَى هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ‏}‏

Abū al-Walīd nous a rapporté, disant : Hammād ibn Salama nous a rapporté, d'après Thābit, d'après Anas, d'après Ubayy, qui a dit : Nous considérions cela comme faisant partie du Coran jusqu'à ce que soit révélée la sourate : *« La course aux richesses vous distrait »* (At-Takāthur, 102:1).

Unknown
Hadiths 6441https://sunnah.com/bukhari:6441

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هَذَا الْمَالُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ قَالَ لِي يَا حَكِيمُ ـ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏" ‏‏.‏

‘Alī ibn ‘Abd Allāh nous a rapporté, disant : Sufyān nous a rapporté, disant : J'ai entendu Az-Zuhrī dire : ‘Urwa et Sa‘īd ibn al-Musayyab m'ont informé, d'après Hakīm ibn Hizām, qui a dit : J'ai demandé au Prophète (ﷺ) et il m'a donné. Puis je lui ai demandé à nouveau et il m'a donné. Puis je lui ai demandé une troisième fois et il m'a donné. Ensuite, il a dit : *« Ces biens sont une verdure douce. Celui qui les prend avec une âme satisfaite, il sera béni en eux. Mais celui qui les prend avec avidité, il ne sera pas béni en eux, et il sera comme celui qui mange sans jamais se rassasier. La main supérieure est meilleure que la main inférieure. »*

Hakim bin Hizam
Hadiths 6442https://sunnah.com/bukhari:6442

حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ مَالَهُ مَا قَدَّمَ، وَمَالُ وَارِثِهِ مَا أَخَّرَ ‏"‏‏.‏

‘Umar ibn Hafs m'a rapporté, disant : Mon père m'a rapporté, disant : Al-A‘mash nous a rapporté, disant : Ibrāhīm at-Taymī m'a rapporté, d'après al-Hārith ibn Suwayd, disant : ‘Abd Allāh a dit que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Lequel d'entre vous préfère les biens de son héritier à ses propres biens ? »* Ils dirent : Ô Messager d'Allāh, il n'y a personne parmi nous qui ne préfère ses propres biens. Il dit : *« En vérité, ses biens sont ce qu'il a avancé, et les biens de son héritier sont ce qu'il a laissé derrière lui. »*

`Abdullah
Hadiths 6443https://sunnah.com/bukhari:6443

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَحْدَهُ، وَلَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ ـ قَالَ ـ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَكْرَهُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَهُ أَحَدٌ ـ قَالَ ـ فَجَعَلْتُ أَمْشِي فِي ظِلِّ الْقَمَرِ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أَبُو ذَرٍّ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ تَعَالَهْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ خَيْرًا، فَنَفَحَ فِيهِ يَمِينَهُ وَشِمَالَهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ وَوَرَاءَهُ، وَعَمِلَ فِيهِ خَيْرًا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ لِي ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَجْلَسَنِي فِي قَاعٍ حَوْلَهُ حِجَارَةٌ فَقَالَ لِي ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى لاَ أَرَاهُ فَلَبِثَ عَنِّي فَأَطَالَ اللُّبْثَ، ثُمَّ إِنِّي سَمِعْتُهُ وَهْوَ مُقْبِلٌ وَهْوَ يَقُولُ ‏"‏ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ مَنْ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْجِعُ إِلَيْكَ شَيْئًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَلِكَ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ، قَالَ بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ، وَإِنْ شَرِبَ الْخَمْرَ. قَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، وَالأَعْمَشُ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، بِهَذَا‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، مُرْسَلٌ، لاَ يَصِحُّ، إِنَّمَا أَرَدْنَا لِلْمَعْرِفَةِ، وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ‏.‏ قِيلَ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثُ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ مُرْسَلٌ أَيْضًا لاَ يَصِحُّ، وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ‏.‏ وَقَالَ اضْرِبُوا عَلَى حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ هَذَا‏.‏ إِذَا مَاتَ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ عِنْدَ الْمَوْتِ‏.‏

