Sahih al-Bukhari

Les paroles attendrissantes

181 éléments

Hadiths 6552https://sunnah.com/bukhari:6552

وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ، لاَ يَقْطَعُهَا ‏" ‏‏.‏

Ishaq ibn Ibrahim nous a rapporté, d'après Al-Mughira ibn Salama, que Wuhaib nous a informés, d'après Abu Hazim, d'après Sahl ibn Sa'd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, au Paradis, il y a un arbre sous l'ombre duquel un cavalier pourrait chevaucher pendant cent ans sans en sortir. »

Sahl bin Sa'd
Hadiths 6553https://sunnah.com/bukhari:6553

قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ، مَا يَقْطَعُهَا ‏" ‏‏.‏

Abu Hazim a dit : Je l'ai rapporté à An-Nu'man ibn Abi 'Ayyash, qui m'a dit : Abu Sa'id m'a rapporté d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « Certes, au Paradis, il y a un arbre sous lequel un cavalier, monté sur un coursier rapide et bien entraîné, pourrait chevaucher pendant cent ans sans en sortir. »

Abu Sa'id
Hadiths 6554https://sunnah.com/bukhari:6554

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ لاَ يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ أَيُّهُمَا قَالَ ـ مُتَمَاسِكُونَ، آخِذٌ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ، وُجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏" ‏‏.‏

Qutayba nous a rapporté, d'après 'Abd al-'Aziz, d'après Abu Hazim, d'après Sahl ibn Sa'd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Soixante-dix mille – ou sept cent mille, Abu Hazim ne savait pas lequel des deux – de ma communauté entreront assurément au Paradis, se tenant fermement les uns aux autres, le premier n'entrant que lorsque le dernier entrera, leurs visages resplendissants comme la lune une nuit de pleine lune. »

Sahl bin Sa`d
Hadiths 6555https://sunnah.com/bukhari:6555

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرَفَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ‏" ‏‏.‏

'Abdullah ibn Maslama nous a rapporté, d'après 'Abd al-'Aziz, d'après son père, d'après Sahl, d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « Certes, les habitants du Paradis verront les chambres du Paradis comme vous voyez les étoiles dans le ciel. »

Sahl
Hadiths 6556https://sunnah.com/bukhari:6556

قَالَ أَبِي فَحَدَّثْتُ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يُحَدِّثُ وَيَزِيدُ فِيهِ ‏ "‏ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَارِبَ فِي الأُفُقِ الشَّرْقِيِّ وَالْغَرْبِيِّ ‏" ‏‏.‏

Mon père a dit : Je l'ai rapporté à An-Nu'man ibn Abi 'Ayyash, qui a dit : Je témoigne avoir entendu Abu Sa'id raconter et ajouter : « Comme vous voyez l'étoile qui se couche à l'horizon est et ouest. »

Unknown
Hadiths 6557https://sunnah.com/bukhari:6557

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَىْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ‏.‏ فَيَقُولُ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَنْ لاَ تُشْرِكَ بِي شَيْئًا فَأَبَيْتَ إِلاَّ أَنْ تُشْرِكَ بِي ‏" ‏‏.‏

Muhammad ibn Bishr m'a rapporté, d'après Ghundar, d'après Shu'ba, d'après Abu 'Imran, qui a dit : J'ai entendu Anas ibn Malik (qu'Allah soit satisfait de lui) rapporter d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « Allah le Très-Haut dira au jour de la Résurrection à celui qui subira le moindre châtiment de l'Enfer : Si tu possédais tout ce qui est sur terre, t'en servirais-tu pour te racheter ? Il répondra : Oui. Allah dira : Je t'avais demandé bien moins que cela alors que tu étais encore dans les reins d'Adam : de ne rien M'associer. Mais tu as refusé, insistant pour M'associer. »

Anas bin Malik
Hadiths 6558https://sunnah.com/bukhari:6558

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ كَأَنَّهُمُ الثَّعَارِيرُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ مَا الثَّعَارِيرُ قَالَ الضَّغَابِيسُ‏.‏ وَكَانَ قَدْ سَقَطَ فَمُهُ فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَبَا مُحَمَّدٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَخْرُجُ بِالشَّفَاعَةِ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Abu an-Nu'man nous a rapporté, d'après Hammad, d'après 'Amr, d'après Jabir (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Des gens sortiront de l'Enfer par l'intercession, semblables à des *tha'arir*. » Je demandai : Qu'est-ce que les *tha'arir* ? Il répondit : Les *daghabis*. (Il avait perdu ses dents de devant.) Je demandai alors à 'Amr ibn Dinar, Abu Muhammad : As-tu entendu Jabir ibn 'Abdullah dire qu'il avait entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Des gens sortiront de l'Enfer par l'intercession » ? Il répondit : Oui.

