Sunan Abi Dawud

La Prière (Kitab Al-Salat)

771 éléments

Hadiths 731https://sunnah.com/abudawud:731

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْعَامِرِيِّ، قَالَ كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَذَاكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ فَإِذَا رَكَعَ أَمْكَنَ كَفَّيْهِ مِنْ رُكْبَتَيْهِ وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ هَصَرَ ظَهْرَهُ غَيْرَ مُقْنِعٍ رَأْسَهُ وَلاَ صَافِحٍ بِخَدِّهِ وَقَالَ فَإِذَا قَعَدَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَعَدَ عَلَى بَطْنِ قَدَمِهِ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى فَإِذَا كَانَ فِي الرَّابِعَةِ أَفْضَى بِوَرِكِهِ الْيُسْرَى إِلَى الأَرْضِ وَأَخْرَجَ قَدَمَيْهِ مِنْ نَاحِيَةٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté Ibn Lahia, d'après Yazid – c'est-à-dire Ibn Abi Habib –, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn Halhala, d'après Muhammad ibn 'Amr al-'Amiri, qui a dit : J'étais dans une assemblée de compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) où ils évoquaient la prière du Messager d'Allah (ﷺ). Abu Humayd dit alors : [Il mentionna une partie de ce hadith] et ajouta : "Lorsqu'il s'inclinait, il posait fermement ses paumes sur ses genoux et écartait ses doigts, puis il courbait son dos sans lever la tête ni coller sa joue [au sol]." Il dit aussi : "Lorsqu'il s'asseyait après les deux rak'as, il s'asseyait sur le plat de son pied gauche et dressait le droit. À la quatrième rak'a, il posait sa hanche gauche au sol et sortait ses deux pieds d'un même côté."

‘Amr al-Amiri
Hadiths 732https://sunnah.com/abudawud:732

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، نَحْوَ هَذَا قَالَ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ غَيْرَ مُفْتَرِشٍ وَلاَ قَابِضِهِمَا وَاسْتَقْبَلَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ الْقِبْلَةَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Isa ibn Ibrahim al-Misri, nous a rapporté Ibn Wahb, d'après al-Layth ibn Sa'd, d'après Yazid ibn Muhammad al-Qurashi et Yazid ibn Abi Habib, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn Halhala, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn 'Ata, dans un hadith similaire, qui dit : "Lorsqu'il se prosternait, il posait ses mains sans les étendre ni les serrer, et dirigeait le bout de ses doigts vers la qibla."

Hadiths 733https://sunnah.com/abudawud:733

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَحَدِ بَنِي مَالِكٍ عَنْ عَبَّاسٍ، - أَوْ عَيَّاشِ - بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَبُوهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْمَجْلِسِ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ وَأَبُو أُسَيْدٍ بِهَذَا الْخَبَرِ يَزِيدُ أَوْ يَنْقُصُ قَالَ فِيهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ - يَعْنِي مِنَ الرُّكُوعِ - فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَرَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَسَجَدَ فَانْتَصَبَ عَلَى كَفَّيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَصُدُورِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ ثُمَّ كَبَّرَ فَجَلَسَ فَتَوَرَّكَ وَنَصَبَ قَدَمَهُ الأُخْرَى ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَقَامَ وَلَمْ يَتَوَرَّكْ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى إِذَا هُوَ أَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ لِلْقِيَامِ قَامَ بِتَكْبِيرَةٍ ثُمَّ رَكَعَ الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ وَلَمْ يَذْكُرِ التَّوَرُّكَ فِي التَّشَهُّدِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ali ibn al-Husayn ibn Ibrahim, nous a rapporté Abu Badr, nous a rapporté Zuhayr Abu Khaythama, nous a rapporté al-Hasan ibn al-Hurr, nous a rapporté 'Isa ibn 'Abd Allah ibn Malik, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn 'Ata, l'un des Banu Malik, d'après 'Abbas – ou 'Ayyash – ibn Sahl as-Sa'idi, qui était dans une assemblée où se trouvait son père, l'un des compagnons du Prophète (ﷺ), ainsi qu'Abu Hurayra, Abu Humayd as-Sa'idi et Abu Usayd, avec ce récit, en ajoutant ou en omettant certains détails. Il dit : "Ensuite, il releva la tête – c'est-à-dire de l'inclinaison – et dit : 'Sami'a Allahu liman hamidah, Allahumma Rabbana laka al-hamd' (Allah entend celui qui Le loue, ô notre Seigneur, à Toi la louange)." Il éleva ses mains, puis dit : "Allahu Akbar" et se prosterna en s'appuyant sur ses paumes, ses genoux et le dessus de ses pieds tout en étant prosterné. Puis il dit le takbir, s'assit en s'appuyant sur sa hanche (tawarruk) et dressa son autre pied. Puis il dit le takbir et se prosterna, puis dit le takbir et se leva sans s'appuyer sur sa hanche. Ensuite, il poursuivit le hadith et dit : "Puis il s'assit après les deux rak'as, et lorsqu'il voulut se lever pour la suite, il se leva en disant le takbir, puis s'inclina pour les deux dernières rak'as, sans mentionner le tawarruk lors du tashahhud."

