Sunan Abi Dawud

Les Funérailles (Kitab Al-Jana'iz)

153 éléments

Hadiths 3209https://sunnah.com/abudawud:3209

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَهُمْ أَدْخَلُوهُ قَبْرَهُ قَالَ وَحَدَّثَنِي مُرَحَّبٌ أَوِ ابْنُ أَبِي مُرَحَّبٍ أَنَّهُمْ أَدْخَلُوا مَعَهُمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَلَمَّا فَرَغَ عَلِيٌّ قَالَ إِنَّمَا يَلِي الرَّجُلَ أَهْلُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus : nous a rapporté Zuhayr : nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après 'Âmir : 'Alî, al-Fadl et Usâma ibn Zayd lavèrent le Messager d'Allah (ﷺ) et le firent entrer dans sa tombe. Murahhab – ou Ibn Abî Murahhab – m'a rapporté qu'ils firent entrer avec eux 'Abd al-Rahmân ibn 'Awf. Lorsque 'Alî eut terminé, il dit : *« Seuls les proches parents d'un homme s'occupent de lui. »*

Narrated Amir: Ali, Fadl and Usamah ibn Zayd washed the Messenger of Allah (ﷺ) and they put him in his grave. Marhab or Ibn AbuMarhab told me that they also made AbdurRahman ibn Awf join them. When Ali became free, he
Hadiths 3210https://sunnah.com/abudawud:3210

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي مُرَحَّبٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، نَزَلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ أَرْبَعَةً ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh : nous a informé Sufyân, d'après Ibn Khâlid, d'après al-Sha'bî, d'après Abû Murahhab : 'Abd al-Rahmân ibn 'Awf descendit dans la tombe du Prophète (ﷺ). Il dit : *« Comme si je les voyais, ils étaient quatre. »*

Narrated Abu Marhab: That 'Abd al-Rahman b. 'Awf alighted in the grave of the Prophet (ﷺ). He
Hadiths 3211https://sunnah.com/abudawud:3211

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ أَوْصَى الْحَارِثُ أَنْ يُصَلِّيَ، عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَهُ الْقَبْرَ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ الْقَبْرِ وَقَالَ هَذَا مِنَ السُّنَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Mu'âdh : nous a rapporté mon père : nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû Ishâq : Al-Hârith avait recommandé qu'Abd Allâh ibn Yazîd dirige sa prière funéraire. Celui-ci pria sur lui, puis le fit entrer dans la tombe par le côté des pieds, en disant : *« Cela fait partie de la sunna. »*

Abu Ishaq
Hadiths 3212https://sunnah.com/abudawud:3212

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمْ يُلْحَدْ بَعْدُ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَجَلَسْنَا مَعَهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba : nous a rapporté Jarîr, d'après al-A'mash, d'après al-Minhâl ibn 'Amr, d'après Zâdhân, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib : Nous sortîmes avec le Messager d'Allah (ﷺ) pour l'enterrement d'un homme des Ansâr. Nous arrivâmes à la tombe alors qu'elle n'était pas encore creusée en fosse latérale (lahd). Le Prophète (ﷺ) s'assit face à la qibla, et nous nous assîmes avec lui.

Hadiths 3213https://sunnah.com/abudawud:3213

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا وَضَعَ الْمَيِّتَ فِي الْقَبْرِ قَالَ ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr – et nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm : nous a rapporté Hammâm, d'après Qatâda, d'après Abû al-Siddîq, d'après Ibn 'Umar : Lorsque le Prophète (ﷺ) déposait le mort dans la tombe, il disait : *« Au nom d'Allah, et selon la sunna du Messager d'Allah (ﷺ). »* Telle est la version de Muslim.

Narrated Abdullah ibn Umar: When the Prophet (ﷺ) placed the dead in the grave, he
Hadiths 3214https://sunnah.com/abudawud:3214

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ ثُمَّ لاَ تُحْدِثَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي ‏" ‏ ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَوَارَيْتُهُ وَجِئْتُهُ فَأَمَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ وَدَعَا لِي ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Yahyâ, d'après Sufyân : m'a rapporté Abû Ishâq, d'après Nâjiya ibn Ka'b, d'après 'Alî (que la paix soit sur lui) : J'ai dit au Prophète (ﷺ) : *« Ton oncle, ce vieil égaré, est mort. »* Il dit : *« Va et enterre ton père, puis ne fais rien jusqu'à ce que tu viennes me voir. »* J'y allai, l'enterrai, puis revins vers lui. Il m'ordonna de me laver et invoqua pour moi.

