Sunan Abi Dawud

Les Transactions Commerciales (Kitab Al-Buyu')

90 éléments

Hadiths 3366https://sunnah.com/abudawud:3366

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ الْعَرَايَا أَنْ يَهَبَ الرَّجُلُ، لِلرَّجُلِ النَّخَلاَتِ فَيَشُقَّ عَلَيْهِ أَنْ يَقُومَ عَلَيْهَا فَيَبِيعَهَا بِمِثْلِ خَرْصِهَا ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, d’après ‘Abda, d’après Ibn Ishâq, qui a dit : Les *‘arâyâ* consistent en ce qu’un homme offre à un autre des palmiers, mais que ce dernier trouve difficile de s’en occuper, alors il les vend contre l’équivalent de leur estimation.

Ibn Ishaq
Hadiths 3367https://sunnah.com/abudawud:3367

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdullah ibn Maslama al-Qa‘nabî, d’après Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente des fruits avant qu’ils ne montrent leur maturité, interdisant cela au vendeur et à l’acheteur.

Hadiths 3368https://sunnah.com/abudawud:3368

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ وَعَنِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَبْيَضَّ وَيَأْمَنَ الْعَاهَةَ نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdullah ibn Muhammad al-Nufaylî, qui a dit : Nous a rapporté Ibn ‘Ulayya, d’après Ayyûb, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente des palmiers avant leur floraison et des épis avant qu’ils ne blanchissent et soient à l’abri des maladies, interdisant cela au vendeur et à l’acheteur.

Hadiths 3369https://sunnah.com/abudawud:3369

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ مَوْلًى، لِقُرَيْشٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْغَنَائِمِ حَتَّى تُقْسَمَ وَعَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى تُحْرَزَ مِنْ كُلِّ عَارِضٍ وَأَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ بِغَيْرِ حِزَامٍ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn ‘Umar al-Numayrî, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘ba, d’après Yazîd ibn Khumayr, d’après un mawlâ des Quraysh, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente des butins avant leur répartition, la vente des palmiers avant qu’ils ne soient à l’abri de tout danger, et qu’un homme ne prie sans ceinture.

Hadiths 3370https://sunnah.com/abudawud:3370

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَلِيمِ بْنِ حَيَّانَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى تُشَقِّحَ ‏.‏ قِيلَ وَمَا تُشَقِّحُ قَالَ تَحْمَارُّ وَتَصْفَارُّ وَيُؤْكَلُ مِنْهَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr Muhammad ibn Khallâd al-Bâhilî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après Sulaym ibn Hayyân, qui a informé Sa‘îd ibn Mina’, qui a dit : J’ai entendu Jâbir ibn ‘Abdillah dire que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de vendre les fruits avant qu’ils ne rougissent. On demanda : « Qu’est-ce que *tushaqqih* ? » Il répondit : « Qu’ils deviennent rouges ou jaunes et qu’on puisse en consommer. »

Hadiths 3371https://sunnah.com/abudawud:3371

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْعِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ وَعَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يَشْتَدَّ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn ‘Alî, qui a dit : Nous a rapporté Abû al-Walîd, d’après Hammâd ibn Salama, d’après Humayd, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a interdit la vente du raisin avant qu’il ne noircisse et la vente des grains avant qu’ils ne durcissent.

