Sunan Abi Dawud

La Purification (Kitab Al-Taharah)

390 éléments

Hadiths 102https://sunnah.com/abudawud:101

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Muhammad ibn Mûsâ, d'après Ya'qûb ibn Salama, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de prière pour celui qui n'a pas d'ablution, et il n'y a pas d'ablution pour celui qui n'a pas mentionné le nom d'Allah (le Très-Haut) dessus. »

Narrated AbuHurayrah: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 103https://sunnah.com/abudawud:102

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، قَالَ وَذَكَرَ رَبِيعَةُ أَنَّ تَفْسِيرَ، حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ أَنَّهُ الَّذِي يَتَوَضَّأُ وَيَغْتَسِلُ وَلاَ يَنْوِي وُضُوءًا لِلصَّلاَةِ وَلاَ غُسْلاً لِلْجَنَابَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn al-Sarh, nous a rapporté Ibn Wahb, d'après al-Darâwardî, qui a mentionné que Rabî'a a expliqué le hadith du Prophète (ﷺ) : « Il n'y a pas d'ablution pour celui qui n'a pas mentionné le nom d'Allah dessus » comme signifiant celui qui fait ses ablutions ou se lave sans avoir l'intention de faire les ablutions pour la prière ou le bain rituel pour l'impureté majeure.

Explaining the tradition of the Prophet (ﷺ) that the ablution of a person who does not mention the name of Allah is valid, Rabi’ah
Hadiths 104https://sunnah.com/abudawud:103

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Abû Râzîn et Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous se lève la nuit, qu'il ne plonge pas sa main dans le récipient avant de l'avoir lavée trois fois, car il ne sait pas où sa main a passé la nuit. »

Abu Hurairah reported : The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 105https://sunnah.com/abudawud:104

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ - قَالَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا رَزِينٍ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) – faisant référence à ce hadith – et il l'a répété deux ou trois fois sans mentionner Abû Râzîn.

Hadiths 106https://sunnah.com/abudawud:105

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أَوْ أَيْنَ كَانَتْ تَطُوفُ يَدُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn al-Sarh et Muhammad ibn Salama al-Murâdî qui ont dit : nous a rapporté Ibn Wahb, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après Abû Maryam, qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayra dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Lorsque l'un de vous se réveille de son sommeil, qu'il n'introduise pas sa main dans le récipient avant de l'avoir lavée trois fois, car l'un de vous ne sait pas où sa main a passé la nuit, ou où elle a erré. »

Hadiths 107https://sunnah.com/abudawud:106

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî al-Hulwânî, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Atâ' ibn Yazîd al-Laythî, d'après Humrân ibn Abân, le client de 'Uthmân ibn 'Affân, qui a dit : J'ai vu 'Uthmân ibn 'Affân (qu'Allah l'agrée) faire ses ablutions. Il versa de l'eau sur ses mains trois fois et les lava, puis il se rinça la bouche et se nettoya le nez, puis il lava son visage trois fois, puis son bras droit jusqu'au coude trois fois, puis le gauche de la même manière. Ensuite, il passa ses mains mouillées sur sa tête, puis lava son pied droit trois fois, puis le gauche de la même manière. Puis il dit : « J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) faire ses ablutions comme je viens de le faire. Puis il dit : Quiconque fait ses ablutions comme je viens de le faire, puis prie deux rak'ât sans laisser son esprit vagabonder, Allah lui pardonnera ses péchés passés. »

Humran b. Abban, the freed slave of ‘Uthman, said : I saw ‘ Uthman’ b. ‘Affan while he performed ablution. He poured water over his hands three times and then washed them. He then rinsed his mouth and then cleansed his nose with water (three times). He then washed his right arm up to the elbow three times, then washed his left arm in a similar manner; then wiped his head; then washed his right foot three times, then washed his left foot in a similar manner, and then said : I saw the Messenger of Allah (ﷺ) performing ablution like this ablution of mine. Then he (the Prophet)
Hadiths 108https://sunnah.com/abudawud:107

