Sunan Abi Dawud

Le Divorce (Kitab Al-Talaq)

138 éléments

Hadiths 2215https://sunnah.com/abudawud:2215

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى أَبُو الأَصْبَغِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَالْعَرَقُ مِكْتَلٌ يَسَعُ ثَلاَثِينَ صَاعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Hasan ibn 'Ali : nous a rapporté 'Abd Al-'Aziz ibn Yahya Abu Al-Asbagh Al-Harrani : nous a rapporté Muhammad ibn Salama, d'après Ibn Ishaq, avec cette chaîne de transmission, dans un sens similaire, sauf qu'il dit : "Le 'araq est un panier contenant trente sa'." Abu Dawud dit : "Ce hadith est plus authentique que celui de Yahya ibn Adam."

Hadiths 2216https://sunnah.com/abudawud:2216

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ يَعْنِي بِالْعَرَقِ زَنْبِيلاً يَأْخُذُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا ‏.‏

Nous a rapporté Musa ibn Isma'il : nous a rapporté Aban : nous a rapporté Yahya, d'après Abu Salama ibn 'Abd Al-Rahman, qui dit : "Le 'araq désigne un panier contenant quinze sa'."

Hadiths 2217https://sunnah.com/abudawud:2217

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Al-Sarh : nous a rapporté Ibn Wahb : m'a informé Ibn Lahia et 'Amr ibn Al-Harith, d'après Bukayr ibn Al-Ashajj, d'après Sulayman ibn Yasar, avec ce récit. Il dit : On apporta au Messager d'Allah (ﷺ) des dattes, et il les lui donna, environ quinze sa'. Il dit : "Donnes-en en aumône." Il dit : "Ô Messager d'Allah, à plus pauvre que moi et ma famille ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Mangez-en, toi et ta famille."

Hadiths 2218https://sunnah.com/abudawud:2218

قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ وَزِيرٍ الْمِصْرِيِّ قُلْتُ لَهُ حَدَّثَكُمْ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَوْسٍ، أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ إِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعَطَاءٌ لَمْ يُدْرِكْ أَوْسًا وَهُوَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ قَدِيمُ الْمَوْتِ وَالْحَدِيثُ مُرْسَلٌ وَإِنَّمَا رَوَوْهُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ أَوْسًا ‏.‏

Abu Dawud dit : Je lus à Muhammad ibn Wazir Al-Misri : Je lui dis : Vous a rapporté Bishr ibn Bakr : nous a rapporté Al-Awza'i : nous a rapporté 'Ata', d'après Aws, le frère de 'Ubadah ibn Al-Samit, que le Prophète (ﷺ) lui donna quinze sa' d'orge pour nourrir soixante pauvres. Abu Dawud dit : "'Ata' n'a pas rencontré Aws, qui était un des gens de Badr, mort anciennement. Ce hadith est mursal, bien qu'ils l'aient rapporté d'après Al-Awza'i, d'après 'Ata', qu'Aws..."

Hadiths 2219https://sunnah.com/abudawud:2219

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ جَمِيلَةَ، كَانَتْ تَحْتَ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ رَجُلاً بِهِ لَمَمٌ فَكَانَ إِذَا اشْتَدَّ لَمَمُهُ ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ ‏.‏

Nous a rapporté Musa ibn Isma'il : nous a rapporté Hammad, d'après Hisham ibn 'Urwa, que Jamilah était l'épouse de Aws ibn Al-Samit. C'était un homme sujet à des troubles mentaux, et lorsqu'ils s'aggravaient, il faisait le serment de dhihar envers sa femme. Allah le Très-Haut révéla alors à ce sujet l'expiation du dhihar.

Hadiths 2220https://sunnah.com/abudawud:2220

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Harun ibn 'Abdullah : nous a rapporté Muhammad ibn Al-Fadl : nous a rapporté Hammad ibn Salama, d'après Hisham ibn 'Urwa, d'après 'Urwa, d'après 'Aishah, un hadith similaire.

Hadiths 2221https://sunnah.com/abudawud:2221

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ ثُمَّ وَاقَعَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَأَيْتُ بَيَاضَ سَاقَيْهَا فِي الْقَمَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تُكَفِّرَ عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Isma'il Al-Talqani : nous a rapporté Sufyan : nous a rapporté Al-Hakam ibn Aban, d'après 'Ikrimah, qu'un homme fit le serment de dhihar envers sa femme, puis s'unit à elle avant d'avoir expié. Il vint auprès du Prophète (ﷺ) et l'en informa. Il dit : "Qu'est-ce qui t'a poussé à faire cela ?" Il répondit : "J'ai vu la blancheur de ses jambes au clair de lune." Il dit : "Éloigne-toi d'elle jusqu'à ce que tu aies expié."

