Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté al-Walîd ibn 'Uqba, nous a rapporté Hamza al-Zayyât, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) faisait avancer les faibles de sa famille à l'aube et leur ordonnait – c'est-à-dire – de ne pas jeter les pierres de la Jamra avant le lever du soleil."
Hadiths 1942https://sunnah.com/abudawud:1942
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، - يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ أَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأُمِّ سَلَمَةَ لَيْلَةَ النَّحْرِ فَرَمَتِ الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ مَضَتْ فَأَفَاضَتْ وَكَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ الْيَوْمَ الَّذِي يَكُونُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - تَعْنِي - عِنْدَهَا .
Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah, nous a rapporté Ibn Abî Fudayk, d'après al-Dahhâk – c'est-à-dire Ibn 'Uthmân – d'après Hishâm ibn 'Urwa, de son père, d'après 'Â'isha, qui a dit : "Le Prophète (ﷺ) envoya Umm Salama la nuit du sacrifice, et elle jeta les pierres de la Jamra avant l'aube, puis elle partit et fit le tawâf (al-ifâda). Ce jour-là était celui où le Messager d'Allah (ﷺ) – c'est-à-dire – devait être chez elle."
Hadiths 1943https://sunnah.com/abudawud:1943
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّهَا رَمَتِ الْجَمْرَةَ قُلْتُ إِنَّا رَمَيْنَا الْجَمْرَةَ بِلَيْلٍ . قَالَتْ إِنَّا كُنَّا نَصْنَعُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Nous a rapporté Muhammad ibn Khallâd al-Bâhilî, nous a rapporté Yahyâ, d'après Ibn Jurayj, m'a informé 'Atâ', m'a informé un informateur, d'après Asmâ', qu'elle a jeté les pierres de la Jamra. Je dis : "Nous avons jeté les pierres de la Jamra de nuit." Elle répondit : "Nous faisions cela à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ)."
Hadiths 1944https://sunnah.com/abudawud:1944
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr : Nous a rapporté Sufyân, qui le tient d’Abû al-Zubayr, d’après Jâbir (qu'Allah l'agrée) : Le Messager d’Allah (ﷺ) accomplit le départ rituel (ifâda) en étant enveloppé de sérénité (sakîna). Il ordonna aux pèlerins de lapider avec des cailloux semblables à ceux du *khadhf* (petits cailloux lancés avec les doigts), et il pressa le pas dans la vallée de Muhassir.
Nous a rapporté Mu’ammal ibn al-Fadl : Nous a rapporté al-Walîd, qui le tient de Hishâm (c’est-à-dire ibn al-Ghâz), qui le tient de Nâfi’, d’après Ibn ‘Umar (qu'Allah les agrée) : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’arrêta le jour du Sacrifice (*yawm al-nahr*) entre les stèles (*jamarât*) lors du pèlerinage qu’il effectua et dit : *« Quel est ce jour ? »* Ils répondirent : *« Le jour du Sacrifice. »* Il dit : *« Voici le jour du Grand Pèlerinage (*al-hajj al-akbar*). »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ ibn Fâris : Al-Hakam ibn Nâfi’ nous a rapporté que Shu’ayb le tient d’al-Zuhrî, qui le tient de Humayd ibn ‘Abd al-Rahmân, d’après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) : Abû Bakr m’envoya parmi ceux qui annonçaient à Minâ, le jour du Sacrifice, qu’après cette année, aucun associateur ne pourrait accomplir le pèlerinage, et qu’aucun homme nu ne pourrait tourner autour de la Kaaba. *« Le jour du Grand Pèlerinage est le jour du Sacrifice, et le Grand Pèlerinage est le Hajj. »*
Nous a rapporté Musaddad : Nous a rapporté Ismâ’îl, qui le tient d’Ayyûb, d’après Muhammad, d’après Ibn Abî Bakra, d’après Abû Bakra (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète (ﷺ) prononça un sermon lors de son pèlerinage et dit : *« Le temps a repris sa forme originelle, telle qu’il était le jour où Allah créa les cieux et la terre. L’année compte douze mois, dont quatre sont sacrés : trois consécutifs – Dhû al-Qa’da, Dhû al-Hijja et Muharram – et Rajab de Mudar, qui se situe entre Jumâdâ et Sha’bân. »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ ibn Fayyâd : Nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb, qui le tient d’Ayyûb al-Sakhtiyânî, d’après Muhammad ibn Sîrîn, d’après Ibn Abî Bakra, d’après Abû Bakra (qu'Allah l'agrée), d’après le Prophète (ﷺ), avec le même sens. Abû Dâwûd dit : Ibn ‘Awn l’a nommé en disant : *« D’après ‘Abd al-Rahmân ibn Abî Bakra, d’après Abû Bakra, dans ce hadith. »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr : Nous a rapporté Sufyân, qui le tient de Bukayr ibn ‘Atâ’, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Abî Ya’mar al-Daylî : Je vins trouver le Prophète (ﷺ) alors qu’il était à ‘Arafa. Des gens – ou un groupe – des habitants du Najd vinrent et demandèrent à un homme d’appeler le Messager d’Allah (ﷺ) : *« Comment accomplir le Hajj ? »* Le Messager d’Allah (ﷺ) ordonna à un homme de proclamer : *« Le Hajj, c’est le jour de ‘Arafa ! Quiconque arrive avant la prière de l’aube, la nuit de Muzdalifa, a accompli son pèlerinage. Les jours de Minâ sont au nombre de trois : quiconque se hâte en deux jours ne commet aucun péché, et quiconque retarde ne commet aucun péché. »* Puis il fit monter un homme derrière lui et celui-ci se mit à proclamer cela.