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ وَقَالَ فِيهِ وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الصَّلاَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté al-Dahhâk ibn Makhlad, nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Wardân, m'a rapporté Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, m'a rapporté Humrân, qui a dit : J'ai vu 'Uthmân ibn 'Affân (qu'Allah l'agrée) faire ses ablutions. Il mentionna une description semblable sans évoquer le rinçage de la bouche et le nettoyage du nez, et dit : Il passa ses mains mouillées sur sa tête trois fois, puis lava ses pieds trois fois. Puis il dit : « J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) faire ses ablutions ainsi. » Et il dit : « Quiconque fait ses ablutions de cette manière, cela lui suffit. » Mais il ne mentionna pas la prière.

Humran said : I saw ‘Uthman b. ‘Affan performing ablution. He then narrated the same tradition. In this version there is no mention of rinsing the mouth and snuffing up water. This traditions adds : “He wiped his head three times. He then washed his feet three times. He then said : I saw the Messenger of Allah (ﷺ) performing ablution in like manner. He (the Prophet)
Hadiths 109https://sunnah.com/abudawud:108

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْوُضُوءِ، فَقَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأُتِيَ بِمِيضَأَةٍ فَأَصْغَى عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ أَدْخَلَهَا فِي الْمَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَأَخَذَ مَاءً فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ فَغَسَلَ بُطُونَهُمَا وَظُهُورَهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوُضُوءِ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَحَادِيثُ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى مَسْحِ الرَّأْسِ أَنَّهُ مَرَّةٌ فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا الْوُضُوءَ ثَلاَثًا وَقَالُوا فِيهَا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا عَدَدًا كَمَا ذَكَرُوا فِي غَيْرِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Dâwûd al-Iskandarânî, nous a rapporté Ziyâd ibn Yûnus, nous a rapporté Sa'îd ibn Ziyâd al-Mu'adhdhin, d'après 'Uthmân ibn 'Abd al-Rahmân al-Taymî, qui a dit : On interrogea Ibn Abî Mulayka sur les ablutions. Il dit : J'ai vu 'Uthmân ibn 'Affân (qu'Allah l'agrée) interrogé sur les ablutions. Il demanda de l'eau et on lui apporta un récipient. Il inclina le récipient sur sa main droite, puis l'introduisit dans l'eau, se rinça la bouche trois fois, se nettoya le nez trois fois, lava son visage trois fois, puis lava son bras droit trois fois et son bras gauche trois fois. Ensuite, il prit de l'eau avec sa main, passa ses mains mouillées sur sa tête et ses oreilles, lavant l'intérieur et l'extérieur une seule fois. Puis il lava ses pieds et dit : « Où sont ceux qui s'interrogent sur les ablutions ? C'est ainsi que j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) faire ses ablutions. » Abû Dâwûd dit : Tous les hadiths authentiques de 'Uthmân (qu'Allah l'agrée) indiquent que l'essuyage de la tête se fait une seule fois, car ils ont mentionné les ablutions trois fois et ont dit : « Il passa ses mains mouillées sur sa tête », sans préciser de nombre comme ils l'ont fait pour les autres parties.

‘Abd al-Rahman al-TamiI
Hadiths 110https://sunnah.com/abudawud:109

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ - قَالَ - ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا وَذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلاَثًا - قَالَ - وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَأَتَمَّ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Mûsâ, nous a informé 'Îsâ, nous a informé 'Ubayd Allâh – c'est-à-dire Ibn Abî Ziyâd –, d'après 'Abd Allâh ibn 'Ubayd ibn 'Umayr, d'après Abû 'Alqama, que 'Uthmân (qu'Allah l'agrée) demanda de l'eau et fit ses ablutions. Il versa de sa main droite sur sa main gauche et les lava jusqu'aux poignets. Puis il se rinça la bouche et se nettoya le nez trois fois, et mentionna les ablutions trois fois. Ensuite, il passa ses mains mouillées sur sa tête, lava ses pieds et dit : « J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) faire ses ablutions comme vous m'avez vu le faire. » Puis il rapporta un récit semblable à celui d'al-Zuhrî, de manière complète.

