Sahih al-Bukhari

L'unicité d'Allah

188 éléments

Hadiths 7412https://sunnah.com/bukhari:7412

حَدَّثَنَا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يَقْبِضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الأَرْضَ وَتَكُونُ السَّمَوَاتُ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ سَعِيدٌ عَنْ مَالِكٍ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ سَمِعْتُ سَالِمًا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏ وَقَالَ أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Mouqaddam ibn Mouhammad, qui a dit : Mon oncle Al-Qâsim ibn Yahyâ m'a rapporté, d'après ‘Oubayd Allah, d'après Nâfi‘, d'après Ibn ‘Oumar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, Allah saisira la terre au Jour de la Résurrection, et les cieux seront dans Sa droite, puis Il dira : "Je suis le Roi." » Ce hadith a été rapporté par Sa‘îd d'après Mâlik. ‘Oumar ibn Hamza a dit : J'ai entendu Sâlim dire qu'il avait entendu Ibn ‘Oumar rapporter du Prophète (ﷺ) la même chose. Abou Al-Yamân nous a informés de la part de Chou‘ayb, d'après Al-Zouhri, qui a été informé par Abou Salamah, qu'Abou Hourayra a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah saisira la terre... »

Ibn `Umar
Hadiths 7414https://sunnah.com/bukhari:7414

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، سَمِعَ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ يَهُودِيًّا، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ‏.‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ ‏ {‏وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ‏} ‏‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَزَادَ فِيهِ فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا وَتَصْدِيقًا لَهُ‏.‏

Nous a rapporté Mousaddad, qui a entendu Yahyâ ibn Sa‘îd dire, d'après Soufyân, qui a rapporté de Mansoûr et Soulaymân, d'après Ibrâhîm, d'après ‘Oubayda, d'après ‘Abd Allah, qu'un juif vint trouver le Prophète (ﷺ) et lui dit : « Ô Mohammad, Allah tient les cieux sur un doigt, les terres sur un doigt, les montagnes sur un doigt, les arbres sur un doigt, et les créatures sur un doigt, puis Il dit : "Je suis le Roi." » Le Messager d'Allah (ﷺ) sourit alors jusqu'à ce que ses molaires apparaissent, puis il récita : *« Et ils n'ont pas estimé Allah comme Il devrait l'être »* (Sourate 39, verset 67). Yahyâ ibn Sa‘îd ajouta : Foudayl ibn ‘Iyâd a ajouté dans sa version, d'après Mansoûr, d'après Ibrâhîm, d'après ‘Oubayda, d'après ‘Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) sourit par étonnement et pour confirmer ses dires.

`Abdullah
Hadiths 7415https://sunnah.com/bukhari:7415

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ‏.‏ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ ‏ {‏وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ‏} ‏

Nous a rapporté ‘Oumar ibn Hafs ibn Ghiyâth, qui nous a rapporté de la part de son père, qui nous a rapporté de Al-A‘mach, qui a entendu Ibrâhîm dire : J'ai entendu ‘Alqama dire que ‘Abd Allah a dit : Un homme des Gens du Livre vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Abou Al-Qâsim, Allah tient les cieux sur un doigt, les terres sur un doigt, les arbres et la terre meuble sur un doigt, et les créatures sur un doigt, puis Il dit : "Je suis le Roi, Je suis le Roi." » Je vis alors le Prophète (ﷺ) sourire jusqu'à ce que ses molaires apparaissent, puis il récita : *« Et ils n'ont pas estimé Allah comme Il devrait l'être »* (Sourate 39, verset 67).

`Abdullah
Hadiths 7416https://sunnah.com/bukhari:7416

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ لَوْ رَأَيْتُ رَجُلاً مَعَ امْرَأَتِي لَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ غَيْرَ مُصْفَحٍ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ تَعْجَبُونَ مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ، وَاللَّهِ لأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ، وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي، وَمِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلاَ أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ، وَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بَعَثَ الْمُبَشِّرِينَ وَالْمُنْذِرِينَ وَلاَ أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمِدْحَةُ مِنَ اللَّهِ وَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ اللَّهُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ‏"‏ لاَ شَخْصَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Moûsâ ibn Ismâ‘îl, qui nous a rapporté de la part d'Abou ‘Awâna, qui nous a rapporté de ‘Abd Al-Malik, d'après Warrâd, le scribe d'Al-Moughîra, d'après Al-Moughîra, qui a dit : Sa‘d ibn ‘Oubâda a dit : « Si je voyais un homme avec ma femme, je le frapperais avec l'épée sans la retourner (pour le frapper de plat). » Cette parole parvint au Messager d'Allah (ﷺ), qui dit : « Vous vous étonnez de la jalousie de Sa‘d ? Par Allah, je suis plus jaloux que lui, et Allah est plus jaloux que moi. C'est par jalousie qu'Allah a interdit les turpitudes, qu'elles soient apparentes ou cachées. Personne n'aime plus les excuses que Allah, et c'est pour cela qu'Il a envoyé les annonciateurs et les avertisseurs. Personne n'aime plus la louange que Allah, et c'est pour cela qu'Il a promis le Paradis. » ‘Oubayd Allah ibn ‘Amr a rapporté d'après ‘Abd Al-Malik : « Il n'y a personne de plus jaloux que Allah. »

