Hadiths 564https://sunnah.com/bukhari:564
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ ـ وَهْىَ الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ ـ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ " أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ " .
Nous a rapporté 'Abdân, qui a dit : Nous a informé 'Abd Allâh, qui a dit : Nous a informé Yûnus, d'après al-Zuhrî, qui a dit : Sâlim m'a informé, d'après 'Abd Allâh, qui a dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) nous a dirigé une nuit dans la prière de la nuit (al-'Ishâ'), celle que les gens appellent al-'Atama. Puis il se tourna vers nous et dit : "Voyez-vous cette nuit ? En vérité, dans cent ans à partir de cette nuit, il ne restera plus personne de ceux qui sont sur la surface de la terre." »
Hadiths 565https://sunnah.com/bukhari:565
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ـ هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ـ قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلاَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ، وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ.
Nous avons été informés par Muslim ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous avons été informés par Shu'ba, d'après Sa'd ibn Ibrâhîm, d'après Muhammad ibn 'Amr – qui est Ibn al-Hasan ibn 'Alî – qu'ils interrogèrent Jâbir ibn 'Abd Allah au sujet de la prière du Prophète (ﷺ). Il répondit : « Il accomplissait la prière de *Dhuhr* à la chaleur intense (*al-hâjira*), celle de *‘Asr* alors que le soleil était encore vif, celle de *Maghrib* dès son coucher, celle de *‘Ishâ’* : s'il y avait beaucoup de monde, il la devançait, et s'il y en avait peu, il la retardait. Quant à celle de *Subh*, il l'accomplissait dans l'obscurité (*bi-ghalas*). »
Hadiths 566https://sunnah.com/bukhari:566
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلاَمُ، فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى قَالَ عُمَرُ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ. فَخَرَجَ فَقَالَ لأَهْلِ الْمَسْجِدِ " مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ " .
Nous avons été informés par Yahyâ ibn Bukayr, qui a dit : Nous avons été informés par al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa, qu’'Âisha (qu'Allah l'agrée) lui rapporta : « Une nuit, le Messager d'Allah (ﷺ) retarda la prière de *‘Ishâ’*, et cela avant que l'Islam ne se soit largement répandu. Il ne sortit pas jusqu'à ce qu’'Umar dise : "Les femmes et les enfants se sont endormis." Il sortit alors et dit aux gens de la mosquée : *"Personne sur terre ne l’attend en dehors de vous."* »
Hadiths 567https://sunnah.com/bukhari:567
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ، قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولاً فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ، فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ ـ عليه السلام ـ أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ فَأَعْتَمَ بِالصَّلاَةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ " عَلَى رِسْلِكُمْ، أَبْشِرُوا إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ ". أَوْ قَالَ " مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ ". لاَ يَدْرِي أَىَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ. قَالَ أَبُو مُوسَى فَرَجَعْنَا فَفَرِحْنَا بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Nous avons été informés par Muhammad ibn al-'Alâ’, qui a dit : Nous avons été informés par Abu Usâma, d'après Burayd, d'après Abu Burda, d'après Abu Mûsâ (qu'Allah l'agrée), qui dit : « Moi et mes compagnons, arrivés en bateau, étions descendus à Baqî' al-Buthân, alors que le Prophète (ﷺ) était à Médine. Chaque nuit, un groupe d'entre nous se relayait pour la prière de *‘Ishâ’* auprès du Prophète (ﷺ). Cette nuit-là, ce fut notre tour, à moi et à mes compagnons, mais le Prophète (ﷺ) fut occupé par une affaire et retarda la prière jusqu'à ce que la nuit soit bien avancée. Puis il sortit et nous dirigea en prière. Lorsqu'il eut terminé, il dit à ceux qui étaient présents : *"Prenez votre temps, réjouissez-vous, car c'est une grâce d'Allah sur vous : personne parmi les gens ne prie à cette heure-ci en dehors de vous."* » – ou bien il dit : *« Personne n'a prié à cette heure en dehors de vous. »* Abu Mûsâ ne savait plus laquelle des deux formules il avait employée. Abu Mûsâ ajouta : « Nous retournâmes alors, heureux de ce que nous avions entendu du Messager d'Allah (ﷺ). »
Hadiths 568https://sunnah.com/bukhari:568
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَ الْعِشَاءِ وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا.
Nous avons été informés par Muhammad ibn Salâm, qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd al-Wahhâb al-Thaqafî, qui a dit : Nous avons été informés par Khâlid al-Hadhdhâ’, d'après Abu al-Minhâl, d'après Abu Barza (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) détestait dormir avant la prière de *‘Ishâ’* et converser après celle-ci.