Hadiths 111https://sunnah.com/abudawud:110

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقِ بْنِ جَمْرَةَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا فَقَطْ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allâh, nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, nous a rapporté Isrâ'îl, d'après 'Âmir ibn Shaqîq ibn Jamra, d'après Shaqîq ibn Salama, qui a dit : J'ai vu 'Uthmân ibn 'Affân (qu'Allah l'agrée) laver ses avant-bras trois fois et passer ses mains mouillées sur sa tête trois fois, puis il dit : « J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) faire cela. » Abû Dâwûd dit : Wakî' l'a rapporté d'après Isrâ'îl en disant : « Il fit ses ablutions trois fois » seulement.

Shaqiq b. Salamah said : I saw ‘ Uthman b. ‘ Affan (perform ablution). He washed his forearms three times and washed his head thrice. He then said : I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing like that. Abu Dawud
Hadiths 112https://sunnah.com/abudawud:111

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ أَتَانَا عَلِيٌّ - رضى الله عنه - وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ أَنْ يُعَلِّمَنَا فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ هَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Khâlid ibn 'Alqama, d'après 'Abd Khayr, qui a dit : 'Alî (qu'Allah l'agrée) vint à nous après avoir prié et demanda de l'eau pour les ablutions. Nous dîmes : « Que veut-il faire avec les ablutions alors qu'il a déjà prié ? Il ne cherche qu'à nous enseigner. » On lui apporta un récipient d'eau et une bassine. Il versa de l'eau du récipient sur sa main droite et lava ses mains trois fois, puis il se rinça la bouche et se nettoya le nez trois fois, en se rinçant et en se mouchant avec la paume de la main dont il prenait l'eau. Ensuite, il lava son visage trois fois, puis lava son bras droit trois fois et son bras gauche trois fois. Puis il plongea sa main dans le récipient et passa ses mains mouillées sur sa tête une seule fois. Ensuite, il lava son pied droit trois fois et son pied gauche trois fois, puis il dit : « Celui qui souhaite connaître les ablutions du Messager d'Allah (ﷺ), les voici. »

Narrated Ali ibn AbuTalib: Abdu Khayr
Hadiths 113https://sunnah.com/abudawud:112

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ صَلَّى عَلِيُّ رضى الله عنه الْغَدَاةَ ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ - قَالَ - فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî al-Hulwânî, nous a rapporté al-Husayn ibn 'Alî al-Ju'fî, d'après Zâ'ida, nous a rapporté Khâlid ibn 'Alqama al-Hamdânî, d'après 'Abd Khayr, qui a dit : 'Alî (qu'Allah l'agrée) pria la prière du matin, puis entra dans la cour et demanda de l'eau. Le serviteur lui apporta un récipient d'eau et une bassine. Il prit le récipient de sa main droite et versa sur sa main gauche, puis lava ses paumes trois fois. Ensuite, il introduisit sa main droite dans le récipient, se rinça la bouche trois fois et se nettoya le nez trois fois. Puis il rapporta un récit proche de celui d'Abû 'Awâna et dit : Ensuite, il passa ses mains mouillées sur l'avant et l'arrière de sa tête une seule fois. Puis il rapporta le hadith de manière semblable.

Hadiths 114https://sunnah.com/abudawud:113

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ عُرْفُطَةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ خَيْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ مَعَ الاِسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, m'a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Mâlik ibn 'Urfuta dire : J'ai entendu 'Abd Khayr dire : J'ai vu 'Alî (qu'Allah l'agrée) à qui l'on apporta un siège sur lequel il s'assit. Puis on lui apporta une cruche d'eau avec laquelle il lava ses mains trois fois, puis il se rinça la bouche et se nettoya le nez avec une seule poignée d'eau. Puis il mentionna le reste du hadith.

