Sunan Abi Dawud

Le Jihad (Kitab Al-Jihad)

311 éléments

Hadiths 2537https://sunnah.com/abudawud:2537

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أُقَيْشٍ، كَانَ لَهُ رِبًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكَرِهَ أَنْ يُسْلِمَ حَتَّى يَأْخُذَهُ فَجَاءَ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ أَيْنَ بَنُو عَمِّي قَالُوا ‏:‏ بِأُحُدٍ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ أَيْنَ فُلاَنٌ قَالُوا ‏:‏ بِأُحُدٍ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ أَيْنَ فُلاَنٌ قَالُوا ‏:‏ بِأُحُدٍ ‏.‏ فَلَبِسَ لأْمَتَهُ وَرَكِبَ فَرَسَهُ ثُمَّ تَوَجَّهَ قِبَلَهُمْ، فَلَمَّا رَآهُ الْمُسْلِمُونَ قَالُوا ‏:‏ إِلَيْكَ عَنَّا يَا عَمْرُو ‏.‏ قَالَ ‏:‏ إِنِّي قَدْ آمَنْتُ ‏.‏ فَقَاتَلَ حَتَّى جُرِحَ، فَحُمِلَ إِلَى أَهْلِهِ جَرِيحًا، فَجَاءَهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَالَ لأُخْتِهِ ‏:‏ سَلِيهِ حَمِيَّةً لِقَوْمِكَ أَوْ غَضَبًا لَهُمْ أَمْ غَضَبًا لِلَّهِ فَقَالَ ‏:‏ بَلْ غَضَبًا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ فَمَاتَ ‏.‏ فَدَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَا صَلَّى لِلَّهِ صَلاَةً ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Hammâd, nous a informé Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayra, qu'Amr ibn Uqaysh avait des intérêts usuraires à l'époque de la Jâhiliyya. Il répugnait à se convertir à l'Islam tant qu'il ne les aurait pas récupérés. Il vint le jour de Uhud et demanda : "Où sont mes cousins ?" On lui répondit : "À Uhud." Il demanda : "Où est untel ?" On lui répondit : "À Uhud." Il demanda : "Où est untel ?" On lui répondit : "À Uhud." Il revêtit alors son armure, monta son cheval et se dirigea vers eux. Lorsque les musulmans le virent, ils dirent : "Éloigne-toi de nous, ô 'Amr !" Il dit : "Je me suis converti." Il combattit jusqu'à être blessé et fut ramené chez les siens, blessé. Sa'd ibn Mu'âdh vint le voir et dit à sa sœur : "Demande-lui s'il a combattu par orgueil pour son peuple, par colère pour eux ou par colère pour Allah." Il dit : "Plutôt par colère pour Allah et Son Messager." Il mourut et entra au Paradis sans avoir jamais prié pour Allah.

Narrated AbuHurayrah: Amr ibn Uqaysh had given usurious loans in pre-Islamic period; so he disliked to embrace Islam until he took them. He came on the day of Uhud and asked: Where are my cousins? They (the people) replied: At Uhud. He asked: Where is so-and-so? They
Hadiths 2538https://sunnah.com/abudawud:2538

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ ‏:‏ كَذَا قَالَ هُوَ - يَعْنِي ابْنَ وَهْبٍ - وَعَنْبَسَةُ - يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ - جَمِيعًا عَنْ يُونُسَ قَالَ أَحْمَدُ ‏:‏ وَالصَّوَابُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ قَالَ ‏:‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالاً شَدِيدًا، فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ - وَشَكُّوا فِيهِ - ‏:‏ رَجُلٌ مَاتَ بِسِلاَحِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ‏:‏ ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنًا لِسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ بِمِثْلِ ذَلِكَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ كَذَبُوا مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sâlih, nous a rapporté 'Abdullah ibn Wahb, m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui dit : m'ont informé 'Abdur-Rahmân et 'Abdullah ibn Ka'b ibn Mâlik. Abû Dâwûd dit : Ahmad a dit : C'est ainsi qu'il a dit – c'est-à-dire Ibn Wahb – et 'Anbasa – c'est-à-dire Ibn Khâlid – tous deux d'après Yûnus. Ahmad dit : La version correcte est 'Abdur-Rahmân ibn 'Abdillah, que Salamah ibn Al-Akwa' dit : Le jour de Khaybar, mon frère combattit avec acharnement, mais son épée se retourna contre lui et le tua. Les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) en doutèrent et dirent : "Un homme mort par son arme." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Il est mort en combattant, en véritable combattant." Ibn Shihâb dit : Ensuite, je demandai à un fils de Salamah ibn Al-Akwa', qui me rapporta la même chose de son père, sauf qu'il dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Ils ont menti ! Il est mort en combattant, en véritable combattant, et il aura une double récompense."

