حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا قَالَ " فِيهِمَا خَبَثًا " . قَالَ فِي الْمَوْضِعَيْنِ " خَبَثًا " .
Nous a rapporté Mûsâ – c'est-à-dire Ibn Ismâ'îl –, nous a rapporté Abân, nous a rapporté Qatâdah, m'a rapporté Bakr ibn 'Abd Allah, d'après le Prophète (ﷺ) ce même hadith, où il dit : "Il y avait une souillure sur elles." Il dit aux deux endroits : "une souillure."
Nous a rapporté Qutaybah ibn Sa'îd, nous a rapporté Marwân ibn Mu'âwiyah Al-Fazârî, d'après Hilâl ibn Maymûn Ar-Ramlî, d'après Ya'lâ ibn Shaddâd ibn Aws, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Différenciez-vous des Juifs, car ils ne prient ni avec leurs sandales ni avec leurs bottes."
Hadiths 653https://sunnah.com/abudawud:653
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلاً .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté 'Alî ibn Al-Mubârak, d'après Husayn Al-Mu'allim, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) prier pieds nus et avec des sandales."
Nous a rapporté Al-Hasan ibn 'Alî, nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Umar, nous a rapporté Sâlih ibn Rustum Abû 'Âmir, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Qays, d'après Yûsuf ibn Mâhak, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'un de vous prie, qu'il ne place pas ses sandales à sa droite ni à sa gauche, de sorte qu'elles se retrouvent à la droite d'un autre, sauf s'il n'y a personne à sa gauche, et qu'il les place entre ses pieds."
Nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb ibn Najdah, nous a rapporté Baqiyyah et Shu'ayb ibn Ishâq, d'après Al-Awzâ'î, m'a rapporté Muhammad ibn Al-Walîd, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'un de vous prie et retire ses sandales, qu'il ne nuise à personne avec elles. Qu'il les place entre ses pieds ou qu'il prie avec."
Hadiths 656https://sunnah.com/abudawud:656
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ وَأَنَا حَائِضٌ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Awn, nous a rapporté Khâlid, d'après Ash-Shaybânî, d'après 'Abd Allah ibn Shaddâd, m'a rapporté Maymûnah bint Al-Hârith, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait alors que j'étais à sa hauteur, et j'étais en période de menstrues. Parfois son vêtement me touchait lorsqu'il se prosternait, et il priait sur une natte de jonc."
Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'bah, d'après Anas ibn Sîrîn, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : "Un homme des Ansâr dit : 'Ô Messager d'Allah, je suis un homme corpulent – et il l'était effectivement – et je ne peux pas prier avec toi.' Il prépara un repas et l'invita chez lui, puis dit : 'Prie pour que je voie comment tu pries, afin que je puisse t'imiter.' Ils aspergèrent d'eau un coin d'une natte qu'ils possédaient, et il se leva et pria deux rak'ahs." Fulân ibn Al-Jârûd dit à Anas ibn Mâlik : "Prie-t-il la prière de Duha ?" Il répondit : "Je ne l'ai vu prier ce jour-là que ces deux rak'ahs."
Hadiths 658https://sunnah.com/abudawud:658
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الذَّرَّاعُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَزُورُ أُمَّ سُلَيْمٍ فَتُدْرِكُهُ الصَّلاَةُ أَحْيَانًا فَيُصَلِّي عَلَى بِسَاطٍ لَنَا وَهُوَ حَصِيرٌ نَنْضَحُهُ بِالْمَاءِ .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Al-Muthannâ ibn Sa'îd Adh-Dharrâ', nous a rapporté Qatâdah, d'après Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) rendait visite à Umm Sulaym, et parfois la prière le surprenait. Il priait alors sur notre tapis, qui était une natte que nous aspergions d'eau."
Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn 'Umar ibn Maysarah et 'Uthmân ibn Abî Shaybah – avec un isnad et un hadith similaires –, qui ont dit : nous a rapporté Abû Ahmad Az-Zubayrî, d'après Yûnus ibn Al-Hârith, d'après Abû 'Awn, d'après son père, d'après Al-Mughîrah ibn Shu'bah, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait sur une natte et sur une peau tannée."
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, nous a rapporté Bishr – c'est-à-dire Ibn Al-Mufaddal –, nous a rapporté Ghâlib Al-Qattân, d'après Bakr ibn 'Abd Allah, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : "Nous priions avec le Messager d'Allah (ﷺ) lors des grandes chaleurs. Si l'un de nous ne pouvait poser son front au sol, il étendait son vêtement et s'y prosternait."
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Muhammad An-Nufaylî, nous a rapporté Zuhayr, qui a dit : "J'ai interrogé Sulaymân Al-A'mash au sujet de Jâbir ibn Samurah concernant les premiers rangs. Il nous a rapporté d'après Al-Musayyib ibn Râfi', d'après Tamîm ibn Tarfah, d'après Jâbir ibn Samurah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Ne vous alignez-vous pas comme s'alignent les anges auprès de leur Seigneur, Puissant et Majestueux ?' Nous dîmes : 'Et comment s'alignent les anges auprès de leur Seigneur ?' Il dit : 'Ils complètent les premiers rangs et se serrent dans le rang.'"
Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shaybah, nous a rapporté Wakî', d'après Zakariyyâ ibn Abî Zâ'idah, d'après Abû Al-Qâsim Al-Jadalî, qui a dit : "J'ai entendu An-Nu'mân ibn Bashîr dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) se tourna vers les gens et dit : 'Redressez vos rangs' – trois fois – 'Par Allah, vous allez redresser vos rangs ou Allah créera la dissension entre vos cœurs.' Il dit : 'Je vis alors l'homme coller son épaule à celle de son compagnon, son genou au genou de son compagnon, et sa cheville à la cheville de son compagnon.'"
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Hammâd, d'après Simâk ibn Harb, qui a dit : "J'ai entendu An-Nu'mân ibn Bashîr dire : Le Prophète (ﷺ) nous alignait dans les rangs comme on redresse une flèche, jusqu'à ce qu'il pense que nous avions compris et assimilé cela. Un jour, il se tourna vers nous et vit un homme dont la poitrine dépassait du rang. Il dit : 'Vous allez redresser vos rangs ou Allah créera la dissension entre vos visages.'"
Nous a rapporté Hannâd ibn As-Sarî et Abû 'Âsim ibn Jawwâs Al-Hanafî, d'après Abû Al-Ahwas, d'après Mansûr, d'après Talhah Al-Yâmî, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn 'Awsajah, d'après Al-Barâ' ibn 'Âzib, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) traversait les rangs d'un côté à l'autre, touchant nos poitrines et nos épaules, et disait : 'Ne soyez pas désunis, sinon vos cœurs le seront.' Et il disait : 'Certes, Allah et Ses anges prient sur les premiers rangs.'"
Hadiths 665https://sunnah.com/abudawud:665
حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَغِيرَةَ - عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي صُفُوفَنَا إِذَا قُمْنَا لِلصَّلاَةِ فَإِذَا اسْتَوَيْنَا كَبَّرَ .
Nous a rapporté Ibn Mu'âdh, nous a rapporté Khâlid ibn Al-Hârith, nous a rapporté Hâtim – c'est-à-dire Ibn Abî Saghîrah –, d'après Simâk, qui a dit : "J'ai entendu An-Nu'mân ibn Bashîr dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) redressait nos rangs lorsque nous nous levions pour la prière. Quand nous étions alignés, il prononçait le takbîr."
Nous a rapporté 'Îsâ ibn Ibrâhîm Al-Ghâfiqî, nous a rapporté Ibn Wahb, et nous a rapporté Qutaybah ibn Sa'îd, nous a rapporté Al-Layth – et le hadith d'Ibn Wahb est plus complet –, d'après Mu'âwiyah ibn Sâlih, d'après Abû Az-Zâhiriyyah, d'après Kathîr ibn Murrah, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar – Qutaybah dit : d'après Abû Az-Zâhiriyyah, d'après Abû Shajarah, sans mentionner Ibn 'Umar –, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Redressez les rangs, alignez les épaules, comblez les vides et soyez souples avec vos frères." 'Îsâ n'a pas mentionné : "avec vos frères". "Et ne laissez pas d'espaces pour le diable. Celui qui relie un rang, Allah le reliera, et celui qui rompt un rang, Allah le rompra." Abû Dâwûd a dit : "Abû Shajarah est Kathîr ibn Murrah." Abû Dâwûd a dit : "Le sens de 'soyez souples avec vos frères' est : lorsqu'un homme vient au rang et veut y entrer, il convient que chaque homme lui cède un peu de ses épaules pour qu'il puisse s'intégrer au rang."
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Abân, d'après Qatâdah, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Serrez vos rangs, rapprochez-les et alignez les nuques. Par Celui qui tient mon âme en Sa main, je vois le diable s'infiltrer dans les brèches du rang comme les petites chèvres noires."
Hadiths 668https://sunnah.com/abudawud:668
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلاَةِ " .
Nous a rapporté Abou al-Walîd at-Tayâlisî et Soulaymân ibn Harb, ils ont dit : Nous a rapporté Chou'ba, d'après Qatâda, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Alignez vos rangs, car l'alignement des rangs fait partie de la perfection de la prière. »*
Nous a rapporté Qutayba : Nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ'îl, d'après Mous'ab ibn Thâbit ibn 'Abd Allah ibn az-Zubayr, d'après Muhammad ibn Muslim ibn as-Sâ'ib, le propriétaire de la maqsoura, qui a dit : Un jour, j'ai prié à côté de Anas ibn Mâlik, et il me demanda : *« Sais-tu pourquoi ce morceau de bois a été placé ici ? »* Je répondis : *« Non, par Allah. »* Il dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) y posait sa main et disait : 'Alignez-vous et redressez vos rangs.' »*
Nous a rapporté Mousaddad : Nous a rapporté Houmayd ibn al-Aswad : Nous a rapporté Mous'ab ibn Thâbit, d'après Muhammad ibn Muslim, d'après Anas, avec ce même hadith, qui a dit : *« Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) se levait pour la prière, il le prenait de sa main droite, puis se tournait et disait : 'Redressez-vous, alignez vos rangs.' Ensuite, il le prenait de sa main gauche et disait : 'Redressez-vous, alignez vos rangs.' »*