Narrated Ali ibn AbuTalib: I said to the Prophet (ﷺ): Your old and astray uncle has died. He
Hadiths 3215https://sunnah.com/abudawud:3215

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَهُمْ عَنْ حُمَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ جَاءَتِ الأَنْصَارُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالُوا أَصَابَنَا قَرْحٌ وَجَهْدٌ فَكَيْفَ تَأْمُرُنَا قَالَ ‏"‏ احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَاجْعَلُوا الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فِي الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ فَأَيُّهُمْ يُقَدَّمُ قَالَ ‏"‏ أَكْثَرُهُمْ قُرْآنًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُصِيبَ أَبِي يَوْمَئِذٍ عَامِرٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ أَوْ قَالَ وَاحِدٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama al-Qa'nabî : Sulaymân ibn al-Mughîra leur a rapporté, d'après Humayd – c'est-à-dire Ibn Hilâl – d'après Hishâm ibn 'Âmir : Les Ansâr vinrent trouver le Messager d'Allah (ﷺ) le jour de Uhud et dirent : *« Nous avons été blessés et éprouvés, que nous ordonnes-tu ? »* Il dit : *« Creusez, élargissez et mettez deux ou trois hommes dans une même tombe. »* On demanda : *« Lequel d'entre eux placer en premier ? »* Il dit : *« Celui qui connaissait le plus de Coran. »* Hishâm dit : *« Mon père 'Âmir fut tué ce jour-là, entre deux hommes »* – ou dit : *« avec un seul homme. »*

Narrated Hisham ibn Amir: The Ansar came to the Messenger of Allah (ﷺ) on the day of Uhud and
Hadiths 3216https://sunnah.com/abudawud:3216

حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، - يَعْنِي الأَنْطَاكِيَّ - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - يَعْنِي الْفَزَارِيَّ - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ زَادَ فِيهِ ‏ "‏ وَأَعْمِقُوا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Sâlih – c'est-à-dire al-Anṭâkî – : nous a informé Abû Ishâq – c'est-à-dire al-Fazârî – d'après al-Thawrî, d'après Ayyûb, d'après Humayd ibn Hilâl, avec la même chaîne et le même sens, en ajoutant : *« Et approfondissez. »*

Hadiths 3217https://sunnah.com/abudawud:3217

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ - عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl : nous a rapporté Jarîr, d'après Humayd – c'est-à-dire Ibn Hilâl – d'après Sa'd ibn Hishâm ibn 'Âmir, avec ce même hadith.

Hadiths 3218https://sunnah.com/abudawud:3218

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي هَيَّاجٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ بَعَثَنِي عَلِيٌّ قَالَ لِي أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ أَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتُهُ وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr : nous a informé Sufyân : nous a rapporté Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Abû Wâ'il, d'après Abû Hayyâj al-Asadî : 'Alî m'a envoyé en disant : *« Je t'envoie avec ce avec quoi le Messager d'Allah (ﷺ) m'a envoyé : ne laisse aucune tombe surélevée sans la niveler, ni aucune statue sans l'effacer. »*

Hadiths 3219https://sunnah.com/abudawud:3219

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِرُودِسَ مِنْ أَرْضِ الرُّومِ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُودِسُ جَزِيرَةٌ فِي الْبَحْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn al-Sarh : nous a rapporté Ibn Wahb : nous a rapporté 'Amr ibn al-Hârith, qu'Abû 'Alî al-Hamdânî lui a rapporté : Nous étions avec Fadâla ibn 'Ubayd à Rhodes, une terre des Byzantins, lorsqu'un de nos compagnons mourut. Fadâla ordonna que sa tombe soit nivelée, puis dit : *« J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) ordonner de les niveler. »* Abû Dâwûd dit : *« Rhodes est une île en mer. »*

Narrated Abu 'Ali al-Hamdani: We were with Fudalah b. 'Ubaid at Rudis in the land of Rome. One of our Companions dies, Fudalah commanded us to dig his grave; it was (dug and) levelled. He then
Hadiths 3220https://sunnah.com/abudawud:3220

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ هَانِئٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّهْ اكْشِفِي لِي عَنْ قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَصَاحِبَيْهِ رضى الله عنهما فَكَشَفَتْ لِي عَنْ ثَلاَثَةِ قُبُورٍ لاَ مُشْرِفَةٍ وَلاَ لاَطِئَةٍ مَبْطُوحَةٍ بِبَطْحَاءِ الْعَرْصَةِ الْحَمْرَاءِ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ يُقَالُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُقَدَّمٌ وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ وَعُمَرُ عِنْدَ رِجْلَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sâlih : nous a rapporté Ibn Abî Fudayk : m'a informé 'Amr ibn 'Uthmân ibn Hâni', d'après al-Qâsim : Je suis entré chez 'Â'isha et lui ai dit : *« Ô ma mère, montre-moi la tombe du Prophète (ﷺ) et de ses deux compagnons (qu'Allah soit satisfait d'eux). »* Elle me découvrit trois tombes, ni surélevées ni affaissées, posées sur le sol rouge de la cour. Abû 'Alî dit : *« On dit que le Messager d'Allah (ﷺ) est placé en avant, Abû Bakr à sa tête, et 'Umar aux pieds du Messager d'Allah (ﷺ). »*

Narrated Al-Qasim ibn Muhammad ibn AbuBakr: I said to Aisha! Mother, show me the grave of the Messenger of Allah (ﷺ) and his two Companions (Allah be pleased with them). She showed me three graves which were neither high nor low, but were spread with soft red pebbles in an open space. Abu 'Ali
Hadiths 3221https://sunnah.com/abudawud:3221