Hadiths 2539https://sunnah.com/abudawud:2539

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ أَغَرْنَا عَلَى حَىٍّ مِنْ جُهَيْنَةَ فَطَلَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلاً مِنْهُمْ فَضَرَبَهُ فَأَخْطَأَهُ وَأَصَابَ نَفْسَهُ بِالسَّيْفِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ أَخُوكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَوَجَدُوهُ قَدْ مَاتَ، فَلَفَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثِيَابِهِ وَدِمَائِهِ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَدَفَنَهُ، فَقَالُوا ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشَهِيدٌ هُوَ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ نَعَمْ، وَأَنَا لَهُ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn Khâlid Ad-Dimashqî, nous a rapporté Al-Walîd, d'après Mu'âwiya ibn Abî Salam, d'après son père, d'après son grand-père Abû Salam, d'après un homme parmi les compagnons du Prophète (ﷺ), qui dit : Nous lançâmes une attaque contre une tribu de Juhayna. Un homme parmi les musulmans poursuivit un homme parmi eux, le frappa mais le manqua et se blessa lui-même avec son épée. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "C'est votre frère, ô groupe de musulmans." Les gens se précipitèrent vers lui et le trouvèrent mort. Le Messager d'Allah (ﷺ) l'enveloppa dans ses vêtements et son sang, pria sur lui et l'enterra. Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, est-il martyr ?" Il dit : "Oui, et j'en suis témoin."

Narrated AbuSalam: AbuSalam reported on the authority of a man from the companion of the Prophet (ﷺ). He
Hadiths 2540https://sunnah.com/abudawud:2540

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ ثِنْتَانِ لاَ تُرَدَّانِ، أَوْ قَلَّمَا تُرَدَّانِ ‏:‏ الدُّعَاءُ عِنْدَ النِّدَاءِ، وَعِنْدَ الْبَأْسِ حِينَ يُلْحِمُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُوسَى ‏:‏ وَحَدَّثَنِي رِزْقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ وَوَقْتَ الْمَطَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Hasan ibn 'Alî, nous a rapporté Ibn Abî Maryam, nous a rapporté Mûsâ ibn Ya'qûb Az-Zam'î, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Deux choses ne sont pas repoussées, ou rarement repoussées : l'invocation lors de l'appel à la prière et au moment du combat, lorsque les uns chargent les autres." Mûsâ dit : Et m'a rapporté Rizq ibn Sa'îd ibn 'Abdur-Rahmân, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd, d'après le Prophète (ﷺ), qui ajouta : "et au moment de la pluie."

Narrated Sahl ibn Sa'd: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 2541https://sunnah.com/abudawud:2541

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو مَرْوَانَ، وَابْنُ الْمُصَفَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، يَرُدُّ إِلَى مَكْحُولٍ إِلَى مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏:‏ ‏"‏ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ مِنْ نَفْسِهِ صَادِقًا ثُمَّ مَاتَ أَوْ قُتِلَ فَإِنَّ لَهُ أَجْرَ شَهِيدٍ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ الْمُصَفَّى مِنْ هُنَا ‏:‏ ‏"‏ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ، لَوْنُهَا لَوْنُ الزَّعْفَرَانِ، وَرِيحُهَا رِيحُ الْمِسْكِ، وَمَنْ خَرَجَ بِهِ خُرَاجٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ عَلَيْهِ طَابَعَ الشُّهَدَاءِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn Khâlid Abû Marwân et Ibn Al-Musaffâ, qui dirent : nous a rapporté Baqiyya, d'après Ibn Thawbân, d'après son père, remontant à Makhûl, à Mâlik ibn Yukhâmir, que Mu'âdh ibn Jabal leur rapporta qu'il entendit le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Celui qui combat dans le sentier d'Allah le temps de traire une chamelle a droit au Paradis. Celui qui demande à Allah le martyre sincèrement, puis meurt ou est tué, aura la récompense du martyr." Ibn Al-Musaffâ ajouta à partir d'ici : "Celui qui est blessé dans le sentier d'Allah ou subit une épreuve, celle-ci viendra au Jour de la Résurrection dans l'état le plus intense qu'elle ait eu, sa couleur sera celle du safran et son odeur celle du musc. Celui qui développe un abcès dans le sentier d'Allah portera la marque des martyrs."

