Hadiths 6532https://sunnah.com/bukhari:6532
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَعْرَقُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا، وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ " .
‘Abd al-‘Azîz ibn ‘Abd Allah m’a rapporté, d’après Sulaymân, d’après Thawr ibn Zayd, d’après Abû al-Ghayth, d’après Abû Hurayra (qu’Allah soit satisfait de lui), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Au Jour de la Résurrection, les hommes transpireront au point que leur sueur s’enfoncera dans la terre sur soixante-dix coudées, et elle les submergera jusqu’aux oreilles. »*
Hadiths 6533https://sunnah.com/bukhari:6533
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالدِّمَاءِ " .
‘Umar ibn Hafs nous a rapporté, d’après son père, d’après al-A‘mach, d’après Chaqîq, qui a entendu ‘Abd Allah (qu’Allah soit satisfait de lui) dire que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le premier jugement rendu entre les hommes portera sur les meurtres. »*
Hadiths 6534https://sunnah.com/bukhari:6534
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ لأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْخَذَ لأَخِيهِ مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَخِيهِ، فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ " .
Ismâ‘îl nous a rapporté, d’après Mâlik, d’après Sa‘îd al-Maqburî, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Que celui qui a commis une injustice envers son frère demande à en être absous avant qu’il n’y ait plus ni dinar ni dirham. Avant que les bonnes actions de l’oppresseur ne soient prélevées pour être attribuées à l’opprimé. S’il n’a pas de bonnes actions, les mauvaises actions de l’opprimé seront prélevées et ajoutées à son compte. »*
Hadiths 6535https://sunnah.com/bukhari:6535
حَدَّثَنِي الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، {وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ} قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ، فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُقَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ، مَظَالِمُ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لأَحَدُهُمْ أَهْدَى بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا ".
Al-Salt ibn Muhammad m’a rapporté, d’après Yazîd ibn Zuray‘, concernant le verset : *« Et Nous ôterons toute rancœur de leurs poitrines »* (Coran 15:47), d’après Sa‘îd, d’après Qatâda, d’après Abû al-Mutawakkil al-Nâjî, qu’Abû Sa‘îd al-Khudrî (qu’Allah soit satisfait de lui) a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les croyants seront sauvés du Feu et retenus sur un pont entre le Paradis et l’Enfer. On réglera entre eux les injustices qu’ils se seront faites dans ce monde, jusqu’à ce qu’ils soient purifiés et épurés. Puis il leur sera permis d’entrer au Paradis. Par Celui qui détient l’âme de Muhammad en Sa main, chacun d’eux reconnaîtra mieux sa demeure au Paradis que celle qu’il avait dans ce monde. »*
Hadiths 6536https://sunnah.com/bukhari:6536
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ ". قَالَتْ قُلْتُ أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى {فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا} . قَالَ " ذَلِكِ الْعَرْضُ ". حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ وَأَيُّوبُ وَصَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mūsā, d'après 'Uthmān ibn al-Aswad, d'après Ibn Abī Mulayka, d'après 'Ā'isha, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui dont le compte sera examiné en détail sera châtié. »* Elle dit : Je dis : N'est-il pas dit dans le Coran (traduction du sens) : *« Il sera alors jugé par un jugement facile »* (Coran 84:8) ? Il dit : *« Cela, c'est la présentation (al-'arḍ). »* 'Amr ibn 'Alī m'a rapporté, nous a rapporté Yaḥyā, d'après 'Uthmān ibn al-Aswad : J'ai entendu Ibn Abī Mulayka dire : J'ai entendu 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire la même chose. Ibn Jurayj, Muḥammad ibn Sulaym, Ayyūb et Ṣāliḥ ibn Rustum l'ont également rapporté d'après Ibn Abī Mulayka, d'après 'Ā'isha, d'après le Prophète (ﷺ).
Hadiths 6537https://sunnah.com/bukhari:6537
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ هَلَكَ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ * فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا} فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا ذَلِكِ الْعَرْضُ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يُنَاقَشُ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ عُذِّبَ ".