Qutayba ibn Sa‘īd nous a rapporté, disant : Jarīr nous a rapporté, d'après ‘Abd al-‘Azīz ibn Rufay‘, d'après Zayd ibn Wahb, d'après Abū Dharr (qu'Allāh soit satisfait de lui), qui a dit : Une nuit, je sortis et vis le Messager d'Allāh (ﷺ) marcher seul, sans personne avec lui. Je pensai qu'il n'aimait pas que quelqu'un marche avec lui. Je me mis donc à marcher à l'ombre de la lune. Il se retourna, me vit et dit : *« Qui est-ce ? »* Je répondis : Abū Dharr, qu'Allāh me sacrifie pour toi. Il dit : *« Ô Abū Dharr, viens. »* Je marchai avec lui un moment, puis il dit : *« Certes, les plus riches seront les plus pauvres au Jour de la Résurrection, sauf celui à qui Allāh a donné du bien et qui en a dépensé à droite, à gauche, devant et derrière lui, et qui a fait le bien avec. »* Je marchai encore un moment avec lui, puis il me dit : *« Assieds-toi ici. »* Il me fit asseoir dans une dépression entourée de pierres et me dit : *« Reste ici jusqu'à ce que je revienne vers toi. »* Il partit dans le désert jusqu'à ce que je ne le voie plus. Il s'absenta longtemps, puis je l'entendis revenir en disant : *« Même s'il vole et même s'il commet l'adultère. »* Lorsqu'il revint, je ne pus me retenir de dire : Ô Prophète d'Allāh, qu'Allāh me sacrifie pour toi, à qui parlais-tu du côté du désert ? Je n'ai entendu personne te répondre. Il dit : *« C'était Jibrīl (que la paix soit sur lui), qui est venu à moi du côté du désert et a dit : Annonce à ta communauté que quiconque meurt sans rien associer à Allāh entrera au Paradis. Je dis : Ô Jibrīl, même s'il vole et même s'il commet l'adultère ? Il dit : Oui. Je dis : Même s'il vole et même s'il commet l'adultère ? Il dit : Oui, même s'il boit du vin. »*

Abu Dhar
Hadiths 6444https://sunnah.com/bukhari:6444

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ فَاسْتَقْبَلَنَا أُحُدٌ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ عِنْدِي مِثْلَ أُحُدٍ هَذَا ذَهَبًا، تَمْضِي عَلَىَّ ثَالِثَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، إِلاَّ شَيْئًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ، إِلاَّ أَنْ أَقُولَ بِهِ فِي عِبَادِ اللَّهِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَمِنْ خَلْفِهِ‏.‏ ثُمَّ مَشَى فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الأَكْثَرِينَ هُمُ الأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ـ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَمِنْ خَلْفِهِ ـ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ مَكَانَكَ لاَ تَبْرَحْ حَتَّى آتِيَكَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ انْطَلَقَ فِي سَوَادِ اللَّيْلِ حَتَّى تَوَارَى فَسَمِعْتُ صَوْتًا قَدِ ارْتَفَعَ، فَتَخَوَّفْتُ أَنْ يَكُونَ قَدْ عَرَضَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَهُ فَذَكَرْتُ قَوْلَهُ لِي ‏"‏ لاَ تَبْرَحْ حَتَّى آتِيَكَ ‏"‏ فَلَمْ أَبْرَحْ حَتَّى أَتَانِي، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتًا تَخَوَّفْتُ، فَذَكَرْتُ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ وَهَلْ سَمِعْتَهُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَانِي فَقَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏‏.‏