Hadiths 115https://sunnah.com/abudawud:114

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ الْكِنَانِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، رضى الله عنه وَسُئِلَ عَنْ وُضُوءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ حَتَّى لَمَّا يَقْطُرْ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Nu'aym, nous a rapporté Rabî'a al-Kinânî, d'après al-Minhâl ibn 'Amr, d'après Zirr ibn Hubaysh, qu'il entendit 'Alî (qu'Allah l'agrée) interrogé sur les ablutions du Messager d'Allah (ﷺ). Il mentionna le hadith et dit : Il passa ses mains mouillées sur sa tête jusqu'à ce qu'il n'en tombe plus d'eau, puis il lava ses pieds trois fois trois fois, puis il dit : « Ainsi étaient les ablutions du Messager d'Allah (ﷺ). »

Zirr b. Hubaish said that the heard that ‘ Ali was asked how the Messenger of Allah (ﷺ) used to perform ablution. He then narrated the tradition and
Hadiths 116https://sunnah.com/abudawud:115

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً ثُمَّ قَالَ هَكَذَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ziyâd ibn Ayyûb al-Tûsî, nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Mûsâ, nous a rapporté Fitr, d'après Abû Farwa, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Abî Laylâ, qui a dit : J'ai vu 'Alî (qu'Allah l'agrée) faire ses ablutions. Il lava son visage trois fois, lava ses avant-bras trois fois, puis passa ses mains mouillées sur sa tête une seule fois et dit : « Ainsi faisait ses ablutions le Messager d'Allah (ﷺ). »

‘Abd al-Rahman b. Abi Laila says: I saw ‘ Ali performing ablution. He washed his face three times and his hands three times and wiped his head once. Then he (‘Ali)
Hadiths 117https://sunnah.com/abudawud:116

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَبُو تَوْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - تَوَضَّأَ فَذَكَرَ وُضُوءَهُ كُلَّهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا - قَالَ - ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ طُهُورَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad et Abû Tawba qui ont dit : nous a rapporté Abû al-Ahwas. Et nous a rapporté 'Amr ibn 'Awn qui nous a informé d'après Abû al-Ahwas, d'après Abû Ishâq, d'après Abû Hayya, qui a dit : J'ai vu 'Alî (qu'Allah l'agrée) faire ses ablutions. Il mentionna toutes ses ablutions trois fois trois fois, puis il passa ses mains mouillées sur sa tête, puis lava ses pieds jusqu'aux chevilles. Ensuite, il dit : « Je n'ai voulu que vous montrer les ablutions du Messager d'Allah (ﷺ). »

