Sunan Abi Dawud

Les Rites du Hajj (Kitab Al-Manasik wa'l-Hajj)

325 éléments

Hadiths 1881https://sunnah.com/abudawud:1881

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ وَهُوَ يَشْتَكِي فَطَافَ عَلَى رَاحِلَتِهِ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ أَنَاخَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad : Nous a rapporté Khālid ibn ʿAbd Allāh : Nous a rapporté Yazīd ibn Abī Ziyād, d'après ʿIkrimah, d'après Ibn ʿAbbās, que le Messager d'Allah (ﷺ) arriva à La Mecque alors qu'il souffrait. Il fit le ṭawāf sur sa monture et, chaque fois qu'il arrivait au coin (al-rukn), il le touchait avec un bâton recourbé (miḥjan). Lorsqu'il eut terminé son ṭawāf, il fit s'agenouiller sa monture et pria deux rakʿa.

Hadiths 1882https://sunnah.com/abudawud:1882

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَشْتَكِي فَقَالَ ‏"‏ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ وَهُوَ يَقْرَأُ بِـ ‏ {‏ الطُّورِ * وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qaʿnabī, d'après Mālik, d'après Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Nawfal, d'après ʿUrwa ibn al-Zubayr, d'après Zaynab bint Abī Salama, d'après Umm Salama, épouse du Prophète (ﷺ), qu'elle dit : Je me plaignis au Messager d'Allah (ﷺ) d'être souffrante. Il me dit : « Fais le ṭawāf derrière les gens, tout en étant montée. » Elle dit : Je fis le ṭawāf alors que le Messager d'Allah (ﷺ) priait à côté de la Kaʿba, récitant : *« Par le Mont, et par un Livre écrit »* (Sourate 52, Al-Ṭūr, versets 1-2).

Hadiths 1883https://sunnah.com/abudawud:1883

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ يَعْلَى، عَنْ يَعْلَى، قَالَ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُضْطَبِعًا بِبُرْدٍ أَخْضَرَ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Kathīr : Nous a informé Sufyān, d'après Ibn Jurayj, d'après Ibn Yaʿlā, d'après Yaʿlā, qui dit : Le Prophète (ﷺ) fit le ṭawāf en état d'iḍṭibāʿ avec un manteau vert.

Hadiths 1884https://sunnah.com/abudawud:1884

حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ اعْتَمَرُوا مِنَ الْجِعْرَانَةِ فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ وَجَعَلُوا أَرْدِيَتَهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ قَدْ قَذَفُوهَا عَلَى عَوَاتِقِهِمُ الْيُسْرَى ‏.‏

Nous a rapporté Abû Salamah, Mûsâ, qui nous a rapporté de Hammâd, d'après 'Abdullah ibn 'Uthmân ibn Khuthaym, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) que le Messager d'Allah (ﷺ) et ses compagnons (sahaba) accomplirent une 'umrah depuis al-Ji'rânah. Ils firent le *raml* (course légère) autour de la Ka'bah et placèrent leurs vêtements sous leurs aisselles, les ayant jetés sur leur épaule gauche.

Hadiths 1885https://sunnah.com/abudawud:1885

حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْغَنَوِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ ‏.‏ قَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا ‏.‏ قُلْتُ وَمَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا قَالَ صَدَقُوا قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ ‏.‏ فَلَمَّا صَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَاِمِ الْمُقْبِلِ فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏ "‏ ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاَثًا ‏" ‏ ‏.‏ وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ ‏.‏ قُلْتُ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ فَقَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا ‏.‏ قُلْتُ مَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا قَالَ صَدَقُوا قَدْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ كَانَ النَّاسُ لاَ يُدْفَعُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُصْرَفُونَ عَنْهُ فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ لِيَسْمَعُوا كَلاَمَهُ وَلِيَرَوْا مَكَانَهُ وَلاَ تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Salamah, Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui nous a rapporté de Hammâd, qui nous a rapporté d'Abû 'Âsim al-Ghanawî, d'après Abû al-Tufayl, qui dit : Je demandai à Ibn 'Abbâs : "Ton peuple prétend que le Messager d'Allah (ﷺ) a fait le *raml* autour de la Ka'bah et que cela est une *sunna*." Il répondit : "Ils ont dit vrai et ils ont menti." Je dis : "En quoi ont-ils dit vrai et en quoi ont-ils menti ?" Il dit : "Ils ont dit vrai, car le Messager d'Allah (ﷺ) a bien fait le *raml*, mais ils ont menti en disant que c'est une *sunna*. En vérité, les Qurayshites dirent à l'époque d'al-Hudaybiyah : 'Laissez Muhammad et ses compagnons jusqu'à ce qu'ils meurent de la maladie des vers.' Lorsqu'ils conclurent la trêve pour qu'ils reviennent l'année suivante et séjournent trois jours à La Mecque, le Messager d'Allah (ﷺ) arriva alors que les polythéistes étaient du côté de Qu'ayqi'ân. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit à ses compagnons : 'Faites le *raml* autour de la Ka'bah pour trois tours.' Et ce n'est pas une *sunna*." Je dis : "Ton peuple prétend que le Messager d'Allah (ﷺ) a fait le *sa'î* entre al-Safâ et al-Marwah monté sur sa chamelle et que cela est une *sunna*." Il répondit : "Ils ont dit vrai et ils ont menti." Je dis : "En quoi ont-ils dit vrai et en quoi ont-ils menti ?" Il dit : "Ils ont dit vrai, car le Messager d'Allah (ﷺ) a bien fait le *sa'î* entre al-Safâ et al-Marwah monté sur sa chamelle, mais ils ont menti en disant que c'est une *sunna*. Les gens ne repoussaient pas le Messager d'Allah (ﷺ) et ne s'écartaient pas de lui. Il fit le *sa'î* monté sur sa chamelle afin qu'ils entendent ses paroles, voient sa place et que leurs mains ne l'atteignent pas."