Al-Hasan ibn ar-Rabī‘ nous a rapporté, disant : Abū al-Ahwas nous a rapporté, d'après al-A‘mash, d'après Zayd ibn Wahb, qui a dit : Abū Dharr a dit : Je marchais avec le Prophète (ﷺ) dans le désert de Médine lorsque le mont Uhud apparut devant nous. Il dit : *« Ô Abū Dharr ! »* Je répondis : Me voici, ô Messager d'Allāh. Il dit : *« Il ne me réjouirait pas d'avoir l'équivalent de cette montagne en or, si trois jours passent et qu'il me reste un dinar, sauf ce que je réserve pour une dette, ou que je dépense pour les serviteurs d'Allāh ainsi, ainsi et ainsi »* – à sa droite, à sa gauche et derrière lui. Puis il marcha et dit : *« Certes, les plus nombreux seront les moins nombreux au Jour de la Résurrection, sauf ceux qui disent ainsi, ainsi et ainsi »* – à leur droite, à leur gauche et derrière eux – *« et peu nombreux sont ceux-là. »* Puis il me dit : *« Reste à ta place, ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne vers toi. »* Il partit dans l'obscurité de la nuit jusqu'à disparaître. J'entendis alors une voix s'élever, et je craignis qu'il ne soit arrivé quelque chose au Prophète (ﷺ). Je voulus aller vers lui, mais je me souvins de son ordre : *« Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne vers toi. »* Je ne bougeai donc pas jusqu'à ce qu'il revienne. Je dis : Ô Messager d'Allāh, j'ai entendu une voix qui m'a effrayé. Je lui en fis part, et il dit : *« L'as-tu entendue ? »* Je répondis : Oui. Il dit : *« C'était Jibrīl qui est venu à moi et a dit : Quiconque meurt de ta communauté sans rien associer à Allāh entrera au Paradis. Je dis : Même s'il commet l'adultère et même s'il vole ? Il dit : Même s'il commet l'adultère et même s'il vole. »*

Abu Dhar
Hadiths 6445https://sunnah.com/bukhari:6445

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ،‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا لَسَرَّنِي أَنْ لاَ تَمُرَّ عَلَىَّ ثَلاَثُ لَيَالٍ وَعِنْدِي مِنْهُ شَىْءٌ، إِلاَّ شَيْئًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ ‏" ‏‏.‏

Ahmad ibn Shabīb m'a rapporté, disant : Mon père m'a rapporté, d'après Yūnus. Et Al-Layth a dit : Yūnus m'a rapporté, d'après Ibn Shihāb, d'après ‘Ubayd Allāh ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Utba, qui a dit : Abū Hurayra (qu'Allāh soit satisfait de lui) a dit que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Si j'avais une montagne d'or comme Uhud, il me réjouirait que trois nuits ne passent pas sans que je n'en aie plus rien, sauf ce que je réserve pour une dette. »*

Abu Huraira
Hadiths 6446https://sunnah.com/bukhari:6446

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ، وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ ‏" ‏‏.‏

Ahmad ibn Yūnus nous a rapporté, disant : Abū Bakr nous a rapporté, disant : Abū Hāsīn nous a rapporté, d'après Abū Sālih, d'après Abū Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« La richesse ne consiste pas en l'abondance des biens, mais la richesse est la richesse de l'âme. »*

Abu Huraira
Hadiths 6447https://sunnah.com/bukhari:6447

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّهُ قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِرَجُلٍ عِنْدَهُ جَالِسٍ ‏"‏ مَا رَأْيُكَ فِي هَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ، هَذَا وَاللَّهِ حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُنْكَحَ، وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا رَأْيُكَ فِي هَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا رَجُلٌ مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ، هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ لاَ يُنْكَحَ، وَإِنْ شَفَعَ أَنْ لاَ يُشَفَّعَ، وَإِنْ قَالَ أَنْ لاَ يُسْمَعَ لِقَوْلِهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الأَرْضِ مِثْلَ هَذَا ‏"‏‏.‏