Narrated Mu'adh ibn Jabal: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2542https://sunnah.com/abudawud:2542

حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، جَمِيعًا عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ نَصْرٍ الْكِنَانِيِّ، عَنْ رَجُلٍوَقَالَ أَبُو تَوْبَةَ ‏:‏ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏:‏ ‏ "‏ لاَ تَقُصُّوا نَوَاصِيَ الْخَيْلِ وَلاَ مَعَارِفَهَا وَلاَ أَذْنَابَهَا، فَإِنَّ أَذْنَابَهَا مَذَابُّهَا، وَمَعَارِفَهَا دِفَاؤُهَا، وَنَوَاصِيهَا مَعْقُودٌ فِيهَا الْخَيْرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Tawba, d'après Al-Haytham ibn Humayd – et Khuchaych ibn Asram nous a également rapporté, d'après Abû 'Âsim, tous deux d'après Thawr ibn Yazîd, d'après Nasr al-Kinânî, d'après un homme (et Abû Tawba a dit : d'après Thawr ibn Yazîd, d'après un cheikh des Banû Sulaym) –, d'après 'Utba ibn 'Abd as-Sulamî – et voici ses termes – qu'il entendit le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : *« Ne coupez pas les toupets des chevaux, ni leurs crinières, ni leurs queues, car leurs queues sont leurs chasses-mouches, leurs crinières sont leurs protections, et leurs toupets renferment le bien qui y est attaché. »*

Hadiths 2543https://sunnah.com/abudawud:2543

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجُشَمِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِكُلِّ كُمَيْتٍ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ، أَوْ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ، أَوْ أَدْهَمَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allâh, d'après Hichâm ibn Sa'îd at-Tâlaqânî, d'après Muhammad ibn al-Muhâjir al-Ansârî, d'après 'Aqîl ibn Chabîb, d'après Abû Wahb al-Juchamî – qui était un compagnon – qui dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Privilégiez tout cheval alezan à balzane blanche, ou rouan à balzane blanche, ou noir à balzane blanche. »*

Narrated AbuWahb al-Jushami,: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2544https://sunnah.com/abudawud:2544

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، حَدَّثَنَا عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِكُلِّ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ، أَوْ كُمَيْتٍ أَغَرَّ ‏" ‏ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ - يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ - سَأَلْتُهُ ‏:‏ لِمَ فَضَّلَ الأَشْقَرَ قَالَ ‏:‏ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ جَاءَ بِالْفَتْحِ صَاحِبُ أَشْقَرَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Awf at-Tâ'î, d'après Abû al-Mughîra, d'après Muhammad ibn Muhâjir, d'après 'Aqîl ibn Chabîb, d'après Abû Wahb, qui dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Privilégiez tout cheval rouan à balzane blanche ou alezan à balzane blanche. »* Puis il mentionna une parole semblable. Muhammad – c'est-à-dire Ibn Muhâjir – dit : Je lui demandai : *« Pourquoi a-t-il préféré le rouan ? »* Il répondit : *« Parce que le Prophète (ﷺ) envoya une expédition, et le premier à revenir avec la victoire fut le propriétaire d'un cheval rouan. »*

Narrated AbuWahb: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 2545https://sunnah.com/abudawud:2545

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ يُمْنُ الْخَيْلِ فِي شُقْرِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Ma'în, d'après Husayn ibn Muhammad, d'après Chaybân, d'après 'Îsâ ibn 'Alî, d'après son père, d'après son grand-père Ibn 'Abbâs, qui dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« La bénédiction des chevaux réside dans leur robe rouanne. »*

Narrated Abdullah ibn Abbas: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 2546https://sunnah.com/abudawud:2546