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْ هَانِئٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ وَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ اسْتَغْفِرُوا لأَخِيكُمْ وَسَلُوا لَهُ التَّثْبِيتَ فَإِنَّهُ الآنَ يُسْأَلُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَحِيرُ بْنُ رَيْسَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Mûsâ al-Râzî : nous a rapporté Hishâm, d'après 'Abd Allâh ibn Buhayr, d'après Hâni', le mawlâ de 'Uthmân, d'après 'Uthmân ibn 'Affân : Le Prophète (ﷺ), lorsqu'il avait terminé d'enterrer le mort, s'arrêtait près de lui et disait : *« Implorez le pardon pour votre frère et demandez pour lui la fermeté, car il est maintenant interrogé. »* Abû Dâwûd dit : *« Buhayr ibn Raysân. »*

Narrated Uthman ibn Affan: Whenever the Prophet (ﷺ) became free from burying the dead, he used to stay at him (i.e. his grave) and say: Seek forgiveness for your brother, and beg steadfastness for him, for he will be questioned now. Abu Dawud
Hadiths 3222https://sunnah.com/abudawud:3222

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ عَقْرَ فِي الإِسْلاَمِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ كَانُوا يَعْقِرُونَ عِنْدَ الْقَبْرِ بَقَرَةً أَوْ شَاةً ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Moussa al-Balkhi, nous a rapporté Abd al-Razzaq, nous a informé Ma'mar, d'après Thabit, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'y a pas de 'aqr (sacrifice rituel païen) en Islam. »* Abd al-Razzaq a expliqué : *« Ils avaient l'habitude de sacrifier une vache ou une brebis près de la tombe. »*

Narrated Anas ibn Malik: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 3223https://sunnah.com/abudawud:3223

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلاَتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté al-Layth, d'après Yazid ibn Abi Habib, d'après Abi al-Khayr, d'après Uqba ibn Amir, que le Messager d'Allah (ﷺ) sortit un jour et pria sur les gens de Uhud comme on prie sur le mort, puis il s'en alla.

Hadiths 3224https://sunnah.com/abudawud:3224

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِ سِنِينَ كَالْمُوَدِّعِ لِلأَحْيَاءِ وَالأَمْوَاتِ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn Ali, nous a rapporté Yahya ibn Adam, nous a rapporté Ibn al-Mubarak, d'après Haywa ibn Shurayh, d'après Yazid ibn Abi Habib, avec ce même hadith, qui dit : *« Le Prophète (ﷺ) pria sur les martyrs de Uhud après huit années, comme s'il faisait ses adieux aux vivants et aux morts. »*

Hadiths 3225https://sunnah.com/abudawud:3225

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُقْعَدَ عَلَى الْقَبْرِ وَأَنْ يُقَصَّصَ وَيُبْنَى عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, nous a rapporté Abd al-Razzaq, nous a informé Ibn Jurayj, qui m'a informé Abu al-Zubayr, qu'il a entendu Jabir dire : *« J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire de s'asseoir sur les tombes, de les enduire de plâtre et d'y construire. »*

Hadiths 3226https://sunnah.com/abudawud:3226

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ عُثْمَانُ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَوْ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْهِ وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ خَفِيَ عَلَىَّ مِنْ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ حَرْفُ وَأَنْ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad et Uthman ibn Abi Shayba, qui ont dit : nous a rapporté Hafs ibn Ghiyath, d'après Ibn Jurayj, d'après Sulayman ibn Musa et d'après Abu al-Zubayr, d'après Jabir, avec ce même hadith. Abu Dawud a dit : Uthman a ajouté *« ou d'y ajouter »*, et Sulayman ibn Musa a ajouté *« ou d'y écrire »*. Musaddad n'a pas mentionné *« ou d'y ajouter »* dans son hadith. Abu Dawud a dit : *« La particule 'et' (wa) m'a échappé dans le hadith de Musaddad. »*

The tradition mentioned above has also been narrated by Jabir through a different chain of transmitters. Abu Dawud
Hadiths 3227https://sunnah.com/abudawud:3227

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabi, d'après Malik, d'après Ibn Shihab, d'après Sa'id ibn al-Musayyib, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Qu'Allah combatte les Juifs ! Ils ont pris les tombes de leurs prophètes comme mosquées. »*

Hadiths 3228https://sunnah.com/abudawud:3228

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَجْلِسَ أَحَدُكُمْ عَلَى جَمْرَةٍ فَتَحْرِقَ ثِيَابَهُ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَى جِلْدِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَجْلِسَ عَلَى قَبْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Khalid, nous a rapporté Suhayl ibn Abi Salih, d'après son père, d'après Abu Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Qu'un d'entre vous s'assoie sur des braises qui brûlent ses vêtements jusqu'à atteindre sa peau serait meilleur pour lui que de s'asseoir sur une tombe. »*