Al-Mughira
Hadiths 7417https://sunnah.com/bukhari:7417

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ ‏ "‏ أَمَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا‏.‏ لِسُوَرٍ سَمَّاهَا‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Yoûsouf, qui nous a informés de la part de Mâlik, d'après Abou Hâzim, d'après Sahl ibn Sa‘d, que le Prophète (ﷺ) dit à un homme : « As-tu quelque chose du Coran avec toi ? » Il répondit : « Oui, la sourate untel et la sourate untel » – il cita des sourates.

Sahl bin Sa`d
Hadiths 7418https://sunnah.com/bukhari:7418

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ إِنِّي عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ ‏"‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا‏.‏ فَدَخَلَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا قَبِلْنَا‏.‏ جِئْنَاكَ لِنَتَفَقَّهَ فِي الدِّينِ وَلِنَسْأَلَكَ عَنْ أَوَّلِ هَذَا الأَمْرِ مَا كَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَانَ اللَّهُ وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ قَبْلَهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، ثُمَّ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَتَانِي رَجُلٌ فَقَالَ يَا عِمْرَانُ أَدْرِكْ نَاقَتَكَ فَقَدْ ذَهَبَتْ فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُهَا، فَإِذَا السَّرَابُ يَنْقَطِعُ دُونَهَا، وَايْمُ اللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهَا قَدْ ذَهَبَتْ وَلَمْ أَقُمْ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdân, d'après Abou Hamza, d'après Al-A‘mach, d'après Jâmi‘ ibn Chaddâd, d'après Safwân ibn Mouhriz, d'après ‘Imrân ibn Housayn, qui a dit : J'étais auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu'une délégation de Banî Tamîm vint le trouver. Il leur dit : « Acceptez la bonne nouvelle, ô Banî Tamîm ! » Ils répondirent : « Tu nous as annoncé une bonne nouvelle, donne-nous donc quelque chose. » Puis des gens du Yémen arrivèrent, et il leur dit : « Acceptez la bonne nouvelle, ô gens du Yémen, puisque les Banî Tamîm ne l'ont pas acceptée. » Ils répondirent : « Nous l'acceptons. Nous sommes venus à toi pour apprendre la religion et pour te demander comment a commencé cette affaire. » Il dit : « Allah existait alors qu'il n'y avait rien avant Lui, et Son Trône était sur l'eau. Puis Il créa les cieux et la terre, et Il a écrit dans le Rappel (Adh-Dhikr) toute chose. » Puis un homme vint me dire : « Ô ‘Imrân, rattrape ta chamelle, car elle s'est enfuie. » Je partis à sa recherche, et voici que le mirage s'interposait devant elle. Par Allah, j'aurais préféré qu'elle se soit enfuie et que je ne me sois pas levé.

`Imran bin Hussain
Hadiths 7419https://sunnah.com/bukhari:7419

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ يَمِينَ اللَّهِ مَلأَى لاَ يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مَا فِي يَمِينِهِ، وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْفَيْضُ ـ أَوِ الْقَبْضُ ـ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn ‘Abd Allah, qui nous a rapporté de la part de ‘Abd Ar-Razzâq, qui nous a informés de la part de Ma‘mar, d'après Hammâm, qui nous a rapporté d'Abou Hourayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Certes, la droite d'Allah est pleine, et les dépenses ne la diminuent pas, Lui qui dispense nuit et jour. Ne voyez-vous pas ce qu'Il a dépensé depuis qu'Il a créé les cieux et la terre ? Pourtant, cela n'a pas diminué ce qu'Il a dans Sa droite. Son Trône est sur l'eau, et dans Son autre main se trouve l'abondance (ou : la saisie) par laquelle Il élève et abaisse. »