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏:‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَمِّي الأُنْثَى مِنَ الْخَيْلِ فَرَسًا ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Marwân ar-Raqqî, d'après Marwân ibn Mu'âwiya, d'après Abû Hayyân at-Taymî, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) appelait la femelle du cheval "faras" (jument). »*

Hadiths 2547https://sunnah.com/abudawud:2547

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلْمٍ، - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏ وَالشِّكَالُ ‏:‏ يَكُونُ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى بَيَاضٌ، أَوْ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَفِي رِجْلِهِ الْيُسْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ أَىْ مُخَالِفٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr, d'après Sufyân, d'après Salm – qui est Ibn 'Abd ar-Rahmân –, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, qui dit : *« Le Prophète (ﷺ) détestait les chevaux "chikâl" (à balzanes croisées). »* Le chikâl est un cheval qui a une balzane à la patte droite et une autre à la main gauche, ou inversement. Abû Dâwûd dit : *« C'est-à-dire dissemblable. »*

Hadiths 2548https://sunnah.com/abudawud:2548

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، - يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ سَهْلِ ابْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ، قَالَ ‏:‏ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَعِيرٍ قَدْ لَحِقَ ظَهْرُهُ بِبَطْنِهِ، فَقَالَ ‏:‏ ‏ "‏ اتَّقُوا اللَّهَ فِي هَذِهِ الْبَهَائِمِ الْمُعْجَمَةِ فَارْكَبُوهَا وَكُلُوهَا صَالِحَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Muhammad an-Nufaylî, d'après Miskîn – c'est-à-dire Ibn Bukayr –, d'après Muhammad ibn Muhâjir, d'après Rabî'a ibn Yazîd, d'après Abû Kabcha as-Salûlî, d'après Sahl ibn al-Hanzaliyya, qui dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) passa près d'un chameau dont le dos touchait son ventre. Il dit alors : "Craignez Allâh dans ces bêtes muettes ! Montez-les et mangez-les en bon état." »*

Narrated Sahl ibn al-Hanzaliyyah: The Messenger of Allah (ﷺ) came upon an emaciated camel and
Hadiths 2549https://sunnah.com/abudawud:2549

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ ‏:‏ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ ذَاتَ يَوْمٍ فَأَسَرَّ إِلَىَّ حَدِيثًا لاَ أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، وَكَانَ أَحَبُّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ هَدَفًا أَوْ حَائِشَ نَخْلٍ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ فَدَخَلَ حَائِطًا لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَإِذَا جَمَلٌ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَنَّ وَذَرَفَتْ عَيْنَاهُ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَسَحَ ذِفْرَاهُ فَسَكَتَ، فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ مَنْ رَبُّ هَذَا الْجَمَلِ، لِمَنْ هَذَا الْجَمَلُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ فَتًى مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ ‏:‏ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَفَلاَ تَتَّقِي اللَّهَ فِي هَذِهِ الْبَهِيمَةِ الَّتِي مَلَّكَكَ اللَّهُ إِيَّاهَا، فَإِنَّهُ شَكَى إِلَىَّ أَنَّكَ تُجِيعُهُ وَتُدْئِبُهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, d'après Mahdî, d'après Ibn Abî Ya'qûb, d'après al-Hasan ibn Sa'd, mawlâ de al-Hasan ibn 'Alî, d'après 'Abd Allâh ibn Ja'far, qui dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) me fit monter un jour derrière lui et me confia un hadith que je ne répéterai à personne. Ce que le Messager d'Allâh (ﷺ) préférait pour se cacher lorsqu'il satisfaisait un besoin naturel était un monticule ou un bosquet de palmiers. »* Il dit : *« Il entra dans un enclos appartenant à un homme des Ansâr, où se trouvait un chameau. Dès que l'animal vit le Prophète (ﷺ), il se mit à gémir et ses yeux se remplirent de larmes. Le Prophète (ﷺ) s'approcha de lui, lui caressa les naseaux et il se calma. Puis il demanda : "À qui appartient ce chameau ? Pour qui est ce chameau ?" Un jeune homme des Ansâr vint et dit : "Il est à moi, ô Messager d'Allâh." Il dit : "Ne crains-tu pas Allâh dans cette bête qu'Allâh t'a confiée ? Il s'est plaint à moi que tu l'affames et le surmènes." »*