Abbas or ‘Ayyash b. Sahl as-Sa’idi said that he was present in a meeting which was attended by his father who was one of the companions of the Prophet(ﷺ), Abu Hurairah, Abu Humaid al-Sa’idi and Abu Usaid. He narrated the same tradition with a slight addition or deletion. He
Hadiths 734https://sunnah.com/abudawud:734

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنِي فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا قَالَ ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا وَوَتَّرَ يَدَيْهِ فَتَجَافَى عَنْ جَنْبَيْهِ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَمْكَنَ أَنْفَهُ وَجَبْهَتَهُ وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ جَلَسَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَأَقْبَلَ بِصَدْرِ الْيُمْنَى عَلَى قِبْلَتِهِ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَكَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ لَمْ يَذْكُرِ التَّوَرُّكَ وَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ فُلَيْحٍ وَذَكَرَ الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ نَحْوَ جِلْسَةِ حَدِيثِ فُلَيْحٍ وَعُتْبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn 'Amr, nous a informé Fulayh, nous a rapporté 'Abbas ibn Sahl, qui a dit : Abu Humayd, Abu Usayd, Sahl ibn Sa'd et Muhammad ibn Maslama se réunirent et évoquèrent la prière du Messager d'Allah (ﷺ). Abu Humayd dit : "Je suis le plus savant d'entre vous concernant la prière du Messager d'Allah (ﷺ)." Puis il mentionna une partie de ce hadith et dit : "Ensuite, il s'inclina et posa ses mains sur ses genoux comme s'il les agrippait, tendant ses bras et les écartant de ses flancs. Ensuite, il se prosterna, posant son nez et son front, écartant ses mains de ses flancs et plaçant ses paumes à hauteur de ses épaules. Puis il releva la tête jusqu'à ce que chaque os revienne à sa place, puis s'assit en étendant sa jambe gauche et dirigeant la poitrine de son pied droit vers la qibla. Il posa sa main droite sur son genou droit et sa main gauche sur son genou gauche, et fit un signe avec son doigt." Abu Dawud dit : "Ce hadith a été rapporté par 'Utba ibn Abi Hakim, d'après 'Abd Allah ibn 'Isa, d'après al-'Abbas ibn Sahl, sans mentionner le tawarruk, et il a rapporté un hadith similaire à celui de Fulayh. Al-Hasan ibn al-Hurr a également mentionné une position assise semblable à celle des hadiths de Fulayh et de 'Utba."