Abu Hayyah
Hadiths 118https://sunnah.com/abudawud:117

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ عَلِيٌّ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَالِبٍ - وَقَدْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَتَيْنَاهُ بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ حَتَّى وَضَعْنَاهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ كَيْفَ كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَأَصْغَى الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِهِمَا حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أَلْقَمَ إِبْهَامَيْهِ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفِّهِ الْيُمْنَى قَبْضَةً مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ فَتَرَكَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ وَظُهُورَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ جَمِيعًا فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ وَفِيهَا النَّعْلُ فَفَتَلَهَا بِهَا ثُمَّ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَفِي النَّعْلَيْنِ قَالَ وَفِي النَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ شَيْبَةَ يُشْبِهُ حَدِيثَ عَلِيٍّ لأَنَّهُ قَالَ فِيهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ فِيهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاَثًا ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Yahyâ al-Harrânî, nous a rapporté Muhammad – c'est-à-dire Ibn Salama –, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après Muhammad ibn Talha ibn Yazîd ibn Rukâna, d'après 'Ubayd Allâh al-Khawlânî, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée), qui a dit : 'Alî – c'est-à-dire Ibn Abî Tâlib – entra chez moi alors qu'il avait déjà versé l'eau (pour les ablutions). Il demanda de l'eau pour les ablutions. Nous lui apportâmes une jarre d'eau que nous plaçâmes devant lui. Il dit : « Ô Ibn 'Abbâs, ne veux-tu pas que je te montre comment le Messager d'Allah (ﷺ) faisait ses ablutions ? » Je dis : « Si. » Il inclina la jarre sur sa main et la lava, puis il introduisit sa main droite et versa avec elle sur l'autre, puis lava ses deux paumes. Ensuite, il se rinça la bouche et se nettoya le nez, puis il introduisit ses deux mains ensemble dans la jarre et prit une poignée d'eau avec laquelle il frappa son visage. Puis il passa ses deux pouces sur l'avant de ses oreilles, puis fit de même une deuxième et une troisième fois. Ensuite, il prit avec sa main droite une poignée d'eau qu'il versa sur son front et la laissa couler sur son visage. Puis il lava ses avant-bras jusqu'aux coudes trois fois trois fois, puis il passa ses mains mouillées sur sa tête et l'arrière de ses oreilles. Ensuite, il introduisit ses deux mains ensemble et prit une poignée d'eau avec laquelle il frappa son pied alors qu'il portait sa sandale, et il la frotta avec. Puis il fit de même avec l'autre pied. Je dis : « Même avec les sandales ? » Il dit : « Même avec les sandales. » Je répétai : « Même avec les sandales ? » Il dit : « Même avec les sandales. » Je répétai encore : « Même avec les sandales ? » Il dit : « Même avec les sandales. » Abû Dâwûd dit : Le hadith d'Ibn Jurayj, rapporté par Shayba, ressemble au hadith de 'Alî, car il y est dit, selon le récit de Hajjâj ibn Muhammad d'après Ibn Jurayj : « Il passa ses mains mouillées sur sa tête une seule fois. » Et Ibn Wahb dit dans sa version d'après Ibn Jurayj : « Il passa ses mains mouillées sur sa tête trois fois. »

Ibn’Abbas
Hadiths 119https://sunnah.com/abudawud:118

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama, d'après Mâlik, d'après 'Amr ibn Yahyâ al-Mâzinî, d'après son père, qu'il dit à 'Abd Allâh ibn Zayd ibn 'Âsim – qui est le grand-père de 'Amr ibn Yahyâ al-Mâzinî – : « Peux-tu me montrer comment le Messager d'Allah (ﷺ) faisait ses ablutions ? » 'Abd Allâh ibn Zayd dit : « Oui. » Il demanda de l'eau pour les ablutions, versa sur ses mains et les lava, puis se rinça la bouche et se nettoya le nez trois fois. Ensuite, il lava son visage trois fois, puis lava ses bras deux fois jusqu'aux coudes. Puis il passa ses mains mouillées sur sa tête, les ramenant en avant et en arrière : il commença par l'avant de sa tête, puis les ramena vers sa nuque, puis les ramena à l'endroit d'où il avait commencé. Ensuite, il lava ses pieds.

Hadiths 120https://sunnah.com/abudawud:119

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثًا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Khâlid, d'après 'Amr ibn Yahyâ al-Mâzinî, d'après son père, d'après 'Abd Allâh ibn Zayd ibn 'Âsim, avec ce hadith. Il dit : Il se rinça la bouche et se nettoya le nez avec une seule poignée d'eau, faisant cela trois fois. Puis il mentionna le reste du hadith de manière semblable.

Hadiths 121https://sunnah.com/abudawud:120

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ وُضُوءَهُ وَقَالَ وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدَيْهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn al-Sarh, nous a rapporté Ibn Wahb, d'après 'Amr ibn al-Hârith, que Habbân ibn Wâsi' lui a rapporté, que son père lui a rapporté, qu'il entendit 'Abd Allâh ibn Zayd ibn 'Âsim al-Mâzinî mentionner qu'il vit le Messager d'Allah (ﷺ) faire ses ablutions. Il mentionna ses ablutions et dit : Il passa ses mains mouillées sur sa tête avec de l'eau qui n'était pas le reste de celle de ses mains, puis il lava ses pieds jusqu'à les purifier.