Sunan Abi Dawud

Les Rites du Hajj (Kitab Al-Manasik wa'l-Hajj)

325 éléments

Hadiths 1961https://sunnah.com/abudawud:1961

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ، إِنَّمَا صَلَّى بِمِنًى أَرْبَعًا لأَنَّهُ أَجْمَعَ عَلَى الإِقَامَةِ بَعْدَ الْحَجِّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-‘Alâ’ : Ibn al-Mubârak nous a informé, d’après Ma’mar, d’après al-Zuhrî : ‘Uthmân pria quatre rak’ât à Minâ parce qu’il avait décidé de s’y établir après le Hajj.

Hadiths 1962https://sunnah.com/abudawud:1962

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِنَّ عُثْمَانَ صَلَّى أَرْبَعًا لأَنَّهُ اتَّخَذَهَا وَطَنًا ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, d’après Abû al-Ahwas, d’après al-Mughîra, d’après Ibrâhîm (qu'Allah les agrée) : ‘Uthmân pria quatre rak’ât parce qu’il avait fait de Minâ son lieu de résidence (*watan*).

Hadiths 1963https://sunnah.com/abudawud:1963

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ لَمَّا اتَّخَذَ عُثْمَانُ الأَمْوَالَ بِالطَّائِفِ وَأَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا صَلَّى أَرْبَعًا قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ الأَئِمَّةُ بَعْدَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-‘Alâ’ : Ibn al-Mubârak nous a informé, d’après Yûnus, d’après al-Zuhrî : Lorsque ‘Uthmân acquit des biens à al-Tâ’if et voulut s’y établir, il pria quatre rak’ât. Puis les imams après lui suivirent cet usage.

Hadiths 1964https://sunnah.com/abudawud:1964

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَتَمَّ الصَّلاَةَ بِمِنًى مِنْ أَجْلِ الأَعْرَابِ لأَنَّهُمْ كَثُرُوا عَامَئِذٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ أَرْبَعًا لِيُعْلِمَهُمْ أَنَّ الصَّلاَةَ أَرْبَعٌ ‏.‏

Nous avons été informés par Moussa ibn Ismaïl, qui a rapporté d'après Hammad, d'après Ayyoub, d'après Az-Zuhri, qu'Othman ibn Affan (qu'Allah l'agrée) avait complété la prière à Mina en raison des Bédouins, car ils étaient nombreux cette année-là. Il pria donc quatre rak'ates avec les gens afin de leur enseigner que la prière est de quatre rak'ates.

Hadiths 1965https://sunnah.com/abudawud:1965

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ، - وَكَانَتْ أُمُّهُ تَحْتَ عُمَرَ فَوَلَدَتْ لَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَارِثَةُ مِنْ خُزَاعَةَ وَدَارُهُمْ بِمَكَّةَ ‏.‏

Nous avons été informés par An-Nufayli, qui a rapporté d'après Zouhayr, d'après Abou Ishaq, qui a entendu Haritha ibn Wahb Al-Khuza'i – dont la mère était mariée à Omar et lui donna Oubayd Allah ibn Omar – dire : "J'ai prié derrière le Messager d'Allah (ﷺ) à Mina, alors que les gens étaient plus nombreux que jamais, et il nous dirigea en deux rak'ates lors du Pèlerinage d'Adieu." Abou Dawoud a dit : "Haritha est des Khuza'a, et leur demeure est à La Mecque."

Narrated Harithah ibn Wahb al-Khuza'i,: I prayed along with the Messenger of Allah (ﷺ) at Mina and the people gathered there in large numbers. He led us two rak'ahs in prayer in the Farewell Pilgrimage. Abu Dawud
Hadiths 1966https://sunnah.com/abudawud:1966

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ فَسَأَلْتُ عَنِ الرَّجُلِ فَقَالُوا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَازْدَحَمَ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Ibrahim ibn Mahdi, qui a rapporté d'après Ali ibn Mushir, d'après Yazid ibn Abi Ziyad, qui a été informé par Souleyman ibn Amr ibn Al-Ahwas, d'après sa mère, qui a dit : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) lapider la Jamara depuis le fond de la vallée, monté sur sa monture, en disant le takbir à chaque caillou. Un homme derrière lui le protégeait. J'ai demandé qui était cet homme, et l'on me répondit : 'Al-Fadl ibn Al-Abbas.' Les gens se bousculaient, alors le Prophète (ﷺ) dit : 'Ô gens, ne vous tuez pas les uns les autres. Lorsque vous lapidez la Jamara, utilisez des cailloux semblables à ceux du hazf (petits cailloux lancés avec les doigts).'"