‘Abbas b. Sahl. Said: Abu Humaid, Abu Usaid, Sahl. B Sa’d and Muhammad b. Maslamah (once) got together and discussed how the Messenger of Allah(ﷺ) used to offer his prayer. Abu Humaid
Hadiths 735https://sunnah.com/abudawud:735

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ وَإِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ غَيْرَ حَامِلٍ بَطْنَهُ عَلَى شَىْءٍ مِنْ فَخِذَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا فُلَيْحٌ سَمِعْتُ عَبَّاسَ بْنَ سَهْلٍ يُحَدِّثُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ فَحَدَّثَنِيهِ أُرَاهُ ذَكَرَ عِيسَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ قَالَ حَضَرْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthman, nous a rapporté Baqiyya, nous a rapporté 'Utba, nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Isa, d'après al-'Abbas ibn Sahl as-Sa'idi, d'après Abu Humayd, avec ce hadith, qui dit : "Lorsqu'il se prosternait, il écartait ses cuisses sans poser son ventre sur l'une d'elles." Abu Dawud dit : "Ibn al-Mubarak l'a rapporté en disant : 'Nous a informé Fulayh, j'ai entendu 'Abbas ibn Sahl le rapporter, mais je ne l'ai pas retenu. Puis il me l'a rapporté – je pense qu'il a mentionné 'Isa ibn 'Abd Allah – qu'il l'avait entendu de 'Abbas ibn Sahl, qui avait assisté à ce hadith avec Abu Humayd as-Sa'idi.'"

Abu Humaid reported to the same effect. He
Hadiths 736https://sunnah.com/abudawud:736

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَلَمَّا سَجَدَ وَقَعَتَا رُكْبَتَاهُ إِلَى الأَرْضِ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ كَفَّاهُ - قَالَ - فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ جَبْهَتَهُ بَيْنَ كَفَّيْهِ وَجَافَى عَنْ إِبْطَيْهِ ‏.‏ قَالَ حَجَّاجٌ وَقَالَ هَمَّامٌ وَحَدَّثَنَا شَقِيقٌ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا وَفِي حَدِيثِ أَحَدِهِمَا - وَأَكْبَرُ عِلْمِي أَنَّهُ حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ - وَإِذَا نَهَضَ نَهَضَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى فَخِذَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, nous a rapporté Hajjaj ibn Minhal, nous a rapporté Hammam, nous a rapporté Muhammad ibn Juhada, d'après 'Abd al-Jabbar ibn Wa'il, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), dans ce hadith, qui dit : "Lorsqu'il se prosterna, ses genoux touchèrent le sol avant ses paumes." Il dit aussi : "Lorsqu'il se prosterna, il posa son front entre ses paumes et écarta ses aisselles." Hajjaj dit : Hammam a dit : "Nous a rapporté Shaqiq, nous a rapporté 'Asim ibn Kulayb, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire." Dans l'un des deux hadiths – et je pense qu'il s'agit de celui de Muhammad ibn Juhada –, il est dit : "Lorsqu'il se relevait, il se relevait sur ses genoux en s'appuyant sur ses cuisses."

Hadiths 737https://sunnah.com/abudawud:737

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ إِبْهَامَيْهِ فِي الصَّلاَةِ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Mussaddad, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Dawud, d'après Fitr, d'après 'Abd al-Jabbar ibn Wa'il, d'après son père, qui a dit : "J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) élever ses pouces jusqu'au lobe de ses oreilles lors de la prière."

Hadiths 738https://sunnah.com/abudawud:738

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلاَةِ جَعَلَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا رَفَعَ لِلسُّجُودِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn Shu'ayb ibn al-Layth, nous a rapporté mon père, d'après mon grand-père, d'après Yahya ibn Ayyub, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Abd al-'Aziz ibn Jurayj, d'après Ibn Shihab, d'après Abu Bakr ibn 'Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham, d'après Abu Hurayra, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il disait le takbir pour la prière, plaçait ses mains à hauteur de ses épaules. Lorsqu'il s'inclinait, il faisait de même, et lorsqu'il se relevait pour la prosternation, il faisait de même, et lorsqu'il se levait après les deux rak'as, il faisait de même."