Isḥāq ibn Manṣūr m'a rapporté, nous a rapporté Rawḥ ibn 'Ubāda, nous a rapporté Ḥātim ibn Abī Ṣaghīra, nous a rapporté 'Abdullah ibn Abī Mulayka, m'a rapporté al-Qāsim ibn Muḥammad, m'a rapporté 'Ā'isha que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'est personne dont le compte sera examiné le Jour de la Résurrection sans qu'il ne périsse. »* Je dis : Ô Messager d'Allah, n'est-il pas dit dans le Coran (traduction du sens) : *« Quant à celui qui recevra son livre en sa main droite, il sera jugé par un jugement facile »* (Coran 84:7-8) ? Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Cela, c'est la présentation (al-'arḍ). Il n'est personne dont le compte sera discuté en détail le Jour de la Résurrection sans qu'il ne soit châtié. »*
Hadiths 6538https://sunnah.com/bukhari:6538
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " يُجَاءُ بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيُقَالُ لَهُ قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ " .
'Alī ibn 'Abdullah nous a rapporté, nous a rapporté Mu'ādh ibn Hishām, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Qatāda, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ). Muḥammad ibn Ma'mar nous a également rapporté, nous a rapporté Rawḥ ibn 'Ubāda, nous a rapporté Sa'īd, d'après Qatāda, nous a rapporté Anas ibn Mālik (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Prophète d'Allah (ﷺ) disait : *« On amènera le mécréant le Jour de la Résurrection et il lui sera dit : Vois-tu, si tu avais la terre entière remplie d'or, t'en servirais-tu pour te racheter ? Il répondra : Oui. Il lui sera dit : On t'avait demandé ce qui était bien plus facile que cela. »*
Hadiths 6539https://sunnah.com/bukhari:6539
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي خَيْثَمَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَسَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَيْسَ بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، ثُمَّ يَنْظُرُ فَلاَ يَرَى شَيْئًا قُدَّامَهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ " .
'Umar ibn Ḥafṣ nous a rapporté, nous a rapporté mon père, nous a rapporté al-A'mash, nous a rapporté Khaythama, d'après 'Adī ibn Ḥātim, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Il n'est aucun d'entre vous à qui Allah ne parlera le Jour de la Résurrection, sans qu'il n'y ait d'interprète entre Lui et lui. Puis il regardera devant lui et ne verra rien, puis il regardera devant lui et la Fournaise l'encerclera. Que celui d'entre vous qui peut se préserver du Feu, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte. »*
Hadiths 6540https://sunnah.com/bukhari:6540
قَالَ الأَعْمَشُ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اتَّقُوا النَّارَ ". ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ، ثُمَّ قَالَ " اتَّقُوا النَّارَ ". ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثَلاَثًا، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ".
Al-A'mash a dit : 'Amr m'a rapporté, d'après Khaythama, d'après 'Adī ibn Ḥātim, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Préservez-vous du Feu. »* Puis il se détourna et fit un geste de la main. Il dit ensuite : *« Préservez-vous du Feu. »* Puis il se détourna et fit un geste de la main à trois reprises, au point que nous pensions qu'il le regardait. Puis il dit : *« Préservez-vous du Feu, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte, et celui qui n'en trouve pas, qu'il le fasse avec une bonne parole. »*
Hadiths 6541https://sunnah.com/bukhari:6541
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ،. وَحَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عُرِضَتْ عَلَىَّ الأُمَمُ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الأُمَّةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ النَّفَرُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْعَشَرَةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْخَمْسَةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ وَحْدَهُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ هَؤُلاَءِ أُمَّتِي قَالَ لاَ وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الأُفُقِ. فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ. قَالَ هَؤُلاَءِ أُمَّتُكَ، وَهَؤُلاَءِ سَبْعُونَ أَلْفًا قُدَّامَهُمْ، لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلاَ عَذَابَ. قُلْتُ وَلِمَ قَالَ كَانُوا لاَ يَكْتَوُونَ، وَلاَ يَسْتَرْقُونَ، وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ". فَقَامَ إِلَيْهِ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ". ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ قَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ".