Hadiths 569https://sunnah.com/bukhari:569
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ الصَّلاَةَ، نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ. فَخَرَجَ فَقَالَ " مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ " . قَالَ وَلاَ يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِالْمَدِينَةِ، وَكَانُوا يُصَلُّونَ فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ.
Nous avons été informés par Ayyûb ibn Sulaymân, qui a dit : J'ai été informé par Abu Bakr, d'après Sulaymân, que Sâlih ibn Kaysân lui rapporta, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa, qu’'Âisha (qu'Allah l'agrée) dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) retarda une nuit la prière de *‘Ishâ’* jusqu'à ce qu’'Umar l'appelle en disant : "La prière ! Les femmes et les enfants se sont endormis." Il sortit alors et dit : *"Personne sur terre ne l’attend en dehors de vous."* » Elle ajouta : « À cette époque, on ne priait qu'à Médine, et ils accomplissaient la prière entre la disparition du crépuscule et le premier tiers de la nuit. »
Hadiths 570https://sunnah.com/bukhari:570
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً، فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ ". وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يُبَالِي أَقَدَّمَهَا أَمْ أَخَّرَهَا إِذَا كَانَ لاَ يَخْشَى أَنْ يَغْلِبَهُ النَّوْمُ عَنْ وَقْتِهَا، وَكَانَ يَرْقُدُ قَبْلَهَا. قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ وَقَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا، وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا، فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ الصَّلاَةَ. قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ، يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَكَذَا ". فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَأْسِهِ يَدَهُ كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ، ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ ثُمَّ ضَمَّهَا، يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ عَلَى الصُّدْغِ، وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ، لاَ يُقَصِّرُ وَلاَ يَبْطُشُ إِلاَّ كَذَلِكَ وَقَالَ " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَكَذَا ".
Nous avons été informés par Mahmûd, qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd al-Razzâq, qui a dit : J'ai été informé par Ibn Jurayj, qui a dit : J'ai été informé par Nâfi', qui a dit : 'Abd Allah ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) nous rapporta que le Messager d'Allah (ﷺ) fut occupé une nuit et retarda la prière de *‘Ishâ’* jusqu'à ce que nous nous endormions dans la mosquée, puis que nous nous réveillions, puis que nous nous rendormions, puis que nous nous réveillions à nouveau. Le Prophète (ﷺ) sortit alors et dit : *"Personne sur terre n’attend cette prière en dehors de vous."* Ibn 'Umar ne se souciait guère de l'avancer ou de la retarder, tant qu'il ne craignait pas que le sommeil ne le surprenne avant son heure. Il dormait avant elle. Ibn Jurayj dit : J'ai demandé à 'Atâ' [au sujet de ce hadith], et il me rapporta avoir entendu Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée) dire : « Une nuit, le Messager d'Allah (ﷺ) retarda la prière de *‘Ishâ’* jusqu'à ce que les gens s'endorment, puis se réveillent, puis se rendorment, puis se réveillent à nouveau. 'Umar ibn al-Khattâb se leva alors et dit : "La prière !" » 'Atâ' dit : Ibn 'Abbâs ajouta : « Le Prophète d'Allah (ﷺ) sortit alors – comme si je le voyais encore maintenant – la tête ruisselante d'eau, une main posée sur sa tête, et dit : *"Si je ne craignais pas de causer une difficulté à ma communauté, je leur ordonnerais de l'accomplir ainsi."* » J'ai demandé à 'Atâ' de préciser comment le Prophète (ﷺ) avait posé sa main sur sa tête, comme le lui avait décrit Ibn 'Abbâs. 'Atâ' écarta alors légèrement ses doigts, puis posa le bout de ses doigts sur le haut de sa tête, les resserra et les fit glisser ainsi sur la tête jusqu'à ce que son pouce atteigne le bord de l'oreille, du côté du visage, sur la tempe et près de la barbe, sans précipitation ni brusquerie, mais de cette manière. Puis il dit : *« Si je ne craignais pas de causer une difficulté à ma communauté, je leur ordonnerais de prier ainsi. »*
Hadiths 572https://sunnah.com/bukhari:572
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ صَلَّى ثُمَّ قَالَ " قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَنَامُوا، أَمَا إِنَّكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا " . وَزَادَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ سَمِعَ أَنَسًا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ لَيْلَتَئِذٍ.