Narrated Sulaiman b. 'Amr b. al-Ahwas: On the authority of his mother: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) throwing pebbles at the jamrah from the botton of wadi (valley) while he was riding (on a camel). He was uttering the takbir (Allah is most great) with each pebble. A man behind him was shading him. I asked about the man. They (the people)
Hadiths 1967https://sunnah.com/abudawud:1967

حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ رَاكِبًا وَرَأَيْتُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَجَرًا فَرَمَى وَرَمَى النَّاسُ ‏.‏

Nous avons été informés par Abou Thawr, Ibrahim ibn Khalid et Wahb ibn Bayan, qui ont rapporté d'après Oubayda, d'après Yazid ibn Abi Ziyad, d'après Souleyman ibn Amr ibn Al-Ahwas, d'après sa mère, qui a dit : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) près de la Jamrat Al-Aqaba, monté sur sa monture, et j'ai vu un caillou entre ses doigts. Il lapida, et les gens lapidèrent également."

Hadiths 1968https://sunnah.com/abudawud:1968

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ فِي مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ زَادَ وَلَمْ يَقُمْ عِنْدَهَا ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Al-Ala, qui a rapporté d'après Ibn Idris, d'après Yazid ibn Abi Ziyad, avec la même chaîne de transmission que ce hadith, en ajoutant : "Et il ne s'est pas arrêté auprès d'elle."

Hadiths 1969https://sunnah.com/abudawud:1969

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي الْجِمَارَ فِي الأَيَّامِ الثَّلاَثَةِ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ مَاشِيًا ذَاهِبًا وَرَاجِعًا وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏

Nous avons été informés par Al-Qa'nabi, qui a rapporté d'après Abd Allah – c'est-à-dire Ibn Omar – d'après Nafi', d'après Ibn Omar, qu'il se rendait aux Jamarat durant les trois jours après le jour du Sacrifice à pied, en allant et en revenant, et il informait que le Prophète (ﷺ) faisait de même.

Hadiths 1970https://sunnah.com/abudawud:1970

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ يَقُولُ ‏ "‏ لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ فَإِنِّي لاَ أَدْرِي لَعَلِّي لاَ أَحُجُّ بَعْدَ حَجَّتِي هَذِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad ibn Hanbal, qui a rapporté d'après Yahya ibn Saïd, d'après Ibn Jourayj, qui a été informé par Abou Az-Zubayr, qu'il a entendu Jabir ibn Abd Allah dire : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) lapider les Jamarat depuis sa monture le jour du Sacrifice, en disant : 'Prenez vos rites de moi, car je ne sais pas si je pourrai accomplir le Hajj après ce Hajj-ci.'"

Hadiths 1971https://sunnah.com/abudawud:1971

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ ‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad ibn Hanbal, qui a rapporté d'après Yahya ibn Saïd, d'après Ibn Jourayj, qui a été informé par Abou Az-Zubayr, qu'il a entendu Jabir ibn Abd Allah dire : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) lapider les Jamarat depuis sa monture le jour du Sacrifice, le matin. Quant aux autres jours, il lapidait après le déclin du soleil."

Hadiths 1972https://sunnah.com/abudawud:1972

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ وَبَرَةَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مَتَى أَرْمِي الْجِمَارَ قَالَ إِذَا رَمَى إِمَامُكَ فَارْمِ ‏.‏ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ فَقَالَ كُنَّا نَتَحَيَّنُ زَوَالَ الشَّمْسِ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ رَمَيْنَا ‏.‏

Nous avons été informés par Abd Allah ibn Muhammad Az-Zuhri, qui a rapporté d'après Soufyan, d'après Mis'ar, d'après Wabara, qui a dit : "J'ai demandé à Ibn Omar : 'Quand dois-je lapider les Jamarat ?' Il répondit : 'Lorsque ton imam lapide.' Je reposai la question, et il dit : 'Nous attendions le déclin du soleil, et lorsque le soleil déclinait, nous lapidions.'"

Narrated Wabrah: I asked Ibn 'Umar: When should I throw pebbles at the jamrah? He replied: When your imam (leader at Hajj) throws pebbles, at that time you should throw them. I repeated the question to him. Thereupon he
Hadiths 1973https://sunnah.com/abudawud:1973

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مِنًى فَمَكَثَ بِهَا لَيَالِيَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الأُولَى وَالثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ وَيَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا ‏.‏

Nous avons été informés par Ali ibn Bahr et Abd Allah ibn Saïd – même sens –, qui ont rapporté d'après Abou Khalid Al-Ahmar, d'après Muhammad ibn Ishaq, d'après Abd Ar-Rahman ibn Al-Qasim, d'après son père, d'après Aïcha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) fit le départ (ifada) le dernier jour après avoir prié le Dhuhr, puis il retourna à Mina où il séjourna les nuits des jours de Tachriq. Il lapidait chaque Jamara après le déclin du soleil, avec sept cailloux, en disant le takbir à chaque caillou. Il s'arrêtait longuement auprès des deux premières Jamarat pour invoquer et supplier, puis il lapidait la troisième sans s'y arrêter."