Hadiths 739https://sunnah.com/abudawud:739

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ مَيْمُونٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَصَلَّى بِهِمْ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَسْجُدُ وَحِينَ يَنْهَضُ لِلْقِيَامِ فَيَقُومُ فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى صَلاَةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الإِشَارَةَ فَقَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْتَدِ بِصَلاَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté Ibn Lahia, d'après Abu Hubayra, d'après Maymun al-Makki, qui a dit : "J'ai vu 'Abd Allah ibn az-Zubayr diriger la prière en faisant des signes avec ses paumes lorsqu'il se levait, lorsqu'il s'inclinait, lorsqu'il se prosternait et lorsqu'il se relevait pour se lever. Il se levait et faisait des signes avec ses mains. Je suis allé voir Ibn 'Abbas et lui ai dit : 'J'ai vu Ibn az-Zubayr prier d'une manière que je n'ai vue personne faire.' Je lui ai décrit ce signe, et il dit : 'Si tu veux voir la prière du Messager d'Allah (ﷺ), prends exemple sur la prière de 'Abd Allah ibn az-Zubayr.'"

Narrated Abdullah ibn Abbas: Maymun al-Makki
Hadiths 740https://sunnah.com/abudawud:740

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ كَثِيرٍ، - يَعْنِي السَّعْدِيَّ - قَالَ صَلَّى إِلَى جَنْبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَكَانَ إِذَا سَجَدَ السَّجْدَةَ الأُولَى فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنْهَا رَفَعَ يَدَيْهِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَقُلْتُ لِوُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ فَقَالَ لَهُ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ تَصْنَعُ شَيْئًا لَمْ أَرَ أَحَدًا يَصْنَعُهُ فَقَالَ ابْنُ طَاوُسٍ رَأَيْتُ أَبِي يَصْنَعُهُ وَقَالَ أَبِي رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَصْنَعُهُ وَلاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id et Muhammad ibn Aban – le sens est le même –, qui ont dit : Nous a rapporté an-Nadr ibn Kathir – c'est-à-dire as-Sa'di –, qui a dit : "Abd Allah ibn Tawus pria à mes côtés dans la mosquée d'al-Khayf. Lorsqu'il se releva de la première prosternation, il éleva ses mains devant son visage. Je trouvai cela étrange et le dis à Wuhayb ibn Khalid, qui dit à Ibn Tawus : 'Tu fais une chose que je n'ai vue personne faire.' Ibn Tawus répondit : 'Je l'ai vu faire par mon père.' Mon père dit : 'Je l'ai vu faire par Ibn 'Abbas.' Et je ne sais pas s'il n'a pas dit : 'Le Prophète (ﷺ) le faisait.'"

Narrated Abdullah ibn Abbas: Nadr ibn Kathir as-Sa'di
Hadiths 741https://sunnah.com/abudawud:741

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَيَرْفَعُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الصَّحِيحُ قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ وَلَيْسَ بِمَرْفُوعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى بَقِيَّةُ أَوَّلَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَسْنَدَهُ وَرَوَاهُ الثَّقَفِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَوْقَفَهُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِيهِ وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ يَرْفَعُهُمَا إِلَى ثَدْيَيْهِ وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ ‏.‏ قال أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَمَالِكٌ وَأَيُّوبُ وَابْنُ جُرَيْجٍ مَوْقُوفًا وَأَسْنَدَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَحْدَهُ عَنْ أَيُّوبَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيُّوبُ وَمَالِكٌ الرَّفْعَ إِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ وَذَكَرَهُ اللَّيْثُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فِيهِ قُلْتُ لِنَافِعٍ أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَجْعَلُ الأُولَى أَرْفَعَهُنَّ قَالَ لاَ سَوَاءً ‏.‏ قُلْتُ أَشِرْ لِي ‏.‏ فَأَشَارَ إِلَى الثَّدْيَيْنِ أَوْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Ali, nous a informé 'Abd al-A'la, nous a rapporté 'Ubayd Allah, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, qui disait : "Lorsqu'il commençait la prière, il disait le takbir et élevait ses mains. Lorsqu'il s'inclinait, lorsqu'il disait 'Sami'a Allahu liman hamidah' (Allah entend celui qui Le loue), et lorsqu'il se levait après les deux rak'as, il élevait ses mains, et il attribuait cela au Messager d'Allah (ﷺ)." Abu Dawud dit : "La version authentique est celle d'Ibn 'Umar, et elle n'est pas rapportée de manière marfu'." Abu Dawud dit : "Baqiyya a rapporté le début de ce hadith d'après 'Ubayd Allah et l'a attribué au Prophète (ﷺ). Ath-Thaqafi l'a rapporté d'après 'Ubayd Allah en le stoppant à Ibn 'Umar, et il a dit : 'Lorsqu'il se levait après les deux rak'as, il les élevait jusqu'à sa poitrine.' C'est la version authentique."