Hadiths 1886https://sunnah.com/abudawud:1886

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ وَقَدْ وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ قَوْمٌ قَدْ وَهَنَتْهُمُ الْحُمَّى وَلَقُوا مِنْهَا شَرًّا فَأَطْلَعَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا قَالُوهُ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ وَأَنْ يَمْشُوا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ فَلَمَّا رَأَوْهُمْ رَمَلُوا قَالُوا هَؤُلاَءِ الَّذِينَ ذَكَرْتُمْ أَنَّ الْحُمَّى قَدْ وَهَنَتْهُمْ هَؤُلاَءِ أَجْلَدُ مِنَّا ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ إِلاَّ إِبْقَاءً عَلَيْهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté de Hammâd ibn Zayd, d'après Ayyûb, d'après Sa'îd ibn Jubayr, qu'il rapporta d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Le Messager d'Allah (ﷺ) arriva à La Mecque alors que la fièvre de Yathrib les avait affaiblis. Les polythéistes dirent : "Voici venir à vous des gens affaiblis par la fièvre, qui en ont grandement souffert." Allah, exalté soit-Il, informa Son Prophète (ﷺ) de ce qu'ils avaient dit. Il leur ordonna donc de faire le *raml* pour les trois premiers tours et de marcher entre les deux coins (yéménites). Lorsqu'ils les virent faire le *raml*, ils dirent : "Ceux-là que vous disiez affaiblis par la fièvre, les voici plus endurants que nous." Ibn 'Abbâs ajouta : "Il ne leur ordonna de faire le *raml* que pour les ménager."

Hadiths 1887https://sunnah.com/abudawud:1887

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ فِيمَ الرَّمَلاَنُ الْيَوْمَ وَالْكَشْفُ عَنِ الْمَنَاكِبِ، وَقَدْ أَطَّأَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَنَفَى الْكُفْرَ وَأَهْلَهُ مَعَ ذَلِكَ لاَ نَدَعُ شَيْئًا كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui nous a rapporté de 'Abd al-Malik ibn 'Amr, qui nous a rapporté de Hishâm ibn Sa'd, d'après Zayd ibn Aslam, d'après son père, qui dit : J'entendis 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : "Pourquoi le *raml* aujourd'hui et le fait de découvrir les épaules, alors qu'Allah a affermi l'Islam et éloigné l'incroyance et ses adeptes ? Malgré cela, nous n'abandonnerons rien de ce que nous faisions du temps du Messager d'Allah (ﷺ)."

Aslam
Hadiths 1888https://sunnah.com/abudawud:1888

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَرَمْىُ الْجِمَارِ لإِقَامَةِ ذِكْرِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté de 'Îsâ ibn Yûnus, qui nous a rapporté de 'Ubayd Allah ibn Abî Ziyâd, d'après al-Qâsim, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le *tawâf* autour de la Ka'bah, le *sa'î* entre al-Safâ et al-Marwah, et le jet des cailloux (ramy al-jamarât) ont été institués pour l'établissement du rappel d'Allah."

Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1889https://sunnah.com/abudawud:1889

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اضْطَبَعَ فَاسْتَلَمَ وَكَبَّرَ ثُمَّ رَمَلَ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ وَكَانُوا إِذَا بَلَغُوا الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ وَتَغَيَّبُوا مِنْ قُرَيْشٍ مَشَوْا ثُمَّ يَطْلُعُونَ عَلَيْهِمْ يَرْمُلُونَ تَقُولُ قُرَيْشٌ كَأَنَّهُمُ الْغِزْلاَنُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَكَانَتْ سُنَّةً ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân al-Anbârî, qui nous a rapporté de Yahyâ ibn Sulaym, d'après Ibn Khuthaym, d'après Abû al-Tufayl, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Le Prophète (ﷺ) fit l'*idtibâ'* (découvrit son épaule droite), toucha la Pierre Noire (*istilâm*), prononça le *takbîr*, puis fit le *raml* pour trois tours. Lorsqu'ils atteignaient le coin yéménite et se cachaient de Quraysh, ils marchaient, puis réapparaissaient en faisant le *raml*. Quraysh disait : "On dirait des gazelles." Ibn 'Abbâs ajouta : "Cela devint une *sunna*."

Narrated Abdullah ibn Abbas: The Prophet (ﷺ) wore the mantle under his right armpit with the end over his left shoulder, and touched the corner (Black Stone), then uttered "Allah is most great" and walked proudly in three circuits of circumambulation. When they (the Companions) reached the Yamani corner, and disappeared from the eyes of the Quraysh, they walked as usual; When they appeared before them, they walked proudly with rapid strides. Thereupon the Quraysh
Hadiths 1890https://sunnah.com/abudawud:1890

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ اعْتَمَرُوا مِنَ الْجِعْرَانَةِ فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاَثًا وَمَشَوْا أَرْبَعًا ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui nous a rapporté de Hammâd, qui nous a informé de 'Abdullah ibn 'Uthmân ibn Khuthaym, d'après Abû al-Tufayl, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Le Messager d'Allah (ﷺ) et ses compagnons accomplirent une 'umrah depuis al-Ji'rânah. Ils firent le *raml* autour de la Ka'bah pour trois tours et marchèrent pour quatre tours.

Hadiths 1891https://sunnah.com/abudawud:1891

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kâmil, qui nous a rapporté de Sulaym ibn Akhdar, qui nous a rapporté de 'Ubayd Allah, d'après Nâfi', que Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) fit le *raml* de la Pierre Noire jusqu'à la Pierre Noire, et mentionna que le Messager d'Allah (ﷺ) avait fait de même.

Hadiths 1892https://sunnah.com/abudawud:1892

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ ‏ {‏ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté de 'Îsâ ibn Yûnus, qui nous a rapporté d'Ibn Jurayj, d'après Yahyâ ibn 'Ubayd, d'après son père, d'après 'Abdullah ibn al-Sâ'ib (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : J'entendis le Messager d'Allah (ﷺ) dire entre les deux coins (yéménites) : *"Notre Seigneur, donne-nous belle part ici-bas, et belle part dans l'au-delà, et protège-nous du châtiment du Feu."* (Sourate 2, verset 201)

Hadiths 1893https://sunnah.com/abudawud:1893

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ فَإِنَّهُ يَسْعَى ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ وَيَمْشِي أَرْبَعًا ثُمَّ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de Ya'qûb, d'après Mûsâ ibn 'Uqbah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) accomplissait le *tawâf* lors du Hajj ou de la 'Umrah, dès son arrivée, il faisait trois tours en courant (*raml*) et quatre tours en marchant, puis il priait deux rak'ât.

Hadiths 1894https://sunnah.com/abudawud:1894

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَالْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَمْنَعُوا أَحَدًا يَطُوفُ بِهَذَا الْبَيْتِ وَيُصَلِّي أَىَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْفَضْلُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ تَمْنَعُوا أَحَدًا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn al-Sarh et al-Fadl ibn Ya'qûb – ce dernier avec ces termes – qui dirent : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû al-Zubayr, d'après 'Abdullah ibn Bâbâh, d'après Jubayr ibn Mut'im (qu'Allah soit satisfait de lui), rapportant du Prophète (ﷺ) : "N'empêchez personne de faire le *tawâf* autour de cette Maison et de prier à n'importe quelle heure de la nuit ou du jour." Al-Fadl ajouta : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Ô Banû 'Abd Manâf, n'empêchez personne..."

Narrated Jubayr ibn Mut'im: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1895https://sunnah.com/abudawud:1895

حَدَّثَنَا ابْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا طَوَافَهُ الأَوَّلَ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Hanbal, qui nous a rapporté de Yahyâ, d'après Ibn Jurayj, qui dit : M'informa Abû al-Zubayr qu'il entendit Jâbir ibn 'Abdullah (qu'Allah soit satisfait d'eux) dire : Le Prophète (ﷺ) et ses compagnons ne firent le *sa'î* entre al-Safâ et al-Marwah qu'une seule fois, lors de son premier *tawâf*.

Hadiths 1896https://sunnah.com/abudawud:1896

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَصْحَابَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ لَمْ يَطُوفُوا حَتَّى رَمَوُا الْجَمْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de Mâlik ibn Anas, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwah, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) : Les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) qui étaient avec lui n'accomplirent pas le *tawâf* (autour de la Ka'bah) avant d'avoir lapidé la Jamrah.