Hadiths 3372https://sunnah.com/abudawud:3372

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الزِّنَادِ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ، قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ، صَلاَحُهُ وَمَا ذُكِرَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ كَانَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ كَانَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ الثِّمَارَ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلاَحُهَا فَإِذَا جَدَّ النَّاسُ وَحَضَرَ تَقَاضِيهِمْ قَالَ الْمُبْتَاعُ قَدْ أَصَابَ الثَّمَرَ الدُّمَانُ وَأَصَابَهُ قُشَامٌ وَأَصَابَهُ مُرَاضٌ عَاهَاتٌ يَحْتَجُّونَ بِهَا فَلَمَّا كَثُرَتْ خُصُومَتُهُمْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا ‏ "‏ فَإِمَّا لاَ فَلاَ تَتَبَايَعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا ‏" ‏ ‏.‏ لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sâlih, qui a dit : Nous a rapporté ‘Anbasa ibn Khâlid, qui m’a rapporté Yûnus, qui a dit : J’ai interrogé Abû al-Zinâd au sujet de la vente des fruits avant qu’ils ne montrent leur maturité et ce qui a été mentionné à ce propos. Il répondit : ‘Urwa ibn al-Zubayr rapportait d’après Sahl ibn Abî Hathma, d’après Zayd ibn Thâbit, que les gens vendaient les fruits avant qu’ils ne montrent leur maturité. Puis, lorsque venait le temps de la récolte et que les acheteurs réclamaient leur dû, l’acheteur disait : « Les fruits ont été atteints par la pourriture, la rouille ou des maladies », invoquant ces prétextes. Lorsque leurs litiges se multiplièrent auprès du Prophète (ﷺ), le Messager d’Allah (ﷺ) dit, comme s’il les conseillait : « Si c’est ainsi, alors ne vendez pas les fruits avant qu’ils ne montrent leur maturité », en raison de la multiplication de leurs litiges et de leurs divergences.

Yunus
Hadiths 3373https://sunnah.com/abudawud:3373

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ يُبَاعُ إِلاَّ بِالدِّينَارِ أَوْ بِالدِّرْهَمِ إِلاَّ الْعَرَايَا ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ismâ‘îl al-Tâlaqânî, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après Ibn Jurayj, d’après ‘Atâ’, d’après Jâbir, que le Prophète (ﷺ) a interdit la vente des fruits avant qu’ils ne montrent leur maturité, et qu’ils ne devaient être vendus qu’en échange de dinars ou de dirhams, sauf pour les *‘arâyâ*.

Hadiths 3374https://sunnah.com/abudawud:3374

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ وَوَضَعَ الْجَوَائِحَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَصِحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الثُّلُثِ شَىْءٌ وَهُوَ رَأْىُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal et Yahyâ ibn Ma‘în, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après Humayd al-A‘raj, d’après Sulaymân ibn ‘Atîq, d’après Jâbir ibn ‘Abdillah, que le Prophète (ﷺ) a interdit la vente des années à venir et a établi la règle des *jawâ’ih* (calamités). Abû Dâwûd a dit : Rien de sûr n’a été rapporté du Prophète (ﷺ) concernant le tiers (des pertes), c’est l’avis des gens de Médine.

Narrated Jabir ibn Abdullah: The Prophet (ﷺ) forbade selling fruits years ahead, and commanded that unforeseen loss be remitted in respect of what is affected by blight. Abu Dawud
Hadiths 3375https://sunnah.com/abudawud:3375

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُعَاوَمَةِ وَقَالَ أَحَدُهُمَا بَيْعِ السِّنِينَ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, d’après Ayyûb, d’après Abû al-Zubayr et Sa‘îd ibn Mina’, d’après Jâbir ibn ‘Abdillah, que le Prophète (ﷺ) a interdit la *mu‘âwama* (vente à long terme). L’un d’eux a précisé : « la vente des années à venir ».

Hadiths 3376https://sunnah.com/abudawud:3376

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ، ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ - زَادَ عُثْمَانُ - وَالْحَصَاةِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr et ‘Uthmân, les deux fils d’Abî Shayba, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Idrîs, d’après ‘Ubaydullah, d’après Abû al-Zinâd, d’après al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a interdit la vente du *gharar* (incertitude). ‘Uthmân a ajouté : « et du *hasâh* (vente par jet de caillou) ».