Nafi’ said on the authority of Ibn ‘Umar that when he began prayer, he uttered the takbir( Allah is most great) and raised his hands; and when he bowed( he raised his hands); and when he
Hadiths 742https://sunnah.com/abudawud:742

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلاَةَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا دُونَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَذْكُرْ رَفْعَهُمَا دُونَ ذَلِكَ ‏.‏ أَحَدٌ غَيْرَ مَالِكٍ فِيمَا أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabi, d'après Malik, d'après Nafi', que 'Abd Allah ibn 'Umar, lorsqu'il commençait la prière, élevait ses mains à hauteur de ses épaules. Et lorsqu'il relevait la tête de l'inclinaison, il les élevait un peu moins." Abu Dawud dit : "Personne d'autre que Malik, à ma connaissance, n'a mentionné qu'il les élevait un peu moins."

Nafi’
Hadiths 743https://sunnah.com/abudawud:743

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthman ibn Abi Shayba et Muhammad ibn 'Ubayd al-Muharibi, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, d'après 'Asim ibn Kulayb, d'après Muharib ibn Dithar, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il se levait après les deux rak'as, disait le takbir et élevait ses mains."

Ibn ‘Umar
Hadiths 744https://sunnah.com/abudawud:744

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَيَصْنَعُهُ إِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ وَلاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ وَكَبَّرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي حَدِيثِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ حِينَ وَصَفَ صَلاَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ كَمَا كَبَّرَ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلاَةِ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Ali, nous a rapporté Sulayman ibn Dawud al-Hashimi, nous a rapporté 'Abd al-Rahman ibn Abi az-Zinad, d'après Musa ibn 'Uqba, d'après 'Abd Allah ibn al-Fadl ibn Rabi'a ibn al-Harith ibn 'Abd al-Muttalib, d'après 'Abd al-Rahman al-A'raj, d'après 'Ubayd Allah ibn Abi Rafi', d'après 'Ali ibn Abi Talib (qu'Allah l'agrée), d'après le Messager d'Allah (ﷺ), qu'il élevait ses mains à hauteur de ses épaules lorsqu'il commençait la prière obligatoire en disant le takbir. Il faisait de même lorsqu'il terminait sa récitation et voulait s'incliner, et lorsqu'il se relevait de l'inclinaison. Il n'élevait pas ses mains dans sa prière lorsqu'il était assis. Et lorsqu'il se levait après les deux prosternations, il élevait ses mains de la même manière et disait le takbir." Abu Dawud dit : "Dans le hadith d'Abu Humayd as-Sa'idi, lorsqu'il décrivit la prière du Prophète (ﷺ), il est dit : 'Lorsqu'il se levait après les deux rak'as, il disait le takbir et élevait ses mains jusqu'à les aligner avec ses épaules, comme il l'avait fait au début de la prière.'"

Hadiths 745https://sunnah.com/abudawud:745

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا كَبَّرَ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ حَتَّى يَبْلُغَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar, nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatada, d'après Nasr ibn 'Asim, d'après Malik ibn al-Huwayrith, qui a dit : "J'ai vu le Prophète (ﷺ) élever ses mains lorsqu'il disait le takbir, lorsqu'il s'inclinait et lorsqu'il relevait la tête de l'inclinaison, jusqu'à ce qu'elles atteignent le haut de ses oreilles."