Ismā‘īl nous a rapporté, disant : ‘Abd al-‘Azīz ibn Abī Hāzim m'a rapporté, d'après son père, d'après Sahl ibn Sa‘d as-Sā‘idī, qui a dit : Un homme passa devant le Messager d'Allāh (ﷺ), et celui-ci dit à un homme assis près de lui : *« Quel est ton avis sur celui-ci ? »* L'homme répondit : C'est un homme de haut rang. Par Allāh, s'il demande la main d'une femme, on la lui accordera, et s'il intercède, on acceptera son intercession. Le Messager d'Allāh (ﷺ) resta silencieux. Puis un autre homme passa, et le Messager d'Allāh (ﷺ) dit : *« Quel est ton avis sur celui-ci ? »* L'homme répondit : Ô Messager d'Allāh, c'est un homme pauvre parmi les musulmans. S'il demande la main d'une femme, on ne la lui accordera pas, s'il intercède, on n'acceptera pas son intercession, et s'il parle, on n'écoutera pas ses paroles. Le Messager d'Allāh (ﷺ) dit alors : *« Celui-ci vaut mieux que la terre entière remplie de gens comme le premier. »*

Sahl bin Sa`d As-Sa`id
Hadiths 6448https://sunnah.com/bukhari:6448

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ عُدْنَا خَبَّابًا فَقَالَ هَاجَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نُرِيدُ وَجْهَ اللَّهِ، فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ، فَمِنَّا مَنْ مَضَى لَمْ يَأْخُذْ مِنْ أَجْرِهِ، مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَتَرَكَ نَمِرَةً فَإِذَا غَطَّيْنَا رَأْسَهُ بَدَتْ رِجْلاَهُ، وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ بَدَا رَأْسُهُ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُغَطِّيَ رَأْسَهُ، وَنَجْعَلَ عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الإِذْخِرِ، وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهْوَ يَهْدُبُهَا‏.‏

Nous avons rendu visite à Khabbâb et il nous a dit : « Nous avons émigré avec le Prophète (ﷺ) en recherchant la Face d'Allah, et notre récompense incombe à Allah. Parmi nous, certains sont partis sans avoir reçu leur récompense, comme Mus'ab ibn 'Umayr, tué le jour de Uhud. Il ne laissait qu'une cape en laine : si nous lui couvions la tête, ses pieds apparaissaient, et si nous lui couvions les pieds, sa tête apparaissait. Le Prophète (ﷺ) nous ordonna alors de couvrir sa tête et de placer de l'izhkhir sur ses pieds. Parmi nous, certains ont vu leurs fruits mûrir et les récoltent. »

Abu Wail
Hadiths 6449https://sunnah.com/bukhari:6449

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ أَيُّوبُ وَعَوْفٌ، وَقَالَ صَخْرٌ وَحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏.‏

Le Prophète (ﷺ) a dit : « J'ai regardé dans le Paradis et j'y ai vu que la majorité de ses habitants étaient les pauvres. J'ai regardé dans le Feu et j'y ai vu que la majorité de ses habitants étaient les femmes. » Ce hadith est rapporté également par Ayyûb et 'Awf. Sakhr et Hammâd ibn Najîh ont rapporté d'après Abû Rajâ', d'après Ibn 'Abbâs.

`Imran bin Husain
Hadiths 6450https://sunnah.com/bukhari:6450

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمْ يَأْكُلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى خِوَانٍ حَتَّى مَاتَ، وَمَا أَكَلَ خُبْزًا مُرَقَّقًا حَتَّى مَاتَ‏.‏

Anas (qu'Allah l'agrée) a dit : « Le Prophète (ﷺ) n'a jamais mangé sur une table (khiwân) jusqu'à sa mort, et il n'a jamais mangé de pain fin jusqu'à sa mort. »

Anas
Hadiths 6451https://sunnah.com/bukhari:6451

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَقَدْ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَا فِي رَفِّي مِنْ شَىْءٍ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ، إِلاَّ شَطْرُ شَعِيرٍ فِي رَفٍّ لِي، فَأَكَلْتُ مِنْهُ حَتَّى طَالَ عَلَىَّ، فَكِلْتُهُ، فَفَنِيَ‏.‏

'Â'isha (qu'Allah l'agrée) a dit : « Le Prophète (ﷺ) est décédé alors qu'il n'y avait rien dans mon étagère qu'un être vivant puisse manger, si ce n'est une moitié d'orge dans un de mes rayons. J'en ai mangé jusqu'à ce que cela dure longtemps pour moi, puis je l'ai mesuré et il a disparu. »

`Aisha