Abu Huraira
Hadiths 7420https://sunnah.com/bukhari:7420

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ يَشْكُو فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اتَّقِ اللَّهَ، وَأَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا شَيْئًا لَكَتَمَ هَذِهِ‏.‏ قَالَ فَكَانَتْ زَيْنَبُ تَفْخَرُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ زَوَّجَكُنَّ أَهَالِيكُنَّ، وَزَوَّجَنِي اللَّهُ تَعَالَى مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَوَاتٍ‏.‏ وَعَنْ ثَابِتٍ ‏ {‏وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ‏} ‏ نَزَلَتْ فِي شَأْنِ زَيْنَبَ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad, qui a été informé par Muhammad ibn Abî Bakr al-Muqaddamî, qui a été informé par Hammâd ibn Zayd, d'après Thâbit, d'après Anas, qui a dit : Zayd ibn Hâritha vint se plaindre, et le Prophète (ﷺ) lui disait : « Crains Allah et garde ton épouse. » 'Â'isha dit : « Si le Messager d'Allah (ﷺ) avait dû cacher quelque chose, il aurait caché ceci. » Anas ajouta : Zaynab se vantait auprès des épouses du Prophète (ﷺ) en disant : « Vos familles vous ont mariées, tandis qu'Allah, exalté soit-Il, m'a mariée depuis au-dessus des sept cieux. » Et d'après Thâbit, le verset {*Et tu caches en toi-même ce qu'Allah va rendre manifeste, et tu crains les gens*} (Sourate 33, verset 37) fut révélé au sujet de Zaynab et de Zayd ibn Hâritha.

Anas
Hadiths 7421https://sunnah.com/bukhari:7421

حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ فِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَأَطْعَمَ عَلَيْهَا يَوْمَئِذٍ خُبْزًا وَلَحْمًا وَكَانَتْ تَفْخَرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ تَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَنْكَحَنِي فِي السَّمَاءِ‏.‏

Nous avons été informés par Khallâd ibn Yahyâ, qui a été informé par 'Îsâ ibn Tahmân, qui dit avoir entendu Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : Le verset du voile (al-hijâb) fut révélé au sujet de Zaynab bint Jaḥsh. Ce jour-là, le Prophète (ﷺ) offrit un repas composé de pain et de viande en son honneur. Elle se vantait auprès des autres épouses du Prophète (ﷺ) et disait : « Allah m'a mariée dans le ciel. »

Anas bin Malik
Hadiths 7422https://sunnah.com/bukhari:7422

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا قَضَى الْخَلْقَ كَتَبَ عِنْدَهُ فَوْقَ عَرْشِهِ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Yamân, qui a été informé par Shu'ayb, qui a été informé par Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque Allah eut décrété la création, Il écrivit auprès de Lui, au-dessus de Son Trône : *Ma miséricorde précède Ma colère*. »

Abu Huraira
Hadiths 7423https://sunnah.com/bukhari:7423

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي هِلاَلٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَأَقَامَ الصَّلاَةَ، وَصَامَ رَمَضَانَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ هَاجَرَ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نُنَبِّئُ النَّاسَ بِذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ، كُلُّ دَرَجَتَيْنِ مَا بَيْنَهُمَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ وَأَعْلَى الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Ibrâhîm ibn al-Mundhir, qui a été informé par Muḥammad ibn Fulayḥ, qui a été informé par son père, qui a été informé par Hilâl, d'après 'Aṭâ' ibn Yasâr, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui croit en Allah et en Son Messager, accomplit la prière et jeûne le mois de Ramadan, il est du devoir d'Allah de le faire entrer au Paradis, qu'il ait émigré dans le sentier d'Allah ou qu'il soit resté dans le pays où il est né. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, ne devons-nous pas informer les gens de cela ? » Il répondit : « Il y a cent degrés au Paradis qu'Allah a préparés pour les combattants dans Son sentier. La distance entre deux degrés est comme celle entre le ciel et la terre. Lorsque vous demandez à Allah, demandez-Lui al-Firdaws, car c'est le milieu du Paradis et son plus haut degré. Au-dessus de lui se trouve le Trône du Miséricordieux, et c'est de là que jaillissent les rivières du Paradis. »

Abu Huraira
Hadiths 7424https://sunnah.com/bukhari:7424

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ـ هُوَ التَّيْمِيُّ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ تَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا، وَكَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ‏.‏ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ذَلِكَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا‏}‏ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏

Nous avons été informés par Yaḥyâ ibn Ja'far, qui a été informé par Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Ibrâhîm al-Taymî, d'après son père, d'après Abû Dharr, qui a dit : J'entrai dans la mosquée alors que le Messager d'Allah (ﷺ) était assis. Lorsque le soleil se coucha, il dit : « Ô Abû Dharr, sais-tu où va ce soleil ? » Je répondis : « Allah et Son Messager le savent mieux. » Il dit : « Il va demander la permission de se prosterner, et on la lui accorde. Puis, comme s'il lui avait été dit : "Retourne d'où tu viens", il se lèvera à son couchant. » Puis il récita : {*C'est là son lieu de repos*} (Sourate 36, verset 38), selon la lecture de 'Abd Allâh.

Abu Dharr
Hadiths 7425https://sunnah.com/bukhari:7425

حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ،‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، حَدَّثَهُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ حَتَّى وَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ الأَنْصَارِيِّ لَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ غَيْرِهِ ‏ {‏لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ‏} ‏ حَتَّى خَاتِمَةِ بَرَاءَةٌ‏.‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، بِهَذَا وَقَالَ مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ الأَنْصَارِيِّ‏.‏

Nous avons été informés par Mûsâ, d'après Ibrâhîm, qui a été informé par Ibn Shihâb, d'après 'Ubayd ibn al-Sabbâq, que Zayd ibn Thâbit a dit : Abû Bakr m'envoya chercher et je rassemblai le Coran. Je trouvai les derniers versets de la sourate *at-Tawba* chez Abû Khuzaima al-Anṣârî, que je ne trouvai chez personne d'autre : {*Un Messager issu de vous est venu à vous*} (Sourate 9, verset 128) jusqu'à la fin de *Barâ'a* (la sourate at-Tawba).

Zaid bin Thabit
Hadiths 7426https://sunnah.com/bukhari:7426

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَلِيمُ الْحَلِيمُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Mu'alla ibn Asad, qui a été informé par Wuhaïb, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après Abû al-'Âliya, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) disait, lors d'une épreuve : « Il n'y a de divinité qu'Allah, le Savant, le Clément. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur du Trône immense. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur des cieux et de la terre, le Seigneur du Trône noble. »

Ibn `Abbas
Hadiths 7427https://sunnah.com/bukhari:7427

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ النَّاسُ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ بُعِثَ فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِالْعَرْشِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Muḥammad ibn Yûsuf, qui a été informé par Sufyân, d'après 'Amr ibn Yaḥyâ, d'après son père, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Les gens seront foudroyés le Jour de la Résurrection, et je verrai Moïse s'accrochant à l'un des piliers du Trône. » Al-Mâjishûn a rapporté, d'après 'Abd Allâh ibn al-Faḍl, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Je serai le premier à être ressuscité, et voici que Moïse s'accroche au Trône. »

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 7429https://sunnah.com/bukhari:7429

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ بِكُمْ فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ismâ'îl qui a dit : Mâlik m'a rapporté d'après Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Des anges se succèdent parmi vous, des anges de la nuit et des anges du jour, et ils se rassemblent lors de la prière de l'aube (Fajr) et de la prière de l'après-midi ('Asr). Ensuite, ceux qui ont passé la nuit parmi vous remontent (vers le ciel), et Allah, bien qu'Il soit le plus savant à votre sujet, leur demande : "Comment avez-vous laissé Mes serviteurs ?" Ils répondent : "Nous les avons laissés en train d'accomplir la prière, et nous les avons trouvés en train d'accomplir la prière." »

Abu Huraira
Hadiths 7430https://sunnah.com/bukhari:7430

وَقَالَ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلاَ يَصْعَدُ إِلَى اللَّهِ إِلاَّ الطَّيِّبُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ ‏"‏‏.‏ وَرَوَاهُ وَرْقَاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَلاَ يَصْعَدُ إِلَى اللَّهِ إِلاَّ الطَّيِّبُ ‏"‏‏.‏

Khâlid ibn Makhlad nous a rapporté en disant : Sulaymân nous a informés, qui a dit : 'Abdullah ibn Dînâr m'a rapporté d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui donne en aumône l'équivalent d'une datte provenant d'un gain licite – et rien n'élèvera vers Allah si ce n'est le licite – Allah l'accepte de Sa main droite, puis Il la fait croître pour son propriétaire comme l'un de vous élève son poulain, jusqu'à ce qu'elle devienne comme une montagne. » Et Warqâ' l'a rapporté d'après 'Abdullah ibn Dînâr, d'après Sa'îd ibn Yasâr, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) : « Rien n'élèvera vers Allah si ce n'est le licite. »

