Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Maslamah Al-Qa‘nabî, d’après Mâlik, d’après ‘Abd Al-Karîm ibn Mâlik Al-Jazarî, d’après ‘Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d’après Ka‘b ibn ‘Ujrah, concernant cette même histoire, avec l’ajout : « Quel que soit celui de ces actes que tu accompliras, il te suffira. »
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahyâ, d’après Hajjâj As-Sawwâf, nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, d’après ‘Ikrimah, qui dit : J’ai entendu Al-Hajjâj ibn ‘Amr Al-Ansârî dire que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque se fracture un membre ou boite devient *halâl* (désacralisé), mais il devra accomplir le Hajj l’année suivante. » ‘Ikrimah dit : J’ai interrogé Ibn ‘Abbâs et Abû Hurayrah à ce sujet, et ils ont dit : « Il a dit vrai. »
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-‘Asqalânî et Salamah, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, d’après Ma‘mar, d’après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d’après ‘Ikrimah, d’après ‘Abd Allah ibn Râfi‘, d’après Al-Hajjâj ibn ‘Amr, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Quiconque se fracture un membre, boite ou tombe malade… » Il mentionna le sens du hadith. Salamah ibn Shabîb dit : C’est moi, Ma‘mar.
Nous a rapporté Al-Nufaylī : Nous a rapporté Muḥammad ibn Salama, d'après Muḥammad ibn Isḥāq, d'après ʿAmr ibn Maymūn, qui dit : J'ai entendu Abū Ḥāḍir al-Ḥimyarī rapporter à mon père Maymūn ibn Mihrān : Je partis accomplir la ʿumra l'année où les gens du Shām assiégèrent Ibn al-Zubayr à La Mecque. Des hommes de ma tribu m'envoyèrent avec une offrande (hady). Lorsque nous arrivâmes auprès des gens du Shām, ils nous empêchèrent d'entrer dans le Haram. Je sacrifiai alors l'offrande à l'endroit où je me trouvais, puis je quittai l'état d'iḥrām. L'année suivante, je partis pour accomplir ma ʿumra compensatoire. J'allai voir Ibn ʿAbbās et l'interrogeai. Il me dit : « Remplace l'offrande, car le Messager d'Allah (ﷺ) avait ordonné à ses Compagnons (sahaba) de remplacer l'offrande qu'ils avaient sacrifiée l'année d'al-Ḥudaybiya lors de la ʿumrat al-qaḍāʾ. »
Hadiths 1865https://sunnah.com/abudawud:1865
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ بَاتَ بِذِي طُوًى حَتَّى يُصْبِحَ وَيَغْتَسِلَ ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ نَهَارًا وَيَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَعَلَهُ .
Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿUbayd : Nous a rapporté Ḥammād ibn Zayd, d'après Ayyūb, d'après Nāfiʿ, que Ibn ʿUmar, lorsqu'il arrivait à La Mecque, passait la nuit à Dhū Ṭuwā jusqu'au matin, se lavait, puis entrait à La Mecque de jour. Il mentionnait que le Prophète (ﷺ) agissait ainsi.
Hadiths 1866https://sunnah.com/abudawud:1866
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَابْنُ، حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا - قَالاَ عَنْ يَحْيَى إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنْ كَدَاءَ مِنْ ثَنِيَّةِ الْبَطْحَاءِ - وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى . زَادَ الْبَرْمَكِيُّ يَعْنِي ثَنِيَّتَىْ مَكَّةَ وَحَدِيثُ مُسَدَّدٍ أَتَمُّ .
Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Barmakī : Nous a rapporté Maʿn, d'après Mālik, ainsi que Musaddad et Ibn Ḥanbal, d'après Yaḥyā, et ʿUthmān ibn Abī Shayba, d'après Abū Usāma, tous d'après ʿUbayd Allāh, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, que le Prophète (ﷺ) entrait à La Mecque par la montée supérieure (al-thaniya al-ʿulyā) – ils ont dit d'après Yaḥyā : « Le Prophète (ﷺ) entrait à La Mecque par Kadāʾ, depuis la montée de al-Baṭḥāʾ » – et sortait par la montée inférieure (al-thaniya al-suflā). Al-Barmakī ajouta : « C'est-à-dire les deux montées de La Mecque. » Le hadith de Musaddad est plus complet.
Hadiths 1867https://sunnah.com/abudawud:1867
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ الشَّجَرَةِ وَيَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ .
Nous a rapporté ʿUthmān ibn Abī Shayba : Nous a rapporté Abū Usāma, d'après ʿUbayd Allāh, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, que le Prophète (ﷺ) sortait par le chemin de al-Shajara et entrait par le chemin de al-Muʿarras.
Hadiths 1868https://sunnah.com/abudawud:1868
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءَ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ وَدَخَلَ فِي الْعُمْرَةِ مِنْ كُدًى قَالَ وَكَانَ عُرْوَةُ يَدْخُلُ مِنْهُمَا جَمِيعًا وَكَانَ أَكْثَرُ مَا كَانَ يَدْخُلُ مِنْ كُدًى وَكَانَ أَقْرَبَهُمَا إِلَى مَنْزِلِهِ .
Nous a rapporté Hārūn ibn ʿAbd Allāh : Nous a rapporté Abū Usāma : Nous a rapporté Hishām ibn ʿUrwa, d'après son père, d'après ʿĀʾisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra à La Mecque l'année de la Conquête par Kadāʾ, depuis la partie haute de La Mecque, et entra lors de la ʿumra par Kudā. ʿUrwa entrait par les deux chemins, mais il entrait le plus souvent par Kudā, car c'était le plus proche de sa demeure.
Hadiths 1869https://sunnah.com/abudawud:1869
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ دَخَلَ مِنْ أَعْلاَهَا وَخَرَجَ مِنْ أَسْفَلِهَا .
Nous a rapporté Ibn al-Muthannā : Nous a rapporté Sufyān ibn ʿUyayna, d'après Hishām ibn ʿUrwa, d'après son père, d'après ʿĀʾisha, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il entrait à La Mecque, entrait par sa partie haute et sortait par sa partie basse.
Nous a rapporté Yaḥyā ibn Maʿīn : Muḥammad ibn Jaʿfar leur a rapporté : Nous a rapporté Shuʿba, qui dit : J'ai entendu Abū Qazʿa rapporter d'après al-Muhājir al-Makkī : On interrogea Jābir ibn ʿAbd Allāh au sujet de l'homme qui, voyant la Kaʿba, lève les mains. Il dit : « Je ne pensais pas qu'un homme fasse cela, sauf les Juifs. Nous avons accompli le pèlerinage avec le Messager d'Allah (ﷺ), et il ne le faisait pas. »
Hadiths 1871https://sunnah.com/abudawud:1871
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَلْفَ الْمَقَامِ يَعْنِي يَوْمَ الْفَتْحِ .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrāhīm : Nous a rapporté Salām ibn Miskīn : Nous a rapporté Thābit al-Bunānī, d'après ʿAbd Allāh ibn Rabāḥ al-Anṣārī, d'après Abū Hurayra, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il entra à La Mecque, fit le tour de la Kaʿba (ṭawāf) et pria deux rakʿa derrière la Station (d'Ibrāhīm), le jour de la Conquête.
Nous a rapporté Aḥmad ibn Ḥanbal : Nous a rapporté Bahz ibn Asad et Hāshim – c'est-à-dire Ibn al-Qāsim – qui ont dit : Nous a rapporté Sulaymān ibn al-Mughīra, d'après Thābit, d'après ʿAbd Allāh ibn Rabāḥ, d'après Abū Hurayra, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) arriva et entra à La Mecque. Il se dirigea vers la Pierre Noire (al-ḥajar), la toucha (istalamahā), puis fit le tour de la Kaʿba. Ensuite, il vint à al-Ṣafā, y monta pour regarder la Kaʿba, leva les mains et commença à mentionner Allah comme Il le voulait, et à L'invoquer. Les Anṣār étaient en dessous de lui. Hāshim a dit : « Il fit des invocations, loua Allah et invoqua comme il le voulait. »
Nous a rapporté Muḥammad ibn Kathīr : Nous a informé Sufyān, d'après al-Aʿmash, d'après Ibrāhīm, d'après ʿĀbis ibn Rabīʿa, d'après ʿUmar, qu'il vint à la Pierre Noire, l'embrassa et dit : « Je sais bien que tu n'es qu'une pierre qui ne peut ni nuire ni profiter. Si je ne t'avais pas vu embrassée par le Messager d'Allah (ﷺ), je ne t'aurais pas embrassée. »
Hadiths 1874https://sunnah.com/abudawud:1874
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مِنَ الْبَيْتِ إِلاَّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ .
Nous a rapporté Abū al-Walīd al-Ṭayālisī : Nous a rapporté Layth, d'après Ibn Shihāb, d'après Sālim, d'après Ibn ʿUmar, qui dit : « Je n'ai pas vu le Messager d'Allah (ﷺ) toucher autre chose de la Kaʿba que les deux coins yéménites (al-rukayn al-yamāniyyayn). »
Hadiths 1875https://sunnah.com/abudawud:1875
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ، عَائِشَةَ رضى الله عنها إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَظُنُّ عَائِشَةَ إِنْ كَانَتْ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي لأَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلاَمَهُمَا إِلاَّ أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ وَلاَ طَافَ النَّاسُ وَرَاءَ الْحِجْرِ إِلاَّ لِذَلِكَ .
Nous a rapporté Makhlad ibn Khālid : Nous a rapporté ʿAbd al-Razzāq : Nous a informé Maʿmar, d'après al-Zuhrī, d'après Sālim, d'après Ibn ʿUmar, qu'il fut informé des propos de ʿĀʾisha (qu'Allah soit satisfait d'elle) : « La Pierre Noire fait partie de la Kaʿba. » Ibn ʿUmar dit : « Par Allah, je pense que si ʿĀʾisha a entendu cela du Messager d'Allah (ﷺ), le Messager d'Allah (ﷺ) n'a pas cessé de toucher les deux coins (al-rukayn) que parce qu'ils ne font pas partie des fondations de la Kaʿba, et que les gens ne font pas le ṭawāf derrière le Ḥijr (al-ḥaṭīm) pour cette raison. »
Nous a rapporté Musaddad : Nous a rapporté Yaḥyā, d'après ʿAbd al-ʿAzīz ibn Abī Rawwād, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, qui dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) ne manquait pas de toucher le coin yéménite (al-rukn al-yamānī) et la Pierre Noire à chaque tour (ṭawāf). » Ibn ʿUmar faisait de même.
Nous a rapporté Aḥmad ibn Ṣāliḥ : Nous a rapporté Ibn Wahb : M'a informé Yūnus, d'après Ibn Shihāb, d'après ʿUbayd Allāh – c'est-à-dire Ibn ʿAbd Allāh ibn ʿUtba – d'après Ibn ʿAbbās, que le Messager d'Allah (ﷺ) fit le ṭawāf lors du Pèlerinage d'Adieu sur une monture, touchant le coin (al-rukn) avec un bâton recourbé (miḥjan).
Nous a rapporté Muṣʿrif ibn ʿAmr al-Yāmī : Nous a rapporté Yūnus – c'est-à-dire Ibn Bukayr – : Nous a rapporté Ibn Isḥāq : M'a rapporté Muḥammad ibn Jaʿfar ibn al-Zubayr, d'après ʿUbayd Allāh ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Thawr, d'après Ṣafiyya bint Shayba, qui dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) fut installé à La Mecque l'année de la Conquête, il fit le ṭawāf sur une monture, touchant le coin (al-rukn) avec un bâton recourbé (miḥjan) qu'il tenait à la main. Elle dit : « Et je le regardais. »
Nous a rapporté Hārūn ibn ʿAbd Allāh et Muḥammad ibn Rāfiʿ – même sens – qui ont dit : Nous a rapporté Abū ʿĀṣim, d'après Maʿrūf – c'est-à-dire Ibn Kharrabūdh al-Makkī – : Nous a rapporté Abū al-Ṭufayl, qui dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) faire le ṭawāf autour de la Kaʿba sur sa monture, touchant le coin (al-rukn) avec son bâton recourbé (miḥjan), puis l'embrasser. Muḥammad ibn Rāfiʿ ajouta : Ensuite, il sortit vers al-Ṣafā et al-Marwa et fit le saʿy sept fois sur sa monture.
Nous a rapporté Aḥmad ibn Ḥanbal : Nous a rapporté Yaḥyā, d'après Ibn Jurayj : M'a informé Abū al-Zubayr, qu'il entendit Jābir ibn ʿAbd Allāh dire : Le Prophète (ﷺ) fit le ṭawāf lors du Pèlerinage d'Adieu sur sa monture autour de la Kaʿba, ainsi qu'entre al-Ṣafā et al-Marwa, pour que les gens le voient, qu'il soit en évidence et qu'ils puissent l'interroger, car les gens l'entouraient en foule.