Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ‘îl, nous a rapporté Hammâd, d’après Thâbit, d’après Abû Râfi‘, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le serviteur reste en état de prière tant qu’il est à son lieu de prière, attendant la prière. Les anges disent : "Ô Allah, pardonne-lui ! Ô Allah, fais-lui miséricorde !" jusqu’à ce qu’il parte ou rompe ses ablutions. »* On demanda : Qu’est-ce que rompre les ablutions ? Il répondit : Un pet ou un rot.
Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, nous a rapporté Sadaqa ibn Khâlid, nous a rapporté ‘Uthmân ibn Abî al-‘Âtika al-Azdî, d’après ‘Umayr ibn Hâni’ al-‘Ansî, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui se rend à la mosquée pour une chose en retirera sa part. »*
Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh ibn ‘Umar al-Jushamî, nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Yazîd, nous a rapporté Haywa (c’est-à-dire ibn Shurayh), qui a dit : J’ai entendu Abû al-Aswad (c’est-à-dire Muhammad ibn ‘Abd al-Rahmân ibn Nawfal) dire : Abû ‘Abd Allâh, le client de Shaddâd, m’a informé qu’il avait entendu Abû Hurayra dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Si quelqu’un entend un homme chercher un objet perdu dans la mosquée, qu’il dise : "Qu’Allah ne te le rende pas !" Car les mosquées n’ont pas été construites pour cela. »*
Hadiths 474https://sunnah.com/abudawud:474
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَشُعْبَةُ، وَأَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ أَنْ تُوَارِيَهُ " .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Hishâm, Shu‘ba et Abân, d’après Qatâda, d’après Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Cracher dans la mosquée est un péché, et son expiation est de le couvrir. »*
Hadiths 475https://sunnah.com/abudawud:475
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا " .
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Abû ‘Awâna, d’après Qatâda, d’après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Cracher dans la mosquée est un péché, et son expiation est de l’enfouir. »*
Hadiths 476https://sunnah.com/abudawud:476
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ " . فَذَكَرَ مِثْلَهُ .
Nous a rapporté Abû Kâmil, nous a rapporté Yazîd (c’est-à-dire ibn Zuray‘), d’après Sa‘îd, d’après Qatâda, d’après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le crachat dans la mosquée… »* puis il a mentionné la même chose.
Nous a rapporté al-Qa‘nabî, nous a rapporté Abû Mawdûd, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Abî Hadrad al-Aslamî, qui a entendu Abû Hurayra dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui entre dans cette mosquée et y crache ou y expectore, qu’il creuse et l’enterre. S’il ne le fait pas, qu’il crache dans son vêtement et l’emporte. »*
Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, d’après Abû al-Ahwas, d’après Mansûr, d’après Rib‘î, d’après Târiq ibn ‘Abd Allâh al-Muhâribî, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’un d’entre vous se lève pour prier – ou lorsque l’un de vous prie –, qu’il ne crache ni devant lui ni à sa droite, mais à sa gauche s’il y a de la place, ou sous son pied gauche, puis qu’il l’enfouisse. »*
Nous a rapporté Sulaymân ibn Dâwûd, nous a rapporté Hammâd, nous a rapporté Ayyûb, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : Alors que le Messager d’Allah (ﷺ) prêchait un jour, il vit un crachat dans la qibla de la mosquée. Il se mit en colère contre les gens, puis le gratta. (Je crois qu’il a dit) : Il demanda du safran et en frotta l’endroit, puis dit : *« Certes, Allah est en face de l’un d’entre vous lorsqu’il prie. Qu’il ne crache donc pas devant lui. »* Abû Dâwûd a dit : Ce hadith a été rapporté par Ismâ‘îl, ‘Abd al-Wârith, d’après Ayyûb, d’après Nâfi‘, et par Mâlik, ‘Ubayd Allâh et Mûsâ ibn ‘Uqba, d’après Nâfi‘, dans un sens similaire à celui de Hammâd, sauf qu’ils n’ont pas mentionné le safran. Ma‘mar l’a rapporté d’après Ayyûb et a confirmé la mention du safran. Yahyâ ibn Sulaym l’a mentionné d’après ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, en parlant de khulûq (parfum).
Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn ‘Arabî, nous a rapporté Khâlid (c’est-à-dire ibn al-Hârith), d’après Muhammad ibn ‘Ajlân, d’après ‘Iyâd ibn ‘Abd Allâh, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) aimait les dattes ‘arâjîn et en avait toujours à la main. Il entra dans la mosquée et vit un crachat dans la qibla. Il le gratta, puis, en colère, se tourna vers les gens et dit : *« L’un d’entre vous serait-il heureux qu’on lui crache au visage ? Lorsque l’un de vous se tourne vers la qibla, il se tourne en réalité vers son Seigneur, le Puissant et Majestueux, et l’ange est à sa droite. Qu’il ne crache donc ni à sa droite ni vers la qibla, mais à sa gauche ou sous son pied. Si une urgence l’y contraint, qu’il fasse ainsi. »* Ibn ‘Ajlân nous a décrit cela : qu’il crache dans son vêtement, puis en replie une partie sur l’autre.