Hammad from `Amr from Jabir
Hadiths 6559https://sunnah.com/bukhari:6559

حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ ‏" ‏‏.‏

Hudba ibn Khalid nous a rapporté, d'après Hammam, d'après Qatada, d'après Anas ibn Malik, d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « Des gens sortiront de l'Enfer après y avoir été marqués par ses flammes, et ils entreront au Paradis. Les habitants du Paradis les appelleront les *Jahannamiyyin* (ceux de l'Enfer). »

Anas bin Malik
Hadiths 6560https://sunnah.com/bukhari:6560

حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللَّهُ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ‏.‏ فَيُخْرَجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا حُمَمًا، فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ـ أَوْ قَالَ ـ حَمِيَّةِ السَّيْلِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Moussa, nous a rapporté Wouhayb, nous a rapporté 'Amr ibn Yahya, d'après son père, d'après Abou Sa'id al-Khoudri (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque les gens du Paradis entreront au Paradis et que les gens de l'Enfer entreront en Enfer, Allah dira : "Celui dont le cœur contient le poids d'un grain de moutarde de foi, faites-le sortir." Ils seront alors sortis, carbonisés et réduits en cendres, puis ils seront jetés dans le fleuve de la Vie, et ils pousseront comme pousse la graine dans le limon de la crue » – ou dit-il – « dans la chaleur de la crue. » Et le Prophète (ﷺ) ajouta : « Ne voyez-vous pas qu'elle pousse jaune et tordue ? »

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 6561https://sunnah.com/bukhari:6561

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَةٌ يَغْلِي مِنْهَا دِمَاغُهُ‏" ‏.‏

Muhammad ibn Bachchar m'a rapporté, nous a rapporté Ghundar, nous a rapporté Chou'ba, qui a dit : J'ai entendu Abou Ishaq dire : J'ai entendu An-Nou'man dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Certes, le plus léger des châtiments des gens de l'Enfer au Jour de la Résurrection sera un homme sous la plante de ses pieds duquel seront placées des braises, dont son cerveau bouillira. »

An-Nu`man
Hadiths 6562https://sunnah.com/bukhari:6562

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ، كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ وَالْقُمْقُمُ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Raja', nous a rapporté Isra'il, d'après Abou Ishaq, d'après An-Nou'man ibn Bachir, qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Certes, le plus léger des châtiments des gens de l'Enfer au Jour de la Résurrection sera un homme sous la plante de ses pieds duquel seront deux braises, dont son cerveau bouillira comme bout le chaudron et la marmite. »

An-Nu`man bin Bashir
Hadiths 6563https://sunnah.com/bukhari:6563

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Soulayman ibn Harb, nous a rapporté Chou'ba, d'après 'Amr, d'après Khaythama, d'après 'Adi ibn Hatim, que le Prophète (ﷺ) mentionna l'Enfer, détourna son visage et chercha refuge auprès d'Allah contre lui. Puis il mentionna à nouveau l'Enfer, détourna son visage et chercha refuge auprès d'Allah contre lui. Ensuite, il dit : « Prémunissez-vous contre le Feu, ne serait-ce qu'avec la moitié d'une datte, et celui qui n'en trouve pas, qu'il le fasse avec une bonne parole. »

`Adi bin Hatim
Hadiths 6564https://sunnah.com/bukhari:6564

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ، يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ، يَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ibrahim ibn Hamza, nous ont rapporté Ibn Abi Hazim et Ad-Darawardi, d'après Yazid, d'après 'Abdullah ibn Khabbab, d'après Abou Sa'id al-Khoudri (qu'Allah soit satisfait de lui) qu'il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) mentionner son oncle Abou Talib et dire : « Peut-être que mon intercession lui sera bénéfique au Jour de la Résurrection, et il sera placé dans un bas-fond du Feu, atteignant ses chevilles, et son cerveau bouillira. »

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 6565https://sunnah.com/bukhari:6565