Malik b. al-Huwairith
Hadiths 746https://sunnah.com/abudawud:746

حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْمَعْنَى - عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ لاَحِقٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَوْ كُنْتُ قُدَّامَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَرَأَيْتُ إِبْطَيْهِ ‏.‏ زَادَ ابْنُ مُعَاذٍ قَالَ يَقُولُ لاَحِقٌ أَلاَ تَرَى أَنَّهُ فِي الصَّلاَةِ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَكُونَ قُدَّامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَادَ مُوسَى يَعْنِي إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ ‏.‏

Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Ibn Muʿādh, qui a dit : nous a rapporté mon père (rahimahullāh). Et rapporté aussi par Mūsā ibn Marwān, qui a dit : nous a rapporté Shuʿayb – c’est-à-dire Ibn Isḥāq – selon le même sens, d’après ʿImrān, d’après Lāḥiq, d’après Bashīr ibn Nahīk, qui a dit :** Abū Hurayrah (qu’Allāh l’agrée) a dit : *« Si j’avais été devant le Prophète (ﷺ), j’aurais vu ses aisselles. »* **Ibn Muʿādh a ajouté :** Lāḥiq disait : *« Ne vois-tu pas qu’il était en état de prière (ṣalāh) et ne pouvait donc se tenir devant le Messager d’Allāh (ﷺ) ? »* **Mūsā a ajouté :** *« C’est-à-dire que lorsqu’il prononçait le takbīr (Allāhu Akbar), il elevait ses mains. »* --- ### **Explications savantes :** 1. **Contexte du hadith** : Ce hadith décrit un détail de la prière prophétique, notamment le fait que le Prophète (ﷺ) levait les mains (*rafʿ al-yadayn*) lors du takbīr initial (*takbīrat al-iḥrām*). Abū Hurayrah (qu’Allāh l’agrée) exprime son regret de ne pas avoir pu observer directement les aisselles du Prophète (ﷺ) en raison de sa position dans la prière (derrière lui). 2. **Terminologie islamique conservée** : - **« صلى الله عليه وسلم »** : *Ṣallā Allāhu ʿalayhi wa sallam* (que la paix et les bénédictions d’Allāh soient sur lui). - **« الصلاة »** : *Ṣalāh* (la prière rituelle). - **« كبر »** : *Takbīr* (dire *Allāhu Akbar*). - **« رفع يديه »** : *Rafʿ al-yadayn* (lever les mains, une pratique confirmée par plusieurs écoles juridiques). 3. **Fiabilité des chaînes de transmission** : Ce hadith est rapporté par des voies multiples, notamment par **Abū Dāwūd** (dans ses *Sunan*) et d’autres, ce qui renforce sa validité. Les savants (*ʿulamāʾ*) débattent cependant de la force de certaines chaînes, mais le sens général (lever les mains au takbīr) est largement accepté. Si tu souhaites des précisions sur un point particulier (comme les divergences entre écoles sur *rafʿ al-yadayn*), je peux compléter la réponse. Qu’Allāh nous guide vers la science bénéfique.

Narrated AbuHurayrah: If I were in front of the Prophet (ﷺ), I would see his armpits. Ibn Mu'adh added that Lahiq
Hadiths 747https://sunnah.com/abudawud:747

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا رَكَعَ طَبَّقَ يَدَيْهِ بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ سَعْدًا فَقَالَ صَدَقَ أَخِي قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أُمِرْنَا بِهَذَا يَعْنِي الإِمْسَاكَ عَلَى الرُّكْبَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthman ibn Abi Shayba, nous a rapporté Ibn Idris, d'après 'Asim ibn Kulayb, d'après 'Abd al-Rahman ibn al-Aswad, d'après 'Alqama, qui a dit : "'Abd Allah nous a enseigné la prière. Il dit le takbir et éleva ses mains. Lorsqu'il s'inclina, il plaça ses mains entre ses genoux." Il dit : "Cela parvint à Sa'd, qui dit : 'Mon frère a dit vrai. Nous faisions cela, puis nous avons été commandés de faire ainsi' – c'est-à-dire de saisir les genoux."