Hadiths 481https://sunnah.com/abudawud:481
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ الْجُذَامِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَيْوَانَ، عَنْ أَبِي سَهْلَةَ السَّائِبِ بْنِ خَلاَّدٍ، - قَالَ أَحْمَدُ - مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلاً أَمَّ قَوْمًا فَبَصَقَ فِي الْقِبْلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ فَرَغَ " لاَ يُصَلِّي لَكُمْ " . فَأَرَادَ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يُصَلِّيَ لَهُمْ فَمَنَعُوهُ وَأَخْبَرُوهُ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " نَعَمْ " . وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ " إِنَّكَ آذَيْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Sâlih, nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Wahb, m’a informé ‘Amr, d’après Bakr ibn Sawâda al-Judhâmî, d’après Sâlih ibn Khaywân, d’après Abû Sahlah al-Sâ’ib ibn Khallâd (Ahmad a dit : l’un des Compagnons du Prophète (ﷺ)), qu’un homme dirigea la prière pour un groupe et cracha en direction de la qibla, alors que le Messager d’Allah (ﷺ) le regardait. Lorsque l’homme eut terminé, le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Qu’il ne dirige plus la prière pour vous. »* Plus tard, l’homme voulut diriger à nouveau la prière, mais on l’en empêcha et on lui rappela les paroles du Messager d’Allah (ﷺ). Il en informa alors le Messager d’Allah (ﷺ), qui dit : *« Oui. »* Et je crois qu’il a dit : *« Tu as offensé Allah et Son Messager. »*
Hadiths 482https://sunnah.com/abudawud:482
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَبَزَقَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ‘îl, nous a rapporté Hammâd, nous a informé Sa‘îd al-Jurayrî, d’après Abû al-‘Alâ’, d’après Mutarrif, d’après son père, qui a dit : Je vins auprès du Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il priait et cracha sous son pied gauche.
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yazīd ibn Zuray‘, d’après Sa‘īd al-Jurayrī, d’après Abū al-‘Alā’, d’après son père, avec le même sens, en ajoutant : puis il l’essuya avec sa sandale.
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Qutayba ibn Saʿīd** qui nous a transmis d’après **al-Faraj ibn Faḍāla**, d’après **Abū Saʿīd** qui a dit :
*« J’ai vu Wāthila ibn al-Asqaʿ dans la mosquée de Damas cracher sur le sol en terre battue (al-būrī), puis l’essuyer avec son pied. On lui demanda : "Pourquoi as-tu fait cela ?" Il répondit : "Parce que j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ le faire." »*
---
### **Explications terminologiques et contextuelles** :
1. **« حَدَّثَنَا » (ḥaddathanā)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *« nous a rapporté »*.
2. **« الْبُورِيِّ » (al-būrī)** : Désigne un sol en terre battue ou en argile, typique des mosquées anciennes.
3. **« بَصَقَ » (baṣaqa)** : *« Cracher »*, acte ici mentionné dans un contexte de propreté (éviter de souiller la mosquée).
4. **« مَسَحَهُ بِرِجْلِهِ » (masaḥahu bi-rijlihi)** : *« L’essuyer avec son pied »*, pratique prophétique pour maintenir la propreté du lieu de prière.
5. **« رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم » (Rasūl Allāh ﷺ)** : Formule de bénédiction (*ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam*) ajoutée après le nom du Prophète ﷺ.
Ce hadith illustre un aspect de la *sunan al-hudā* (les pratiques prophétiques en matière de comportement quotidien), notamment la préservation de la propreté des lieux de culte. Qu’Allah nous permette de suivre l’exemple du Prophète ﷺ. *Āmīn*.
