Sunan Abi Dawud

La Prière (Kitab Al-Salat)

771 éléments

Hadiths 611https://sunnah.com/abudawud:611

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فَأَخَذَ بِرَأْسِي أَوْ بِذُؤَابَتِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Awn, que Hushaym nous a informés, d'après Abû Bishr, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, concernant cette même histoire : *« Il me prit par la tête – ou par ma natte – et me plaça à sa droite. »*

Hadiths 612https://sunnah.com/abudawud:612

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قُومُوا فَلأُصَلِّيَ لَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Ishâq ibn 'Abdillâh ibn Abî Talha, d'après Anas ibn Mâlik, que sa grand-mère Mulayka invita le Messager d'Allah (ﷺ) pour un repas qu'elle avait préparé. Il en mangea, puis dit : *« Levez-vous, que je vous dirige en prière. »* Anas dit : *« Je me dirigeai vers une natte à nous qui avait noirci à force d'usage, je l'aspergeai d'eau, et le Messager d'Allah (ﷺ) se tint dessus. Je me plaçai en rang avec l'orphelin derrière lui, et la vieille femme derrière nous. Il nous dirigea en deux rak'ât, puis s'en alla. »*

Anas b. Malik said that his grandmother Mulaikah the Messenger of Allah (ﷺ) to take meals which she prepared for him. He took some of it and prayed. He said : Get up, I shall lead you in prayer. Anas
Hadiths 613https://sunnah.com/abudawud:613

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ اسْتَأْذَنَ عَلْقَمَةُ وَالأَسْوَدُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ كُنَّا أَطَلْنَا الْقُعُودَ عَلَى بَابِهِ فَخَرَجَتِ الْجَارِيَةُ فَاسْتَأْذَنَتْ لَهُمَا فَأَذِنَ لَهُمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بَيْنِي وَبَيْنَهُ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, que Muhammad ibn Fudayl nous a informés, d'après Hârûn ibn 'Antara, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Al-Aswad, d'après son père, qui a dit : *« 'Alqama et Al-Aswad demandèrent la permission d'entrer chez 'Abdullâh, alors que nous avions trop attendu à sa porte. La servante sortit et demanda la permission pour eux, et il les autorisa à entrer. Puis il se leva et pria entre moi et lui, puis dit : C'est ainsi que j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) faire. »*

Narrated Abdullah ibn Mas'ud: Alqamah and al-Aswad sought permission from Abdullah (ibn Mas'ud) for admission, and we remained sitting at his door for a long time. A slave-girl came out and gave them permission (to enter). He (Ibn Mas'ud) then got up and prayed (standing) between me (al-Aswad) and him (Alqamah). He then
Hadiths 614https://sunnah.com/abudawud:614

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ انْحَرَفَ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, que Yahyâ nous a informés, d'après Sufyân, que Ya'lâ ibn 'Atâ' lui a rapporté, d'après Jâbir ibn Yazîd ibn Al-Aswad, d'après son père, qui a dit : *« J'ai prié derrière le Messager d'Allah (ﷺ), et quand il terminait la prière, il s'écartait. »*

Hadiths 615https://sunnah.com/abudawud:615

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْبَبْنَا أَنْ نَكُونَ عَنْ يَمِينِهِ فَيُقْبِلُ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', que Abû Ahmad Az-Zubayrî nous a informés, que Mis'ar nous a rapporté, d'après Thâbit ibn 'Ubayd, d'après 'Ubayd ibn Al-Barâ', d'après Al-Barâ' ibn 'Âzib, qui a dit : *« Quand nous priions derrière le Messager d'Allah (ﷺ), nous aimions être à sa droite, afin qu'il se tourne vers nous. »*

Hadiths 616https://sunnah.com/abudawud:616

حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُصَلِّي الإِمَامُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ حَتَّى يَتَحَوَّلَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ لَمْ يُدْرِكِ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Tawba Ar-Rabî' ibn Nâfi', que 'Abd Al-'Azîz ibn 'Abd Al-Malik Al-Qurashî nous a informés, que 'Atâ' Al-Khurâsânî a rapporté, d'après Al-Mughîra ibn Shu'ba, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Que l'imam ne prie pas à l'endroit où il a prié jusqu'à ce qu'il se déplace. »* Abû Dâwûd a dit : *'Atâ' Al-Khurâsânî n'a pas rencontré Al-Mughîra ibn Shu'ba.*

Narrated Mughirah ibn Shu'bah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 617https://sunnah.com/abudawud:617