Nous avons été informés par 'Abd al-Rahîm al-Muhâribî, qui a dit : Nous avons été informés par Zâ'ida, d'après Humayd al-Tawîl, d'après Anas (qu'Allah l'agrée), qui dit : « Le Prophète (ﷺ) retarda la prière de *‘Ishâ’* jusqu'au milieu de la nuit, puis il pria et dit : *"Les gens ont déjà prié et se sont endormis, mais sachez que vous êtes en prière tant que vous l'attendez."* » Ibn Abî Maryam ajouta : Nous avons été informés par Yahyâ ibn Ayyûb, qui a dit : Humayd m'a informé qu'il avait entendu Anas dire : « Comme si je voyais encore l'éclat de son anneau cette nuit-là. »
Hadiths 573https://sunnah.com/bukhari:573
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ " أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا، لاَ تُضَامُّونَ ـ أَوْ لاَ تُضَاهُونَ ـ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا ". ثُمَّ قَالَ " فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ".
Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Yahyâ, d'après Ismâ'îl, qui a dit : Qays nous rapporta que Jarîr ibn 'Abd Allah (qu'Allah l'agrée) lui dit : « Nous étions auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu'il regarda la lune une nuit de pleine lune et dit : *"Vous verrez votre Seigneur comme vous voyez cette lune, sans être lésés – ou sans être en concurrence – dans cette vision. Si vous pouvez éviter d'être empêchés d'accomplir la prière avant le lever du soleil et avant son coucher, faites-le."* » Puis il récita : *« Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange avant le lever du soleil et avant son coucher. »* (Qur'ân 50:39)
Hadiths 574https://sunnah.com/bukhari:574
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " . وَقَالَ ابْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ بِهَذَا. حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ حَبَّانَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Nous a rapporté Hudba ibn Khālid, qui a dit : Nous a rapporté Hammām, qui m'a rapporté de la part d'Abū Jamra, d'après Abū Bakr ibn Abī Mūsā, d'après son père, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Celui qui prie les deux prières fraîches (al-Bardayn) entrera au Paradis. » Ibn Rajā' a dit : Nous a rapporté Hammām, d'après Abū Jamra, qu'Abū Bakr ibn 'Abd Allāh ibn Qays l'en avait informé. Nous a rapporté Isḥāq, d'après Ḥabbān, qui a dit : Nous a rapporté Hammām, qui a dit : Nous a rapporté Abū Jamra, d'après Abū Bakr ibn 'Abd Allāh, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière.
Hadiths 575https://sunnah.com/bukhari:575
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُمْ، تَسَحَّرُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامُوا إِلَى الصَّلاَةِ. قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ أَوْ سِتِّينَ ـ يَعْنِي آيَةً ـ ح.
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Āṣim, qui a dit : Nous a rapporté Hammām, d'après Qatāda, d'après Anas, que Zayd ibn Thābit lui a raconté qu'ils avaient pris le repas de l'aube (suḥūr) avec le Prophète (ﷺ), puis s'étaient levés pour la prière. Je lui ai demandé : « Combien de temps y avait-il entre les deux ? » Il répondit : « Le temps de réciter cinquante ou soixante versets. »
Hadiths 576https://sunnah.com/bukhari:576
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، سَمِعَ رَوْحًا، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى. قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.
Nous a rapporté Ḥasan ibn Ṣabbāḥ, qui a entendu Rawḥ dire : Nous a rapporté Sa'īd, d'après Qatāda, d'après Anas ibn Mālik, que le Prophète d'Allāh (ﷺ) et Zayd ibn Thābit avaient pris le suḥūr. Lorsqu'ils eurent terminé leur repas, le Prophète d'Allāh (ﷺ) se leva pour la prière et pria. Nous demandâmes à Anas : « Combien de temps s'était-il écoulé entre la fin de leur suḥūr et le début de la prière ? » Il répondit : « Le temps qu'un homme récite cinquante versets. »
Hadiths 577https://sunnah.com/bukhari:577
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ كُنْتُ أَتَسَحَّرُ فِي أَهْلِي ثُمَّ يَكُونُ سُرْعَةٌ بِي أَنْ أُدْرِكَ صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Nous a rapporté Ismā'īl ibn Abī Uways, d'après son frère, d'après Sulaymān, d'après Abū Ḥāzim, qu'il avait entendu Sahl ibn Sa'd dire : « Je prenais le suḥūr avec ma famille, puis je me hâtais afin d'atteindre la prière de l'aube (ṣalāt al-Fajr) avec le Messager d'Allāh (ﷺ). »
Hadiths 578https://sunnah.com/bukhari:578
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، كُنَّ نِسَاءُ الْمُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْفَجْرِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلاَةَ، لاَ يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ.