Hadiths 3377https://sunnah.com/abudawud:3377

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ أَمَّا الْبَيْعَتَانِ فَالْمُلاَمَسَةُ وَالْمُنَابَذَةُ وَأَمَّا اللِّبْسَتَانِ فَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ فَرْجِهِ أَوْ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd et Ahmad ibn ‘Amr ibn al-Sarh – ce dernier étant l’auteur de la formulation – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Atâ’ ibn Yazîd al-Laythî, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) a interdit deux types de ventes et deux types de vêtements. Quant aux ventes, il s’agit de la *mulâmasa* et de la *munâbadha* ; quant aux vêtements, il s’agit de s’envelopper dans un seul vêtement (*ishtimâl al-sammâ’*) et de s’asseoir en enroulant un vêtement autour de soi en laissant son intimité découverte, ou sans que rien ne couvre son intimité.

Hadiths 3378https://sunnah.com/abudawud:3378

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ زَادَ وَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ أَنْ يَشْتَمِلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ يَضَعُ طَرَفَىِ الثَّوْبِ عَلَى عَاتِقِهِ الأَيْسَرِ وَيُبْرِزُ شِقَّهُ الأَيْمَنَ وَالْمُنَابَذَةُ أَنْ يَقُولَ إِذَا نَبَذْتُ إِلَيْكَ هَذَا الثَّوْبَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ وَالْمُلاَمَسَةُ أَنْ يَمَسَّهُ بِيَدِهِ وَلاَ يَنْشُرُهُ وَلاَ يُقَلِّبُهُ فَإِذَا مَسَّهُ وَجَبَ الْبَيْعُ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn ‘Alî, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Razzâq, qui a informé Ma‘mar, d’après al-Zuhrî, d’après ‘Atâ’ ibn Yazîd al-Laythî, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî, d’après le Prophète (ﷺ), avec ce même hadith. Il a ajouté : « *Ishtimâl al-sammâ’* consiste à s’envelopper dans un seul vêtement en plaçant les deux extrémités sur son épaule gauche, laissant son côté droit découvert. La *munâbadha* consiste à dire : « Si je te lance ce vêtement, la vente est conclue. » La *mulâmasa* consiste à le toucher de la main sans le déplier ni le retourner, et dès qu’on le touche, la vente est conclue. »

Hadiths 3379https://sunnah.com/abudawud:3379

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sâlih, qui a dit : Nous a rapporté ‘Anbasa ibn Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Yûnus, d’après Ibn Shihâb, qui a dit : M’a informé ‘Âmir ibn Sa‘d ibn Abî Waqqâs, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit selon le sens des hadiths de Sufyân et de ‘Abd al-Razzâq réunis.

Hadiths 3380https://sunnah.com/abudawud:3380

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdullah ibn Maslama, d’après Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente du *habal al-habala*.

Hadiths 3381https://sunnah.com/abudawud:3381

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ حَبَلُ الْحَبَلَةِ أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ بَطْنَهَا ثُمَّ تَحْمِلُ الَّتِي نُتِجَتْ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, d’après ‘Ubaydullah, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, d’après le Prophète (ﷺ), dans un sens similaire. Il a précisé : « *Habal al-habala* signifie que la chamelle met bas un petit, puis que ce petit porte à son tour. »

A similar tradition has also been narrated by Ibn 'Umar from the Prophet (ﷺ) through a different chain of transmitters. He
Hadiths 3382https://sunnah.com/abudawud:3382