Abu Huraira
Hadiths 7431https://sunnah.com/bukhari:7431

حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd Al-A'lâ ibn Hammâd qui a dit : Yazîd ibn Zuray' nous a rapporté, qui a dit : Sa'îd nous a informés d'après Qatâda, d'après Abû Al-'Âliya, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète d'Allah (ﷺ) invoquait par ces paroles lors de l'angoisse : « Il n'y a de divinité qu'Allah, l'Immense, le Clément. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur du Trône immense. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur des cieux et le Seigneur du Trône noble. »

Ibn `Abbas
Hadiths 7432https://sunnah.com/bukhari:7432

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ـ أَوْ أَبِي نُعْمٍ شَكَّ قَبِيصَةُ ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ بُعِثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةٍ‏.‏ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ وَهْوَ بِالْيَمَنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، فَقَسَمَهَا بَيْنَ الأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلاَبٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ، فَتَغَضَّبَتْ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ فَقَالُوا يُعْطِيهِ صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ ‏"‏‏.‏ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، مَحْلُوقُ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اتَّقِ اللَّهَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ يُطِيعُ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ فَيَأْمَنِّي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ، وَلاَ تَأْمَنُونِي ‏"‏‏.‏ فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ـ قَتْلَهُ أُرَاهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ ـ فَمَنَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ، لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Qabîsa qui a dit : Sufyân nous a rapporté d'après son père, d'après Ibn Abî Nu'm – ou Abî Nu'm, Qabîsa a eu un doute – d'après Abû Sa'îd, qui a dit : On apporta au Prophète (ﷺ) un peu d'or qu'il distribua entre quatre personnes. Et Ishâq ibn Nasr m'a rapporté en disant : 'Abd Ar-Razzâq nous a informés, qui a dit : Sufyân nous a rapporté d'après son père, d'après Ibn Abî Nu'm, d'après Abû Sa'îd Al-Khudrî, qui a dit : 'Alî, alors qu'il était au Yémen, envoya au Prophète (ﷺ) un peu d'or encore mêlé à sa terre. Il le distribua entre Al-Aqra' ibn Hâbis Al-Hanzalî, puis l'un des Banû Mujâshi', entre 'Uyayna ibn Badr Al-Fazârî, entre 'Alqama ibn 'Ulâtha Al-'Âmirî, puis l'un des Banû Kilâb, et entre Zayd Al-Khayl At-Tâ'î, puis l'un des Banû Nabhân. Les Quraysh et les Ansâr s'en irritèrent et dirent : « Il donne à des chefs des gens du Najd et nous délaisse ! » Il dit : « Je ne fais que les amadouer. » Un homme aux yeux enfoncés, au front proéminent, à la barbe fournie, aux pommettes saillantes et au crâne rasé s'avança et dit : « Ô Muhammad, crains Allah ! » Le Prophète (ﷺ) dit : « Et qui donc obéirait à Allah si je Lui désobéissais ? Il m'a confié la sécurité des habitants de la terre, et vous ne me faites pas confiance ! » Un homme parmi les présents demanda à le tuer – je pense qu'il s'agissait de Khâlid ibn Al-Walîd –, mais le Prophète (ﷺ) l'en empêcha. Lorsqu'il s'éloigna, le Prophète (ﷺ) dit : « Certes, de la descendance de cet homme sortiront des gens qui liront le Coran sans qu'il ne dépasse leurs gosiers. Ils sortiront de l'Islam comme la flèche sort de la cible. Ils tueront les gens de l'Islam et laisseront les idolâtres. Si je les atteins, je les tuerai du même massacre que celui des 'Âd. »

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 7433https://sunnah.com/bukhari:7433

حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ ‏ {‏وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا‏} ‏ قَالَ ‏"‏ مُسْتَقَرُّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Ayyâsh ibn Al-Walîd qui a dit : Wakî' nous a rapporté d'après Al-A'mash, d'après Ibrâhîm At-Taymî, d'après son père, d'après Abû Dharr, qui a dit : J'ai interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet de Sa parole : *« Et le soleil qui court vers un lieu de repos pour lui »* (Coran 36:38). Il dit : « Son lieu de repos est sous le Trône. »

Abu Dharr