Hadiths 1974https://sunnah.com/abudawud:1974

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى جَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ وَرَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَقَالَ هَكَذَا رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏

Nous avons été informés par Hafs ibn Omar et Muslim ibn Ibrahim – même sens –, qui ont rapporté d'après Chou'ba, d'après Al-Hakam, d'après Ibrahim, d'après Abd Ar-Rahman ibn Yazid, d'après Ibn Mas'oud, qui a dit : "Lorsqu'il arriva à la grande Jamara, il plaça la Kaaba à sa gauche et Mina à sa droite, puis il lapida la Jamara avec sept cailloux, en disant : 'C'est ainsi que lapida celui sur qui fut révélée la sourate Al-Baqara.'"

Narrated 'Abd al-Rahman b. Yazid: On the authority of Ibn Mas'ud: When Ibn Mas'ud came to the largest jamrah, he stood with the House (the Ka'bah) on his left and Mina on his right, and he thew seven pebbles at the jamrah. Then he
Hadiths 1975https://sunnah.com/abudawud:1975

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ بِيَوْمَيْنِ وَيَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ ‏.‏

Nous avons été informés par Abd Allah ibn Maslama Al-Qa'nabi, d'après Malik, et par Ibn As-Sarh, qui a été informé par Ibn Wahb, qui a été informé par Malik, d'après Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm, d'après son père, d'après Abou Al-Baddah ibn Asim, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a accordé une dispense aux bergers de chameaux pour passer la nuit hors de Mina : ils lapident le jour du Sacrifice, puis lapident le lendemain et le surlendemain, et lapident le jour du départ.

Hadiths 1976https://sunnah.com/abudawud:1976

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدِ، ابْنَىْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا ‏.‏

Nous avons été informés par Mousaddad, qui a rapporté d'après Soufyan, d'après Abd Allah et Muhammad, les deux fils d'Abi Bakr, d'après leur père, d'après Abou Al-Baddah ibn Adi, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a accordé aux bergers la permission de lapider un jour et de s'abstenir le jour suivant.

Hadiths 1977https://sunnah.com/abudawud:1977

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَىْءٍ، مِنْ أَمْرِ الْجِمَارِ فَقَالَ مَا أَدْرِي أَرَمَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسِتٍّ أَوْ بِسَبْعٍ ‏.‏

Nous avons été informés par Abd Ar-Rahman ibn Al-Moubarak, qui a rapporté d'après Khalid ibn Al-Harith, d'après Chou'ba, d'après Qatada, qui a dit : "J'ai entendu Abou Mijlaz dire : 'J'ai interrogé Ibn Abbas au sujet des Jamarat, et il répondit : 'Je ne sais pas si le Messager d'Allah (ﷺ) les a lapidées avec six ou sept cailloux.''"

AbuMijlaz
Hadiths 1978https://sunnah.com/abudawud:1978

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَمَى أَحَدُكُمْ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفٌ الْحَجَّاجُ لَمْ يَرَ الزُّهْرِيَّ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ ‏.‏

Nous avons été informés par Mousaddad, qui a rapporté d'après Abd Al-Wahid ibn Ziyad, d'après Al-Hajjaj, d'après Az-Zuhri, d'après Amra bint Abd Ar-Rahman, d'après Aïcha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Lorsque l'un de vous lapide la Jamrat Al-Aqaba, tout lui devient licite, sauf les femmes.'" Abou Dawoud a dit : "Ce hadith est faible. Al-Hajjaj n'a pas vu Az-Zuhri et ne l'a pas entendu."

Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1979https://sunnah.com/abudawud:1979

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالْمُقَصِّرِينَ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Al-Qa'nabi, d'après Malik, d'après Nafi', d'après Abd Allah ibn Omar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ô Allah, accorde Ta miséricorde à ceux qui se rasent." Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, et à ceux qui se coupent les cheveux ?" Il dit : "Ô Allah, accorde Ta miséricorde à ceux qui se rasent." Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, et à ceux qui se coupent les cheveux ?" Il dit : "Et à ceux qui se coupent les cheveux."

Narrated 'Abd Allah b. 'Umar: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1980https://sunnah.com/abudawud:1980

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي الإِسْكَنْدَرَانِيَّ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui a rapporté d'après Ya'qoub – c'est-à-dire Al-Iskandarani –, d'après Moussa ibn Ouqba, d'après Nafi', d'après Ibn Omar, que le Messager d'Allah (ﷺ) s'est rasé la tête lors du Pèlerinage d'Adieu.