Hadiths 1950https://sunnah.com/abudawud:1950
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسٍ الطَّائِيُّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَوْقِفِ - يَعْنِي بِجَمْعٍ قُلْتُ جِئْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ جَبَلِ طَيِّئٍ أَكْلَلْتُ مَطِيَّتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي وَاللَّهِ مَا تَرَكْتُ مِنْ جَبَلٍ إِلاَّ وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَدْرَكَ مَعَنَا هَذِهِ الصَّلاَةَ وَأَتَى عَرَفَاتٍ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ " .
Nous a rapporté Musaddad : Nous a rapporté Yahyâ, d’après Ismâ’îl, qui le tient d’‘Âmir, qui le tient de ‘Urwa ibn Mudarris al-Tâ’î (qu'Allah l'agrée) : Je vins trouver le Messager d’Allah (ﷺ) au lieu de stationnement (*al-mawqif*), c’est-à-dire à Muzdalifa. Je dis : *« Ô Messager d’Allah, je viens des montagnes de Tayy, j’ai épuisé ma monture et moi-même. Par Allah, je n’ai laissé aucune montagne sans m’y être arrêté. Ai-je accompli le Hajj ? »* Le Messager d’Allah (ﷺ) répondit : *« Quiconque a accompli cette prière avec nous et est venu à ‘Arafa, de nuit ou de jour, a accompli son Hajj et s’est acquitté de son devoir. »*
Hadiths 1951https://sunnah.com/abudawud:1951
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ بِمِنًى وَنَزَّلَهُمْ مَنَازِلَهُمْ فَقَالَ " لِيَنْزِلِ الْمُهَاجِرُونَ هَا هُنَا " . وَأَشَارَ إِلَى مَيْمَنَةِ الْقِبْلَةِ " وَالأَنْصَارُ هَا هُنَا " . وَأَشَارَ إِلَى مَيْسَرَةِ الْقِبْلَةِ " ثُمَّ لْيَنْزِلِ النَّاسُ حَوْلَهُمْ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal : Nous a rapporté ‘Abd al-Razzâq, qui le tient de Ma’mar, d’après Humayd al-A’raj, d’après Muhammad ibn Ibrâhîm al-Taymî, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Mu’âdh, d’après un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) : Le Prophète (ﷺ) adressa un sermon aux gens à Minâ et les installa dans leurs emplacements. Il dit : *« Que les Muhâjirûn s’installent ici »* – et il indiqua la droite de la qibla – *« et que les Ansâr s’installent ici »* – et il indiqua la gauche de la qibla – *« puis que les autres s’installent autour d’eux. »*
Hadiths 1952https://sunnah.com/abudawud:1952
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلَيْنِ، مِنْ بَنِي بَكْرٍ قَالاَ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ بَيْنَ أَوْسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَنَحْنُ عِنْدَ رَاحِلَتِهِ وَهِيَ خُطْبَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي خَطَبَ بِمِنًى .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-‘Alâ’ : Nous a rapporté Ibn al-Mubârak, d’après Ibrâhîm ibn Nâfi’, d’après Ibn Abî Najîh, d’après son père, d’après deux hommes des Banû Bakr (qu'Allah les agrée) : Nous vîmes le Messager d’Allah (ﷺ) prononcer un sermon au milieu des jours de *Tashrîq*, alors que nous étions près de sa monture. C’était le sermon qu’il prononça à Minâ.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté Abû ‘Âsim, qui le tient de Rabî’a ibn ‘Abd al-Rahmân ibn Hisn, qui le tient de sa grand-mère, Sarra’ bint Nabhân – qui était une maîtresse de maison à l’époque de la Jâhiliyya – : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous adressa un sermon le jour des têtes (*yawm al-ru’ûs*) et dit : *« Quel est ce jour ? »* Nous répondîmes : *« Allah et Son Messager le savent mieux. »* Il dit : *« N’est-ce pas le milieu des jours de Tashrîq ? »*
Hadiths 1954https://sunnah.com/abudawud:1954
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ يَوْمَ الأَضْحَى بِمِنًى .
Nous a rapporté Hârûn ibn ‘Abd Allâh : Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Abd al-Malik, qui le tient de ‘Ikrimah, qui le tient d’al-Hirmâs ibn Ziyâd al-Bâhilî (qu'Allah l'agrée) : Je vis le Prophète (ﷺ) prononcer un sermon aux gens, monté sur sa chamelle *al-‘Adbâ’*, le jour du Sacrifice à Minâ.