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَضَى الإِمَامُ الصَّلاَةَ وَقَعَدَ فَأَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ وَمَنْ كَانَ خَلْفَهُ مِمَّنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus, que Zuhayr nous a informés, que 'Abd Ar-Rahmân ibn Ziyâd ibn An'um a rapporté, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Râfi' et Bakr ibn Sawâda, d'après 'Abdullâh ibn 'Amr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quand l'imam termine la prière et s'assied, puis a un besoin naturel avant de parler, sa prière est complète, ainsi que celle de ceux qui ont terminé la prière derrière lui. »*

Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 618https://sunnah.com/abudawud:618

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, que Wakî' nous a informés, d'après Sufyân, d'après Ibn 'Aqîl, d'après Muhammad ibn Al-Hanafiyya, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La clé de la prière est la purification, son entrée en sacralité est le takbîr, et sa sortie est le taslîm. »*

Narrated Ali ibn AbuTalib: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 619https://sunnah.com/abudawud:619

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُبَادِرُونِي بِرُكُوعٍ وَلاَ بِسُجُودٍ فَإِنَّهُ مَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, que Yahyâ nous a informés, d'après Ibn 'Ajlân, que Muhammad ibn Yahyâ ibn Hibbân a rapporté, d'après Ibn Muhayrîz, d'après Mu'âwiya ibn Abî Sufyân, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne me devancez pas dans l'inclination ni dans la prosternation, car quoi que je vous devance dans l'inclination, vous me rattraperez quand je me redresse, car j'ai pris de l'embonpoint. »*

Narrated Mu'awiyah ibn AbuSufyan: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 620https://sunnah.com/abudawud:620

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ، يَخْطُبُ النَّاسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، - وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ - أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ الرُّكُوعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامُوا قِيَامًا فَإِذَا رَأَوْهُ قَدْ سَجَدَ سَجَدُوا ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar, que Shu'ba nous a informés, d'après Abû Ishâq, qui a dit : *« J'ai entendu 'Abdullâh ibn Yazîd Al-Khatmî faire un sermon aux gens. Il a dit : Le Barâ' – et ce n'était pas un menteur – nous a rapporté qu'ils se tenaient debout quand ils levaient la tête de l'inclination avec le Messager d'Allah (ﷺ), et quand ils le voyaient se prosterner, ils se prosternaient. »*

Hadiths 621https://sunnah.com/abudawud:621

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْكُوفِيُّونَ، أَبَانُ وَغَيْرُهُ - عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَحْنُو أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَرَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ ‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Hârûn ibn Ma'rûf – même sens –, qu'ils ont dit : Sufyân nous a informés, d'après Abân ibn Taghlib – Abû Dâwûd a dit : Zuhayr a dit : *« Les Koufites, Abân et d'autres, nous ont rapporté »* –, d'après Al-Hakam, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Al-Barâ', qui a dit : *« Nous priions avec le Prophète (ﷺ) et personne parmi nous ne courbait le dos avant que le Prophète (ﷺ) ne se prosterne. »*

Hadiths 622https://sunnah.com/abudawud:622

حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ، أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَكَعَ رَكَعُوا وَإِذَا قَالَ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏" ‏ ‏.‏ لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى يَرَوْهُ قَدْ وَضَعَ جَبْهَتَهُ بِالأَرْضِ ثُمَّ يَتَّبِعُونَهُ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ar-Rabî' ibn Nâfi', que Abû Ishâq – c'est-à-dire Al-Fazârî – nous a informés, d'après Abû Ishâq, d'après Muhârib ibn Dithâr, qui a dit : *« J'ai entendu 'Abdullâh ibn Yazîd dire du haut du minbar : Le Barâ' m'a rapporté qu'ils priaient avec le Messager d'Allah (ﷺ). Quand il s'inclinait, ils s'inclinaient, et quand il disait : 'Sami'a Allâhu liman hamidah', ils restaient debout jusqu'à ce qu'ils le voient poser son front au sol, puis ils le suivaient. »*

Hadiths 623https://sunnah.com/abudawud:623

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَا يَخْشَى - أَوْ أَلاَ يَخْشَى - أَحَدُكُمْ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَالإِمَامُ سَاجِدٌ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ أَوْ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar, que Shu'ba nous a informés, d'après Muhammad ibn Ziyâd, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne craint-il pas – ou : Que ne craint-il pas – l'un d'entre vous, quand il lève la tête alors que l'imam est en prosternation, qu'Allah transforme sa tête en tête d'âne, ou son apparence en apparence d'âne ? »*

Hadiths 624https://sunnah.com/abudawud:624

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ بُغَيْلٍ الْمُرْهِبِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَضَّهُمْ عَلَى الصَّلاَةِ وَنَهَاهُمْ أَنْ يَنْصَرِفُوا قَبْلَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-'Alâ', que Hafs ibn Bughayl Al-Murhibî nous a informés, que Zâ'ida nous a rapportés, d'après Al-Mukhtâr ibn Fulful, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) *« les exhorta à la prière et leur interdit de quitter la prière avant son départ. »*