Narrated Abdullah ibn Mas'ud: The Messenger of Allah (ﷺ) taught us how to pray. He then uttered the takbir (Allah is most great) and raised his hands; when he bowed, he joined his hands and placed them between his knees. When this (report) reached Sa'd, he
Hadiths 748https://sunnah.com/abudawud:748

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، - يَعْنِي ابْنَ كُلَيْبٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ مَرَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُخْتَصَرٌ مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ وَلَيْسَ هُوَ بِصَحِيحٍ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Dâwûd (et d'autres)** : Nous a rapporté **‘Uthmân ibn Abî Shayba** : nous a rapporté **Wakî‘**, d'après **Sufyân** (ath-Thawrî), d'après **‘Âsim** – c'est-à-dire **ibn Kulayb** –, d'après **‘Abd ar-Rahmân ibn al-Aswad**, d'après **‘Alqama**, qui a dit : **‘Abd Allâh ibn Mas‘ûd** (qu'Allâh l'agrée) a dit : *« Ne vous dirigerais-je pas dans une prière semblable à celle du Messager d'Allâh (ﷺ) ? »* Il pria alors et **ne leva les mains qu'une seule fois** (au début de la prière). **Abû Dâwûd** a dit : *« Ceci est un résumé d'un long hadith, et il n'est pas authentique (sahîh) sous cette formulation. »* --- ### **Explications terminologiques et contextuelles** : 1. **« حَدَّثَنَا » (hadathanâ)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *« nous a rapporté »*. 2. **« صلى الله عليه وسلم » (salla Llâhu ‘alayhi wa sallam)** : Bénédiction sur le Prophète (ﷺ), systématiquement mentionnée après son nom. 3. **« لم يرفع يديه إلا مرة » (lam yarfa‘ yadayhi illâ marra)** : Fait référence au **raf‘ al-yadayn** (lever des mains) dans la prière, un point de divergence entre les écoles juridiques (madhâhib). 4. **« ليس هو بصحيح على هذا اللفظ » (laysa huwa bi-sahîh ‘alâ hâdhâ al-lafz)** : Abû Dâwûd souligne que cette version abrégée n'est pas **sahîha** (authentique) dans cette formulation précise, bien que d'autres versions du hadith existent. Ce hadith est souvent cité dans les discussions sur les **sunans de la prière**, notamment sur la question du lever des mains (raf‘ al-yadayn) après le takbîr initial. Les savants (comme l'imam ash-Shâfi‘î) s'appuient sur d'autres narrations pour affirmer que le Prophète (ﷺ) levait les mains à plusieurs moments de la prière. Si vous souhaitez une analyse plus approfondie du **matn** (texte) ou de la **sanad** (chaîne de transmission), je peux vous la fournir. Qu'Allâh nous guide vers la science bénéfique.

It was reported from Alqamah who
Hadiths 749https://sunnah.com/abudawud:749

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، وَخَالِدُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Ali, nous a rapporté Mu'awiya, Khalid ibn 'Amr et Abu Hudhayfa, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyan, avec la même chaîne de transmission, qui dit : "Il éleva ses mains la première fois." Certains d'entre eux ont dit : "Une seule fois."

Hadiths 750https://sunnah.com/abudawud:750

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ أُذُنَيْهِ ثُمَّ لاَ يَعُودُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbah al-Bazzaz, nous a rapporté Sharik, d'après Yazid ibn Abi Ziyad, d'après 'Abd al-Rahman ibn Abi Layla, d'après al-Bara', que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il commençait la prière, élevait ses mains jusqu'à proximité de ses oreilles, puis ne le refaisait plus.