Hadiths 1897https://sunnah.com/abudawud:1897

حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏ "‏ طَوَافُكِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَكْفِيكِ لِحَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ كَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏

Nous a rapporté al-Rabî' ibn Sulaymân al-Mu'adhdhin, qui nous informa que al-Shâfi'î nous rapporta d'après Ibn 'Uyaynah, d'après Ibn Abî Najîh, d'après 'Atâ', d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) que le Prophète (ﷺ) lui dit : "Ton *tawâf* autour de la Ka'bah et entre al-Safâ et al-Marwah te suffit pour ton Hajj et ta 'Umrah." Al-Shâfi'î dit : Sufyân disait parfois : "D'après 'Atâ', d'après 'Â'ishah", et parfois : "D'après 'Atâ' que le Prophète (ﷺ) dit à 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle)..."

Hadiths 1898https://sunnah.com/abudawud:1898

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قُلْتُ لأَلْبَسَنَّ ثِيَابِي - وَكَانَتْ دَارِي عَلَى الطَّرِيقِ - فَلأَنْظُرَنَّ كَيْفَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ مِنَ الْكَعْبَةِ هُوَ وَأَصْحَابُهُ وَقَدِ اسْتَلَمُوا الْبَيْتَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الْحَطِيمِ وَقَدْ وَضَعُوا خُدُودَهُمْ عَلَى الْبَيْتِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسْطَهُمْ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shaybah, qui nous a rapporté de Jarîr ibn 'Abd al-Hamîd, d'après Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'après Mujâhid, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Safwân (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) conquit La Mecque, je me dis : "Je vais mettre mes vêtements – ma maison étant sur le chemin – pour voir ce que fait le Messager d'Allah (ﷺ)." Je partis et vis le Prophète (ﷺ) sortir de la Ka'bah, lui et ses compagnons, ayant touché la Maison de la porte jusqu'à al-Hatîm. Ils posèrent leurs joues contre la Ka'bah, et le Messager d'Allah (ﷺ) était au milieu d'eux.

Hadiths 1899https://sunnah.com/abudawud:1899

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ طُفْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمَّا جِئْنَا دُبَرَ الْكَعْبَةِ قُلْتُ أَلاَ تَتَعَوَّذُ ‏.‏ قَالَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ‏.‏ ثُمَّ مَضَى حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ وَأَقَامَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ فَوَضَعَ صَدْرَهُ وَوَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَكَفَّيْهِ هَكَذَا وَبَسَطَهُمَا بَسْطًا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté de 'Îsâ ibn Yûnus, qui nous a rapporté de al-Muthannâ ibn al-Sabbâh, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, qui dit : J'accomplis le *tawâf* avec 'Abdullah (ibn 'Amr). Lorsque nous arrivâmes derrière la Ka'bah, je dis : "Ne cherches-tu pas la protection (d'Allah) ?" Il dit : "Nous cherchons protection auprès d'Allah contre le Feu." Puis il avança jusqu'à toucher la Pierre Noire et se tint entre le coin et la porte, posant sa poitrine, son visage, ses avant-bras et ses paumes ainsi, les étendant largement. Puis il dit : "C'est ainsi que j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) le faire."

Amr b. Shu'aib reported on the authority of his father: I went round the Ka'bah along with Abdullah ibn Amr. When we came behind the Ka'bah I asked: Do you not seek refuge? He uttered the words: I seek refuge in Allah from the Hell-fire. He then went (farther) and touched the Black Stone, and stood between the corner (Black Stone) and the entrance of the Ka'bah. He then placed his breast, his face, his hands and his palms in this manner, and he spread them, and
Hadiths 1900https://sunnah.com/abudawud:1900

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ مِمَّا يَلِي الرُّكْنَ الَّذِي يَلِي الْحَجَرَ مِمَّا يَلِي الْبَابَ فَيَقُولُ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أُنْبِئْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي هَا هُنَا فَيَقُولُ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَيَقُومُ فَيُصَلِّي ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn 'Umar ibn Maysarah, qui nous a rapporté de Yahyâ ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de al-Sâ'ib ibn 'Umar al-Makhzûmî, qui nous a rapporté de Muhammad ibn 'Abdullah ibn al-Sâ'ib, d'après son père, que ce dernier conduisait Ibn 'Abbâs et le faisait s'arrêter au troisième espace à partir du coin qui suit la Pierre Noire, du côté de la porte. Ibn 'Abbâs lui disait : "On m'a informé que le Messager d'Allah (ﷺ) priait ici." Il répondait : "Oui." Ibn 'Abbâs s'arrêtait alors pour prier.