Narrated Ikrimah: A man made his wife like the back of his mother. He then had intercourse with her before he atoned for it. He came to the Prophet (ﷺ) and informed him of this matter. He asked (him): What moved you to the action you have committed? He replied: I saw the whiteness of her shins in moon light. He
Hadiths 2222https://sunnah.com/abudawud:2222

حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَرَأَى بَرِيقَ سَاقِهَا فِي الْقَمَرِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Za'farani : nous a rapporté Sufyan ibn 'Uyaynah, d'après Al-Hakam ibn Aban, d'après 'Ikrimah, qu'un homme fit le serment de dhihar envers sa femme, puis vit l'éclat de sa jambe au clair de lune et s'unit à elle. Il vint auprès du Prophète (ﷺ), qui lui ordonna d'expié.

Hadiths 2223https://sunnah.com/abudawud:2223

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ السَّاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Ziyad ibn Ayyub : nous a rapporté Isma'il : nous a rapporté Al-Hakam ibn Aban, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbas, d'après le Prophète (ﷺ), dans un sens similaire, sans mentionner la jambe.

Hadiths 2224https://sunnah.com/abudawud:2224

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kâmil, qu'Abd al-'Azîz ibn al-Mukhtâr leur a raconté, que Khâlid lui a rapporté, qu'un narrateur lui a transmis, d'après 'Ikrimah, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire à celui de Sufyân.

Hadiths 2225https://sunnah.com/abudawud:2225

قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى، يُحَدِّثُ بِهِ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ عَنْ عِكْرِمَةَقَالَ أَبُو دَاوُدَ كَتَبَ إِلَىَّ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِمَعْنَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Abû Dâwûd a dit : J'ai entendu Muhammad ibn 'Îsâ le rapporter. Nous a rapporté al-Mu'tamir, qui a dit : J'ai entendu al-Hakam ibn Abân le rapporter, sans mentionner Ibn 'Abbâs, d'après 'Ikrimah. Abû Dâwûd a dit : Al-Husayn ibn Hurayth m'a écrit pour dire : Nous a informé al-Fadl ibn Mûsâ, d'après Ma'mar, d'après al-Hakam ibn Abân, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, selon le même sens, d'après le Prophète (ﷺ).

Hadiths 2226https://sunnah.com/abudawud:2226

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا طَلاَقًا فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Harb, que Hammâd nous a raconté, d'après Ayyûb, d'après Abû Qilâbah, d'après Abû Asmâ', d'après Thawbân, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Toute femme qui demande le divorce à son époux sans raison valable, l'odeur du Paradis lui sera interdite. »

Narrated Thawban: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 2227https://sunnah.com/abudawud:2227

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الصُّبْحِ فَوَجَدَ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ عِنْدَ بَابِهِ فِي الْغَلَسِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أَنَا حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ أَنَا وَلاَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ لِزَوْجِهَا فَلَمَّا جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذِهِ حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَذْكُرَ وَقَالَتْ حَبِيبَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ مَا أَعْطَانِي عِنْدِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ ‏"‏ خُذْ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَ مِنْهَا وَجَلَسَتْ هِيَ فِي أَهْلِهَا ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après 'Amrah bint 'Abd al-Rahmân ibn Sa'd ibn Zurârah, qu'elle l'a informé, d'après Habîbah bint Sahl al-Ansâriyyah, qu'elle était sous l'autorité de Thâbit ibn Qays ibn Shammâs. Le Messager d'Allâh (ﷺ) sortit pour la prière de l'aube et trouva Habîbah bint Sahl près de sa porte à l'aube naissante. Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : « Qui est-ce ? » Elle répondit : « Je suis Habîbah bint Sahl. » Il demanda : « Quel est ton problème ? » Elle dit : « Je ne veux plus de moi ni de Thâbit ibn Qays. » Lorsque Thâbit ibn Qays arriva, le Messager d'Allâh (ﷺ) lui dit : « Voici Habîbah bint Sahl. » Elle mentionna ce qu'Allâh voulut qu'elle mentionne. Habîbah dit : « Ô Messager d'Allâh, tout ce qu'il m'a donné est chez moi. » Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit à Thâbit ibn Qays : « Prends d'elle. » Il prit d'elle, et elle s'installa chez les siens.

Amrah, daughter of 'Abd al-Rahman ibn Sa'd ibn Zurarah, reported on the authority of Habibah, daughter of Sahl al-Ansariyyah: She (Habibah) was the wife of Thabit ibn Qays ibn Shimmas. The Messenger of Allah (ﷺ) came out one morning and found Habibah by his door. The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2228https://sunnah.com/abudawud:2228