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Bukayr, qui a dit : Nous a informé al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihāb, qui a dit : M'a informé 'Urwa ibn al-Zubayr, qu'‘Ā’isha lui avait raconté : « Les femmes croyantes assistaient à la prière de l'aube (ṣalāt al-Fajr) avec le Messager d'Allāh (ﷺ), enveloppées dans leurs voiles. Puis elles retournaient à leurs demeures après avoir accompli la prière, sans que personne ne les reconnaisse en raison de l'obscurité. »
Hadiths 579https://sunnah.com/bukhari:579
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، يُحَدِّثُونَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصُّبْحِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ " .
Nous a rapporté 'Abd Allāh ibn Maslama, d'après Mālik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Aṭā’ ibn Yasār, ainsi que d'après Busr ibn Sa'īd et al-A'raj, qui le rapportent d'après Abū Hurayra, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une rak'a de la prière de l'aube (ṣubḥ) avant le lever du soleil a atteint la prière de l'aube. Et celui qui atteint une rak'a de la prière de l'après-midi (al-'aṣr) avant le coucher du soleil a atteint la prière de l'après-midi. »
Hadiths 580https://sunnah.com/bukhari:580
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ " .
Nous a rapporté 'Abd Allāh ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a informé Mālik, d'après Ibn Shihāb, d'après Abū Salama ibn 'Abd al-Raḥmān, d'après Abū Hurayra, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Celui qui atteint une rak'a de la prière a atteint la prière. »
Hadiths 581https://sunnah.com/bukhari:581
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ. حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَاسٌ، بِهَذَا.
Nous a rapporté Ḥafṣ ibn 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Hishām, d'après Qatāda, d'après Abū al-'Āliya, d'après Ibn 'Abbās, qui a dit : « Des hommes dignes de confiance, dont 'Umar était le plus satisfaisant à mes yeux, m'ont attesté que le Prophète (ﷺ) a interdit la prière après la prière de l'aube (ṣubḥ) jusqu'au lever du soleil, et après la prière de l'après-midi ('aṣr) jusqu'au coucher du soleil. » Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā, d'après Shu'ba, d'après Qatāda, qui a dit : J'ai entendu Abū al-'Āliya rapporter d'après Ibn 'Abbās, qui a dit : « Des gens m'ont raconté cela. »
Hadiths 582https://sunnah.com/bukhari:582
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَحَرَّوْا بِصَلاَتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا ". وَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغِيبَ ". تَابَعَهُ عَبْدَةُ.
Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Yaḥyā ibn Saʿīd, d'après Hichām, qui a dit : Mon père m'a informé, d'après Ibn ʿUmar, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Ne cherchez pas à accomplir votre prière au lever du soleil ni à son coucher. » Et il a dit : Ibn ʿUmar m'a informé que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Lorsque le bord du soleil apparaît, retardez la prière jusqu'à ce qu'il s'élève, et lorsque le bord du soleil disparaît, retardez la prière jusqu'à ce qu'il se couche. » ʿAbda l'a confirmé.
Hadiths 584https://sunnah.com/bukhari:584
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ صَلاَتَيْنِ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَعَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَعَنْ الاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ يُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَعَنِ الْمُنَابَذَةِ وَالْمُلاَمَسَةِ.
Nous avons été informés par ʿUbayd ibn Ismāʿīl, d'après Abū Usāma, d'après ʿUbayd Allāh, d'après Khubayb ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après Ḥafṣ ibn ʿĀṣim, d'après Abū Hurayra, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a interdit deux types de ventes, deux types de vêtements et deux types de prières. Il a interdit la prière après l'aube jusqu'au lever du soleil, et après le ʿAṣr jusqu'au coucher du soleil. Il a également interdit de s'envelopper dans un vêtement (Ichtimāl al-Ṣammāʾ) et de s'asseoir en ramenant ses genoux contre sa poitrine avec un seul vêtement laissant son intimité exposée au ciel (Iḥtibāʾ), ainsi que les ventes par jet (al-Munābadha) et par contact (al-Mulāmasa).
Hadiths 585https://sunnah.com/bukhari:585
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَتَحَرَّى أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّي عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَلاَ عِنْدَ غُرُوبِهَا " .
Nous avons été informés par ʿAbd Allāh ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a été rapporté par Mālik, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Que nul d'entre vous ne cherche à accomplir sa prière au lever du soleil ni à son coucher. »