Nous a rapporté Yaḥyā ibn al-Faḍl al-Sijistānī, Hishām ibn ‘Ammār et Sulaymān ibn ‘Abd al-Raḥmān al-Dimashqī, avec ce même hadith – et voici les termes de Yaḥyā ibn al-Faḍl al-Sijistānī – : Ils ont dit : Nous a rapporté Ḥātim ibn Ismā‘īl, nous a rapporté Ya‘qūb ibn Mujāhid Abū Ḥazrah, d’après ‘Ubādah ibn al-Walīd ibn ‘Ubādah ibn al-Ṣāmit : Nous sommes venus voir Jābir – c’est-à-dire ibn ‘Abd Allāh – alors qu’il était dans sa mosquée. Il dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) vint dans notre mosquée, tenant dans sa main un rameau de palmier d’Ibn Ṭāb. Il regarda et vit un crachat dans la direction de la qiblah. Il s’en approcha et le gratta avec le rameau, puis dit : *« Lequel d’entre vous aimerait qu’Allāh lui tourne le visage ? »* Puis il dit : *« Lorsque l’un de vous se lève pour prier, Allāh est face à son visage. Qu’il ne crache donc ni devant lui, ni à sa droite, mais qu’il crache à sa gauche, sous son pied gauche. Si une urgence le presse, qu’il le fasse dans son vêtement ainsi »* – et il le posa sur sa bouche puis le frotta. Il dit ensuite : *« Apportez-moi du parfum »*. Un jeune homme de la tribu se précipita vers sa famille et revint avec du khalūq dans sa paume. Le Messager d’Allāh (ﷺ) le prit, le mit sur le bout du rameau et en badigeonna la trace du crachat. Jābir dit : C’est depuis ce jour que vous mettez du khalūq dans vos mosquées.
Nous a rapporté ‘Īsā ibn Ḥammād, nous a rapporté al-Layth, d’après Sa‘īd al-Maqburī, d’après Sharīk ibn ‘Abd Allāh ibn Abī Namir, qu’il entendit Anas ibn Mālik dire : Un homme entra sur un chameau, le fit agenouiller dans la mosquée, puis l’attacha. Il dit : *« Lequel d’entre vous est Muḥammad ? »* Or, le Messager d’Allāh (ﷺ) était adossé parmi eux. Nous lui dîmes : *« Voici cet homme blanc qui est adossé »*. L’homme dit : *« Ô fils de ‘Abd al-Muṭṭalib ! »* Le Prophète (ﷺ) lui dit : *« Je t’ai répondu »*. L’homme dit : *« Ô Muḥammad, je vais t’interroger »*, et il poursuivit le hadith.
Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Amr, nous a rapporté Salamah, nous a rapporté Muḥammad ibn Isḥāq, nous a rapporté Salamah ibn Kuhayl et Muḥammad ibn al-Walīd ibn Nuwayfi‘, d’après Kurayb, d’après Ibn ‘Abbās : Les Banū Sa‘d ibn Bakr envoyèrent Ḍimām ibn Tha‘labah auprès du Messager d’Allāh (ﷺ). Il arriva, fit agenouiller son chameau à la porte de la mosquée, l’attacha, puis entra dans la mosquée. Il mentionna un récit semblable, puis dit : *« Lequel d’entre vous est le fils de ‘Abd al-Muṭṭalib ? »* Le Messager d’Allāh (ﷺ) répondit : *« Je suis le fils de ‘Abd al-Muṭṭalib »*. Il dit : *« Ô fils de ‘Abd al-Muṭṭalib »*, et poursuivit le hadith.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā ibn Fāris, nous a rapporté ‘Abd al-Razzāq, nous a informé Ma‘mar, d’après al-Zuhrī, nous a rapporté un homme de Muzaynah – alors que nous étions chez Sa‘īd ibn al-Musayyab – d’après Abū Hurayrah : Les Juifs vinrent trouver le Prophète (ﷺ) alors qu’il était assis dans la mosquée avec ses Compagnons (ṣaḥābah). Ils dirent : *« Ô Abū al-Qāsim, voici un homme et une femme parmi nous qui ont commis l’adultère »*.
Hadiths 489https://sunnah.com/abudawud:489
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا " .
Nous a rapporté ‘Uthmān ibn Abī Shaybah, nous a rapporté Jarīr, d’après al-A‘mash, d’après Mujāhid, d’après ‘Ubayd Allāh ibn ‘Umayr, d’après Abū Dharr : Le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« La terre m’a été rendue pure et lieu de prière »*.
Nous a rapporté Sulaymān ibn Dāwūd, nous a informé Ibn Wahb, qui a dit : M’a rapporté Ibn Lahī‘ah et Yaḥyā ibn Azhar, d’après ‘Ammār ibn Sa‘d al-Murādī, d’après Abū Ṣāliḥ al-Ghifārī : ‘Alī (qu’Allāh l’agrée) passa par Bābil alors qu’il voyageait. Le muezzin vint l’appeler à la prière de l’après-midi. Lorsqu’il en sortit, il ordonna au muezzin d’établir la prière. Une fois celle-ci terminée, il dit : *« Mon bien-aimé (ﷺ) m’a interdit de prier dans les cimetières et m’a interdit de prier sur la terre de Bābil, car elle est maudite »*.