'Imrān ibn Maysara nous a rapporté, nous a rapporté Ibn Fuḍayl, nous a rapporté Ḥuṣayn. Asīd ibn Zayd nous a également rapporté, nous a rapporté Hushaym, d'après Ḥuṣayn, qui a dit : J'étais auprès de Sa'īd ibn Jubayr lorsqu'il dit : Ibn 'Abbās m'a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Les communautés me furent présentées. Un prophète passait avec sa communauté, un autre avec quelques hommes, un autre avec dix, un autre avec cinq, et un autre passait seul. Puis je vis une grande foule et dis : Ô Jibrīl, ceux-là sont-ils de ma communauté ? Il dit : Non, mais regarde vers l'horizon. Je regardai et vis une grande foule. Il dit : Ceux-là sont ta communauté, et parmi eux, soixante-dix mille entreront au Paradis sans jugement ni châtiment. »* Je dis : Et pourquoi cela ? Il dit : *« Ils ne se faisaient pas cautériser, ne demandaient pas de ruqya, ne croyaient pas aux mauvais présages, et s'en remettaient à leur Seigneur. »* 'Ukāsha ibn Miḥṣan se leva alors vers lui et dit : Invoque Allah pour que je sois parmi eux. Il dit : *« Ô Allah, fais qu'il en soit ainsi. »* Puis un autre homme se leva et dit : Invoque Allah pour que je sois parmi eux. Il dit : *« 'Ukāsha t'a devancé. »*
Hadiths 6542https://sunnah.com/bukhari:6542
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا، تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ". وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ". ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. فَقَالَ " سَبَقَكَ عُكَّاشَةُ ".
Mu'ādh ibn Asad nous a rapporté, nous a informé 'Abdullah, nous a informé Yūnus, d'après al-Zuhrī, qui a dit : Sa'īd ibn al-Musayyab m'a rapporté qu'Abū Hurayra lui a rapporté qu'il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Un groupe de ma communauté, au nombre de soixante-dix mille, entrera au Paradis ; leurs visages brilleront comme la lune lors de la pleine lune. »* Abū Hurayra dit : 'Ukāsha ibn Miḥṣan al-Asadī se leva alors, tenant son manteau, et dit : Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je sois parmi eux. Il dit : *« Ô Allah, fais qu'il en soit ainsi. »* Puis un homme des Anṣār se leva et dit : Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je sois parmi eux. Il dit : *« 'Ukāsha t'a devancé. »*
Hadiths 6543https://sunnah.com/bukhari:6543
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ شَكَّ فِي أَحَدِهِمَا ـ مُتَمَاسِكِينَ، آخِذٌ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ، حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلُهُمْ وَآخِرُهُمُ الْجَنَّةَ، وَوُجُوهُهُمْ عَلَى ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " .
Sa'īd ibn Abī Maryam nous a rapporté, nous a rapporté Abū Ghassān, qui a dit : Abū Ḥāzim m'a rapporté, d'après Sahl ibn Sa'd, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Soixante-dix mille – ou sept cent mille – de ma communauté entreront assurément au Paradis, se tenant par la main, si bien que le premier et le dernier d'entre eux entreront ensemble, et leurs visages brilleront comme la lune lors de la pleine lune. »* (Il hésita sur l'un des deux nombres.)
Hadiths 6544https://sunnah.com/bukhari:6544
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، ثُمَّ يَقُومُ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ يَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ، خُلُودٌ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allah, nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, nous a rapporté mon père, d'après Sâlih, nous a rapporté Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque les gens du Paradis entreront au Paradis et les gens de l'Enfer en Enfer, un muezzin se lèvera entre eux et dira : "Ô gens de l'Enfer, il n'y a plus de mort ! Ô gens du Paradis, il n'y a plus de mort ! Éternité !" »
Hadiths 6545https://sunnah.com/bukhari:6545
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ. وَلأَهْلِ النَّارِ يَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ " .
Nous a rapporté Abû al-Yamân, nous a informé Shu'ayb, nous a rapporté Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Il sera dit aux gens du Paradis : "Éternité sans mort !" Et aux gens de l'Enfer : "Ô gens de l'Enfer, éternité sans mort !" »
Hadiths 6546https://sunnah.com/bukhari:6546
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ " .
Nous a rapporté 'Uthmân ibn al-Haytham, nous a rapporté 'Awf, d'après Abû Rajâ', d'après 'Imrân, que le Prophète (ﷺ) a dit : « J'ai jeté un regard dans le Paradis et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les pauvres. J'ai jeté un regard dans l'Enfer et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les femmes. »
Hadiths 6547https://sunnah.com/bukhari:6547
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قُمْتُ عَلَى باب الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينَ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ، وَقُمْتُ عَلَى باب النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ " .
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Ismâ'îl, nous a informé Sulaymân al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân, d'après Usâma, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Je me suis tenu à la porte du Paradis et j'ai vu que la plupart de ceux qui y entraient étaient les pauvres, tandis que les gens aisés étaient retenus. Cependant, les gens de l'Enfer avaient déjà été envoyés en Enfer. Puis je me suis tenu à la porte de l'Enfer et j'ai vu que la plupart de ceux qui y entraient étaient les femmes. »
Hadiths 6548https://sunnah.com/bukhari:6548
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ، جِيءَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، ثُمَّ يُذْبَحُ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ، يَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ، فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ. وَيَزْدَادُ أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ " .
Nous a rapporté Mu'âdh ibn Asad, nous a informé 'Abd Allah, nous a informé 'Umar ibn Muhammad ibn Zayd, d'après son père, qu'il lui a rapporté d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque les gens du Paradis seront entrés au Paradis et les gens de l'Enfer en Enfer, on amènera la mort et on la placera entre le Paradis et l'Enfer, puis on l'égorgera. Ensuite, un héraut criera : "Ô gens du Paradis, il n'y a plus de mort ! Ô gens de l'Enfer, il n'y a plus de mort !" Alors, les gens du Paradis se réjouiront davantage de leur joie, et les gens de l'Enfer s'attristeront davantage de leur tristesse. »
Hadiths 6549https://sunnah.com/bukhari:6549
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ. يَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ. فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ. فَيَقُولُ أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالُوا يَا رَبِّ وَأَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا " .
Nous a rapporté Mu'âdh ibn Asad, nous a informé 'Abd Allah, nous a informé Mâlik ibn Anas, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah dira aux gens du Paradis : "Ô gens du Paradis !" Ils répondront : "Nous voici, notre Seigneur, à Ton service et pour Ta satisfaction." Il dira : "Êtes-vous satisfaits ?" Ils répondront : "Et comment ne le serions-nous pas, alors que Tu nous as donné ce que Tu n'as donné à aucune de Tes créatures ?" Il dira : "Je vais vous donner mieux que cela." Ils diront : "Ô notre Seigneur, et qu'y a-t-il de mieux que cela ?" Il dira : "Je vous accorde Mon agrément, et Je ne Me courroucerai plus jamais contre vous après cela." »
Hadiths 6550https://sunnah.com/bukhari:6550
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أُصِيبَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَهْوَ غُلاَمٌ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ مَنْزِلَةَ حَارِثَةَ مِنِّي، فَإِنْ يَكُ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ، وَإِنْ تَكُنِ الأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ. فَقَالَ " وَيْحَكِ ـ أَوَهَبِلْتِ ـ أَوَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ لَفِي جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ " .
J'ai été informé par 'Abd Allah ibn Muhammad, nous a rapporté Mu'âwiya ibn 'Amr, nous a rapporté Abû Ishâq, d'après Humayd, qui a dit : J'ai entendu Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Hâritha fut tué le jour de Badr alors qu'il était jeune. Sa mère vint auprès du Prophète (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, tu connais la place de Hâritha dans mon cœur. S'il est au Paradis, je serai patiente et je m'en remettrai à Allah. Mais s'il en est autrement, tu verras ce que je ferai." Il dit : "Malheur à toi ! As-tu perdu la raison ? Est-ce qu'il n'y a qu'un seul Paradis ? Il y a de nombreux jardins, et il est dans le Jannat al-Firdaws." »
Hadiths 6551https://sunnah.com/bukhari:6551
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "مَا بَيْنَ مَنْكِبَىِ الْكَافِرِ مَسِيرَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ" .
Nous a rapporté Mu'âdh ibn Asad, nous a informé al-Fadl ibn Mûsâ, nous a informé al-Fudayl, d'après Abû Hâzim, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « L'espace entre les deux épaules du mécréant équivaut à trois jours de marche pour un cavalier rapide. »