Hadiths 2550https://sunnah.com/abudawud:2550

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏"‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ ‏:‏ لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَنِي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلأَ خُفَّيْهِ فَأَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ فَسَقَى الْكَلْبَ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ لأَجْرًا فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Sumayy, mawlâ de Abî Bakr, d'après Abû Sâlih as-Sammân, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Un homme marchait sur une route et fut saisi par une soif intense. Il trouva un puits, y descendit et but. Puis il en sortit et vit un chien haletant, mangeant la terre à cause de la soif. L'homme se dit : "Ce chien est atteint de la même soif que celle qui m'a touché." Il redescendit dans le puits, remplit ses chaussures d'eau, les tint avec sa bouche jusqu'à remonter, puis abreuva le chien. Allâh le remercia et lui pardonna. »* On demanda : *« Ô Messager d'Allâh, y a-t-il une récompense pour nous dans les bêtes ? »* Il répondit : *« Dans chaque être au foie humide, il y a une récompense. »*

Hadiths 2551https://sunnah.com/abudawud:2551

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَمْزَةَ الضَّبِّيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا نَزَلْنَا مَنْزِلاً لاَ نُسَبِّحُ حَتَّى نَحُلَّ الرِّحَالَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, d'après Muhammad ibn Ja'far, d'après Chu'ba, d'après Hamza ad-Dabbî, qui dit avoir entendu Anas ibn Mâlik dire : *« Lorsque nous arrivions à une halte, nous n'accomplissions pas les prières surérogatoires avant d'avoir détaché les bêtes de somme. »*

Hadiths 2552https://sunnah.com/abudawud:2552

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ - وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ ‏ "‏ لاَ يُبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ وَلاَ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ أَرَى أَنَّ ذَلِكَ مِنْ أَجْلِ الْعَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après 'Abd Allâh ibn Abî Bakr ibn Muhammad ibn 'Amr ibn Hazm, d'après 'Abbâd ibn Tamîm, que Abû Bachîr al-Ansârî lui rapporta qu'il était en voyage avec le Messager d'Allâh (ﷺ). Celui-ci envoya un messager – 'Abd Allâh ibn Abî Bakr dit : *« Je pense qu'il dit : alors que les gens étaient dans leur campement »* – pour dire : *« Qu'on ne laisse aucune corde en boyau autour du cou d'un chameau, ni aucune autre corde, sans qu'elle soit coupée. »* Mâlik dit : *« Je pense que cela est à cause du mauvais œil. »*

Hadiths 2553https://sunnah.com/abudawud:2553

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالْقَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجُشَمِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ارْتَبِطُوا الْخَيْلَ وَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا وَأَعْجَازِهَا ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ أَكْفَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ وَقَلِّدُوهَا وَلاَ تُقَلِّدُوهَا الأَوْتَارَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allâh, d'après Hichâm ibn Sa'îd at-Tâlaqânî, d'après Muhammad ibn al-Muhâjir, d'après 'Aqîl ibn Chabîb, d'après Abû Wahb al-Juchamî – qui était un compagnon – qui dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Attachez les chevaux, passez la main sur leurs toupets et leurs croupes »* – ou il dit : *« leurs arrière-trains »* – *« et mettez-leur des colliers, mais ne leur mettez pas de cordes en boyau. »*

Narrated AbuWahb al-Jushami,: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2554https://sunnah.com/abudawud:2554

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ، مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, d'après Yahyâ, d'après 'Ubayd Allâh, d'après Nâfi', d'après Sâlim, d'après Abû al-Jarrâh, mawlâ de Umm Habîba, d'après Umm Habîba, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Les anges n'accompagnent pas une caravane dans laquelle se trouve une clochette. »*

Narrated Umm Habibah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 2555https://sunnah.com/abudawud:2555

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ أَوْ جَرَسٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus, d'après Zuhayr, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Les anges n'accompagnent pas une caravane dans laquelle se trouve un chien ou une clochette. »*

Hadiths 2556https://sunnah.com/abudawud:2556

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الْجَرَسِ ‏ "‏ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', d'après Abû Bakr ibn Abî Uways, d'après Sulaymân ibn Bilâl, d'après al-'Alâ' ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit à propos de la clochette : *« C'est le chalumeau de Satan. »*