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا‏.‏ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّنَا‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ وَيَقُولُ ـ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي اتَّخَذَهُ اللَّهُ خَلِيلاً‏.‏ فَيَأْتُونَهُ، فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا مُوسَى الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ، فَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا عِيسَى فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ، ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، سَلْ تُعْطَهْ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَحْمَدُ رَبِّي بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِي، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، ثُمَّ أُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ، وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَقَعُ سَاجِدًا مِثْلَهُ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ حَتَّى مَا بَقِيَ فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ ‏" ‏‏.‏ وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ عِنْدَ هَذَا أَىْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ‏.‏

Nous a rapporté Mousaddad, nous a rapporté Abou 'Awanah, d'après Qatada, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah rassemblera les gens au Jour de la Résurrection, et ils diront : "Si seulement nous cherchions l'intercession auprès de notre Seigneur pour qu'Il nous soulage de notre place." Ils iront alors vers Adam et diront : "Tu es celui qu'Allah a créé de Sa main, dans lequel Il a insufflé de Son esprit, et Il a ordonné aux anges de se prosterner devant toi. Intercède pour nous auprès de notre Seigneur." Il répondra : "Je ne suis pas en mesure de le faire" – et il mentionnera sa faute – puis il dira : "Allez vers Noé, le premier messager qu'Allah a envoyé." Ils iront vers lui, et il répondra : "Je ne suis pas en mesure de le faire" – et il mentionnera sa faute – puis il dira : "Allez vers Abraham, qu'Allah a pris pour ami intime." Ils iront vers lui, et il répondra : "Je ne suis pas en mesure de le faire" – et il mentionnera sa faute – puis il dira : "Allez vers Moïse, à qui Allah a parlé." Ils iront vers lui, et il répondra : "Je ne suis pas en mesure de le faire" – et il mentionnera sa faute – puis il dira : "Allez vers Jésus." Ils iront vers lui, et il répondra : "Je ne suis pas en mesure de le faire. Allez vers Muhammad (ﷺ), car il lui a été pardonné ce qui a précédé et ce qui suivra de ses péchés." Ils viendront alors vers moi, et je demanderai la permission à mon Seigneur. Lorsque je Le verrai, je me prosternerai. Il me laissera ainsi aussi longtemps qu'Il voudra, puis Il dira : "Relève la tête, demande et tu seras exaucé, parle et tu seras entendu, intercède et ton intercession sera acceptée." Je relèverai alors la tête et louerai mon Seigneur avec des louanges qu'Il m'enseignera. Puis j'intercéderai, et Il fixera une limite pour moi. Je ferai alors sortir ces gens du Feu et les ferai entrer au Paradis. Puis je reviendrai et me prosternerai de nouveau, comme la troisième ou la quatrième fois, jusqu'à ce qu'il ne reste plus dans le Feu que ceux que le Coran y a retenus » – c'est-à-dire ceux pour qui l'éternité est devenue obligatoire. Qatada disait à ce propos : « C'est-à-dire ceux pour qui l'éternité dans le Feu est devenue une obligation. »

Anas
Hadiths 6566https://sunnah.com/bukhari:6566

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْن ٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mousaddad, nous a rapporté Yahya, d'après Al-Hasan ibn Dhakwan, nous a rapporté Abou Raja', nous a rapporté 'Imran ibn Husayn (qu'Allah soit satisfait d'eux) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Un groupe de gens sortira de l'Enfer par l'intercession de Muhammad (ﷺ) et entrera au Paradis ; ils seront appelés les Jahannamis (ceux de l'Enfer). »

`Imran bin Husain
Hadiths 6567https://sunnah.com/bukhari:6567

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ حَارِثَةَ، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ، أَصَابَهُ غَرْبُ سَهْمٍ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ، وَإِلاَّ سَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏ "‏ هَبِلْتِ، أَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي الْفِرْدَوْسِ الأَعْلَى ‏" ‏‏.‏ (وَقَالَ ‏:‏غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ قَدَمٍ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الأَرْضِ، لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا، وَلَنَصِيفُهَا ـ يَعْنِي الْخِمَارَ ـ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا‏)‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Isma'il ibn Ja'far, d'après Humaid, d'après Anas, que la mère de Haritha vint trouver le Messager d'Allah (ﷺ) alors que Haritha avait péri le jour de Badr, atteint par une flèche perdue. Elle dit : « Ô Messager d'Allah, tu connais la place de Haritha dans mon cœur. S'il est au Paradis, je ne le pleurerai pas, sinon tu verras ce que je ferai. » Il lui répondit : « Es-tu folle ? Est-ce un seul Paradis ? Il y a de nombreux jardins, et il est dans le plus haut Firdaws. » (Et il dit : « Une marche matinale ou une marche vespérale dans le sentier d'Allah vaut mieux que le monde et tout ce qu'il contient. Et l'équivalent de l'arc de l'un d'entre vous au Paradis, ou l'emplacement d'un pied, vaut mieux que le monde et tout ce qu'il contient. Si une femme des gens du Paradis regardait vers la terre, elle l'illuminerait et emplirait l'espace entre les deux de son parfum. Et son voile – c'est-à-dire son khimar – vaut mieux que le monde et tout ce qu'il contient. »)