Hadiths 1955https://sunnah.com/abudawud:1955
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ - الْحَرَّانِيُّ - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ الْكَلاَعِيُّ، سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ خُطْبَةَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى يَوْمَ النَّحْرِ .
Nous a rapporté Mu’ammal – c’est-à-dire Ibn al-Fadl al-Harrânî – : Nous a rapporté al-Walîd, qui le tient d’Ibn Jâbir, qui le tient de Sulaym ibn ‘Âmir al-Kalâ’î : J’ai entendu Abû Umâma (qu'Allah l'agrée) dire : J’ai entendu le sermon du Messager d’Allah (ﷺ) à Minâ, le jour du Sacrifice.
Hadiths 1956https://sunnah.com/abudawud:1956
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَامِرٍ الْمُزَنِيِّ، حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ عَمْرٍو الْمُزَنِيُّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ بِمِنًى حِينَ ارْتَفَعَ الضُّحَى عَلَى بَغْلَةٍ شَهْبَاءَ وَعَلِيٌّ - رضى الله عنه - يُعَبِّرُ عَنْهُ وَالنَّاسُ بَيْنَ قَاعِدٍ وَقَائِمٍ .
Nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb ibn ‘Abd al-Rahîm al-Dimashqî : Nous a rapporté Marwân, d’après Hilâl ibn ‘Âmir al-Muzanî, qui le tient de Râfi’ ibn ‘Amr al-Muzanî (qu'Allah l'agrée) : Je vis le Messager d’Allah (ﷺ) prononcer un sermon aux gens à Minâ, alors que le soleil était déjà haut, monté sur une mule grise. ‘Alî (qu'Allah l'agrée) traduisait ses paroles, et les gens étaient tantôt assis, tantôt debout.
Nous a rapporté Musaddad : Nous a rapporté ‘Abd al-Wârith, d’après Humayd al-A’raj, d’après Muhammad ibn Ibrâhîm al-Taymî, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Mu’âdh al-Taymî (qu'Allah l'agrée) : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous adressa un sermon alors que nous étions à Minâ. Nos oreilles furent ouvertes au point que nous entendions ce qu’il disait depuis nos demeures. Il se mit à leur enseigner leurs rites, jusqu’à ce qu’il arrive aux *jamarât*. Il plaça alors ses deux index dans ses oreilles et dit : *« Avec des cailloux de la taille de ceux du *khadhf*. »* Puis il ordonna aux Muhâjirûn de s’installer à l’avant de la mosquée, et aux Ansâr de s’installer derrière la mosquée. Ensuite, les autres s’installèrent après eux.
Nous a rapporté Abû Bakr Muhammad ibn Khallâd al-Bâhilî : Nous a rapporté Yahyâ, d’après Ibn Jurayj, qui le tient de Harîz – ou Abû Harîz (le doute vient de Yahyâ) – : Il entendit ‘Abd al-Rahmân ibn Farrukh interroger Ibn ‘Umar (qu'Allah les agrée) : *« Nous commerçons avec les biens des gens, et l’un de nous vient à La Mecque et passe la nuit avec l’argent. »* Il répondit : *« Quant au Messager d’Allah (ﷺ), il passa la nuit à Minâ et y resta la journée. »*
Hadiths 1959https://sunnah.com/abudawud:1959
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ فَأَذِنَ لَهُ .
Nous a rapporté ‘Uthmân ibn Abî Shayba : Nous ont rapporté Ibn Numayr et Abû Usâma, d’après ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi’, d’après Ibn ‘Umar (qu'Allah les agrée) : Al-‘Abbâs demanda la permission au Messager d’Allah (ﷺ) de passer les nuits de Minâ à La Mecque en raison de sa fonction de distributeur d’eau (*siqâya*), et il la lui accorda.
Nous a rapporté Musaddad : Abû Mu’âwiya et Hafs ibn Ghiyâth nous ont rapporté – et le hadith d’Abû Mu’âwiya est plus complet – d’après al-A’mash, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Yazîd (qu'Allah l'agrée) : ‘Uthmân pria quatre rak’ât à Minâ. ‘Abd Allâh (ibn Mas’ûd) dit : *« J’ai prié deux rak’ât avec le Prophète (ﷺ), deux avec Abû Bakr, deux avec ‘Umar »* – et Hafs ajouta : *« et une partie du califat de ‘Uthmân, puis il les compléta. »* Puis Abû Mu’âwiya ajouta : *« Ensuite, les voies se sont diversifiées. Je souhaiterais que, de ces quatre rak’ât, deux me soient acceptées. »* Al-A’mash dit : Mu’âwiya ibn Qurra me rapporta, d’après ses cheikhs, que ‘Abd Allâh pria quatre rak’ât. On lui dit : *« Tu as critiqué ‘Uthmân, puis tu as prié quatre rak’ât ? »* Il répondit : *« La divergence est un mal. »*