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ، كَانَتْ عِنْدَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَضَرَبَهَا فَكَسَرَ بَعْضَهَا فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الصُّبْحِ فَاشْتَكَتْهُ إِلَيْهِ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَابِتًا فَقَالَ ‏"‏ خُذْ بَعْضَ مَالِهَا وَفَارِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ وَيَصْلُحُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي أَصْدَقْتُهَا حَدِيقَتَيْنِ وَهُمَا بِيَدِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْهُمَا فَفَارِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, que Abû 'Âmir 'Abd al-Malik ibn 'Amr nous a raconté, que Abû 'Amr al-Sadûsî al-Madînî nous a rapporté, d'après 'Abd Allâh ibn Abî Bakr ibn Muhammad ibn 'Amr ibn Hazm, d'après 'Amrah, d'après 'Â'ishah, que Habîbah bint Sahl était sous l'autorité de Thâbit ibn Qays ibn Shammâs. Il la frappa et lui brisa un membre. Elle vint donc trouver le Messager d'Allâh (ﷺ) après la prière de l'aube et se plaignit de lui. Le Prophète (ﷺ) appela Thâbit et lui dit : « Prends une partie de ses biens et sépare-toi d'elle. » Il dit : « Est-ce convenable, ô Messager d'Allâh ? » Il répondit : « Oui. » Il dit : « Je lui ai offert deux jardins en dot, et ils sont entre ses mains. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Prends-les et sépare-toi d'elle. » Il le fit.

Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: Habibah daughter of Sahl was the wife of Thabit ibn Qays Shimmas He beat her and broke some of her part. So she came to the Prophet (ﷺ) after morning, and complained to him against her husband. The Prophet (ﷺ) called on Thabit ibn Qays and said (to him): Take a part of her property and separate yourself from her. He asked: Is that right, Messenger of Allah? He
Hadiths 2229https://sunnah.com/abudawud:2229

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةَ، ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِدَّتَهَا حَيْضَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-Rahmân al-Bazzâz, que 'Alî ibn Bahr al-Qattân nous a raconté, que Hishâm ibn Yûsuf nous a rapporté, d'après Ma'mar, d'après 'Amr ibn Muslim, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, que l'épouse de Thâbit ibn Qays demanda le khul' (divorce par compensation). Le Prophète (ﷺ) fixa sa période de viduité ('iddah) à une menstruation. Abû Dâwûd a dit : Ce hadith a été rapporté par 'Abd al-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après 'Amr ibn Muslim, d'après 'Ikrimah, d'après le Prophète (ﷺ) de manière mursal (sans mention de Ibn 'Abbâs).

Narrated Abdullah ibn Abbas: The wife of Thabit ibn Qays separated herself from him for a compensation. The Prophet (ﷺ) made her waiting period a menstrual course. Abu Dawud
Hadiths 2230https://sunnah.com/abudawud:2230

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عِدَّةُ الْمُخْتَلِعَةِ حَيْضَةٌ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : La période de viduité ('iddah) de la femme ayant demandé le khul' est d'une menstruation.

Hadiths 2231https://sunnah.com/abudawud:2231

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُغِيثًا، كَانَ عَبْدًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْفَعْ لِي إِلَيْهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بَرِيرَةُ اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّهُ زَوْجُكِ وَأَبُو وَلَدِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِي بِذَلِكَ قَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ دُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى خَدِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ وَبُغْضِهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, que Hammâd nous a raconté, d'après Khâlid al-Hadhdhâ', d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, que Mughîth était un esclave. Il dit : « Ô Messager d'Allâh, intercède pour moi auprès d'elle. » Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : « Ô Barîrah, crains Allâh, car il est ton époux et le père de ton enfant. » Elle dit : « Ô Messager d'Allâh, m'ordonnes-tu cela ? » Il répondit : « Non, je n'intercède que pour toi. » Ses larmes coulaient sur sa joue. Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit alors à al-'Abbâs : « Ne t'étonnes-tu pas de l'amour de Mughîth pour Barîrah et de sa haine pour lui ? »

Hadiths 2232https://sunnah.com/abudawud:2232

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُسَمَّى مُغِيثًا فَخَيَّرَهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shaybah, que 'Affân nous a raconté, que Hammâm nous a rapporté, d'après Qatâdah, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, que l'époux de Barîrah était un esclave noir nommé Mughîth. Le Prophète (ﷺ) lui donna le choix et lui ordonna d'observer la période de viduité ('iddah).

Hadiths 2233https://sunnah.com/abudawud:2233

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ قَالَتْ كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shaybah, que Jarîr nous a raconté, d'après Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Â'ishah, concernant l'histoire de Barîrah, qui a dit : Son époux était un esclave. Le Messager d'Allâh (ﷺ) lui donna le choix, et elle choisit elle-même. S'il avait été un homme libre, il ne lui aurait pas donné le choix.

Hadiths 2234https://sunnah.com/abudawud:2234

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ، خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shaybah, que Husayn ibn 'Alî et al-Walîd ibn 'Uqbah nous ont rapporté, d'après Zâ'idah, d'après Simâk, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Qâsim, d'après son père, d'après 'Â'ishah, que le Messager d'Allâh (ﷺ) donna le choix à Barîrah, alors que son époux était un esclave.