Anas
Hadiths 6569https://sunnah.com/bukhari:6569

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، لَوْ أَسَاءَ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا، وَلاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، لَوْ أَحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Yamân, qui a reçu le récit de Shu'ayb, qui le tenait d'Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Nul n'entrera au Paradis sans qu'on ne lui montre la place qu'il aurait occupée en Enfer s'il avait mal agi, afin d'accroître sa gratitude. Et nul n'entrera en Enfer sans qu'on ne lui montre la place qu'il aurait occupée au Paradis s'il avait bien agi, afin que cela soit pour lui une source de regret. »

Abu Huraira
Hadiths 6570https://sunnah.com/bukhari:6570

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ ‏ "‏ لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لاَ يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ خَالِصًا مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd, qui a reçu le récit d'Ismâ'îl ibn Ja'far, d'après 'Amr, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd al-Maqburî, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : J'ai demandé : « Ô Messager d'Allah, qui seront les plus heureux de bénéficier de ton intercession au Jour de la Résurrection ? » Il répondit (ﷺ) : « J'ai pensé, ô Abû Hurayra, que personne ne me poserait cette question avant toi, en raison de ton ardeur à recueillir les hadiths. Les plus heureux de bénéficier de mon intercession au Jour de la Résurrection seront ceux qui auront dit : "Lâ ilâha illâ Llâh" (Il n'y a de divinité qu'Allah), sincèrement, du fond de leur cœur. »

Abu Huraira
Hadiths 6571https://sunnah.com/bukhari:6571

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي لأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنْهَا، وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ كَبْوًا، فَيَقُولُ اللَّهُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ‏.‏ فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى، فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا مَلأَى، فَيَقُولُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ‏.‏ فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى‏.‏ فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا مَلأَى، فَيَقُولُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا‏.‏ أَوْ إِنَّ لَكَ مِثْلَ عَشَرَةِ أَمْثَالِ الدُّنْيَا‏.‏ فَيَقُولُ تَسْخَرُ مِنِّي، أَوْ تَضْحَكُ مِنِّي وَأَنْتَ الْمَلِكُ ‏" ‏‏.‏ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، وَكَانَ يُقَالُ ذَلِكَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً‏.‏

Nous avons été informés par 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui a reçu le récit de Jarîr, d'après Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après 'Abîda, d'après 'Abd Allâh (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Je connais le dernier des habitants de l'Enfer à en sortir et le dernier des habitants du Paradis à y entrer. Il s'agit d'un homme qui sortira de l'Enfer en rampant. Allah lui dira : "Va et entre au Paradis." Il s'y rendra, mais il lui semblera que le Paradis est comble. Il reviendra alors et dira : "Ô Seigneur, je l'ai trouvé comble." Allah lui dira : "Va et entre au Paradis." Il s'y rendra de nouveau, et il lui semblera encore que le Paradis est comble. Il dira : "Ô Seigneur, je l'ai trouvé comble." Allah lui dira : "Va et entre au Paradis, car il t'est réservé l'équivalent de ce monde et dix fois plus" – ou "l'équivalent de dix fois ce monde". L'homme répondra : "Te moques-Tu de moi, ou ris-Tu de moi, alors que Tu es le Roi ?" » Le narrateur ajoute : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) rire jusqu'à ce que ses molaires apparaissent. Et l'on disait que cet homme serait le dernier des habitants du Paradis en termes de rang.

`Abdullah
Hadiths 6572https://sunnah.com/bukhari:6572

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ نَفَعْتَ أَبَا طَالِبٍ بِشَىْءٍ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a reçu le récit d'Abû 'Awâna, d'après 'Abd al-Malik, d'après 'Abd Allâh ibn al-Hârith ibn Nawfal, d'après al-'Abbâs (qu'Allah soit satisfait de lui), qui demanda au Prophète (ﷺ) : « As-tu été utile à Abû Tâlib en quelque chose ? »

`Abbas