Anas
Hadiths 625https://sunnah.com/abudawud:625

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyab, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé au sujet de la prière dans un seul vêtement. Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Est-ce que chacun d'entre vous possède deux vêtements ? »*

Abu Hurairah said; The Messenger of Allah (ﷺ) was asked shout the validity of prayer in a single garment. The prophet (ﷺ)
Hadiths 626https://sunnah.com/abudawud:626

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُصَلِّ أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ مِنْهُ شَىْءٌ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, tout en conservant la terminologie islamique : **Rapporté par Mousaddad, qui a dit : nous a rapporté Soufyân, d’après Abou Zinâd, d’après Al-A‘raj, d’après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée), qui a dit : le Messager d’Allah (ﷺ) a dit :** *« Qu’aucun d’entre vous ne prie dans un seul vêtement sans qu’il n’y ait rien de celui-ci sur ses épaules. »* *(Sahîh Al-Bukhârî, Livre de la prière, Hadith 359)* **Explications terminologiques et contextuelles :** - **« لاَ يُصَلِّ » (lâ yousalli)** : Littéralement *« qu’il ne prie pas »*, c’est-à-dire qu’il ne doit pas accomplir la prière rituelle (*salât*) dans cette condition. - **« الثَّوْبِ الْوَاحِدِ » (ath-thawb al-wâhid)** : *« Un seul vêtement »*, c’est-à-dire une pièce d’étoffe unique (comme un izâr ou un drap). - **« لَيْسَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ مِنْهُ شَىْءٌ » (laysa ‘alâ mankibayhi minhu shay’)** : *« Sans qu’il n’y ait rien de celui-ci sur ses épaules »*, signifiant que le vêtement doit couvrir au moins les épaules pendant la prière, conformément aux règles de la *sitr* (couverture pudique) en islam. Ce hadith souligne l’importance de se couvrir correctement lors de la prière, même avec un seul vêtement, en veillant à ce que les épaules soient couvertes. Qu’Allah nous permette de suivre les enseignements du Prophète (ﷺ) avec exactitude.

Hadiths 627https://sunnah.com/abudawud:627

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - الْمَعْنَى - عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ فَلْيُخَالِفْ بِطَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahyâ (et Musaddad nous a rapporté également, nous a rapporté Ismâ'îl – même sens –), d'après Hishâm ibn Abî 'Abdillâh, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après 'Ikrimah, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un d'entre vous prie dans un seul vêtement, qu'il fasse passer ses deux extrémités sur ses épaules. »*

Hadiths 628https://sunnah.com/abudawud:628

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah ibn Sa'îd, nous a rapporté Al-Layth, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Abû Umâmah ibn Sahl, d'après 'Umar ibn Abî Salamah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) prier dans un seul vêtement, enroulé dedans, faisant passer ses deux extrémités sur ses épaules.

Hadiths 629https://sunnah.com/abudawud:629

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى فِي الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِزَارَهُ طَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ فَاشْتَمَلَ بِهِمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَنْ قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Mulâzim ibn 'Amr Al-Hanafî, nous a rapporté 'Abdullâh ibn Badr, d'après Qays ibn Talq, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous sommes venus auprès du Prophète d'Allah (ﷺ), puis un homme vint et dit : « Ô Prophète d'Allah, que penses-tu de la prière dans un seul vêtement ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) détacha alors son izâr et le superposa à son ridâ', s'en enveloppa, puis se leva et nous dirigea dans la prière. Lorsqu'il eut terminé, il dit : *« Est-ce que chacun d'entre vous trouve deux vêtements ? »*

Narrated Talq ibn Ali al-Hanafi: We came to the Prophet (ﷺ), and a man came and
Hadiths 630https://sunnah.com/abudawud:630

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ الرِّجَالَ عَاقِدِي أُزُرِهِمْ فِي أَعْنَاقِهِمْ مِنْ ضِيقِ الأُزُرِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ كَأَمْثَالِ الصِّبْيَانِ فَقَالَ قَائِلٌ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân Al-Anbârî, nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai vu les hommes nouer leurs izârs autour de leurs cous en raison de leur étroitesse, derrière le Messager d'Allah (ﷺ) pendant la prière, semblables à des enfants. Puis quelqu'un dit : « Ô assemblée des femmes, ne levez pas vos têtes avant que les hommes ne lèvent les leurs. »

Sahl b. Sa’d