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا صَالِحُ أَبُو عَامِرٍ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا قَالَ مُحَمَّدٌ - حَدَّثَنَا شَيْخٌ، مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ خَطَبَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ - أَوْ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ قَالَ ابْنُ عِيسَى هَكَذَا حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، - قَالَ سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ عَضُوضٌ يَعَضُّ الْمُوسِرُ عَلَى مَا فِي يَدَيْهِ وَلَمْ يُؤْمَرْ بِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏ {‏ وَلاَ تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ‏} ‏ وَيُبَايَعُ الْمُضْطَرُّونَ وَقَدْ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْمُضْطَرِّ وَبَيْعِ الْغَرَرِ وَبَيْعِ الثَّمَرَةِ قَبْلَ أَنْ تُدْرِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Īsā, nous a rapporté Hushaym, nous a informé Sālih Abū ‘Āmir – Abū Dāwūd a dit : C’est ainsi que Muhammad l’a rapporté – nous a rapporté un cheikh des Banū Tamīm, qui a dit : ‘Alī ibn Abī Tālib nous a fait un sermon – ou il a dit : ‘Alī a dit (Ibn ‘Īsā a dit : C’est ainsi que Hushaym nous l’a rapporté) – : « Un temps difficile viendra sur les gens, où le riche s’accrochera à ce qu’il possède, alors qu’il n’a pas reçu l’ordre de le faire. Allah le Très-Haut a dit : *{Et n’oubliez pas la grâce entre vous}* (Coran 2:237). On vendra aussi aux nécessiteux, alors que le Prophète (ﷺ) a interdit la vente au nécessiteux, la vente aléatoire (gharar) et la vente des fruits avant leur maturité. »

Narrated Ali ibn AbuTalib: A time is certainly coming to mankind when people will bite each other and a rich man will hold fast, what he has in his possession (i.e. his property), though he was not commanded for that. Allah, Most High,
Hadiths 3383https://sunnah.com/abudawud:3383

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ أَنَا ثَالِثُ الشَّرِيكَيْنِ، مَا لَمْ يَخُنْ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَإِذَا خَانَهُ خَرَجْتُ مِنْ بَيْنِهِمَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymān al-Miṣṣīṣī, nous a rapporté Muḥammad ibn al-Zibriqān, d’après Abū Ḥayyān al-Taymī, d’après son père, d’après Abū Hurayra, qui l’a attribué au Prophète (ﷺ) : « Allah dit : Je suis le troisième des deux associés, tant que l’un ne trahit pas l’autre. S’il le trahit, Je Me retire d’entre eux. »

Narrated AbuHurayrah: The Messenger of Allah (ﷺ) having
Hadiths 3384https://sunnah.com/abudawud:3384

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، حَدَّثَنِي الْحَىُّ، عَنْ عُرْوَةَ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ - قَالَ أَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا يَشْتَرِي بِهِ أُضْحِيَةً أَوْ شَاةً فَاشْتَرَى شَاتَيْنِ فَبَاعَ إِحْدَاهُمَا بِدِينَارٍ فَأَتَاهُ بِشَاةٍ وَدِينَارٍ فَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ فِي بَيْعِهِ فَكَانَ لَوِ اشْتَرَى تُرَابًا لَرَبِحَ فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Sufyān, d’après Shabīb ibn Gharqada, qui a entendu le clan rapporter d’après ‘Urwa – c’est-à-dire Ibn Abī al-Ja‘d al-Bāriqī – : « Le Prophète (ﷺ) lui donna un dinar pour qu’il achète une bête pour le sacrifice (uḍḥiya) ou une brebis. Il acheta deux brebis, en vendit une pour un dinar, puis revint avec une brebis et un dinar. Le Prophète (ﷺ) invoqua pour lui la bénédiction dans son commerce, si bien que s’il avait acheté de la terre, il en aurait tiré profit. »

Hadiths 3385https://sunnah.com/abudawud:3385

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، - هُوَ أَخُو حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ، بِهَذَا الْخَبَرِ وَلَفْظُهُ مُخْتَلِفٌ ‏.‏

Nous a rapporté al-Ḥasan ibn al-Ṣabbāḥ, nous a rapporté Abū al-Mundhir, nous a rapporté Sa‘īd ibn Zayd – frère de Ḥammād ibn Zayd – nous a rapporté al-Zubayr ibn al-Khirrīt, d’après Abū Labīd, qui m’a rapporté ‘Urwa al-Bāriqī ce même récit, avec une formulation différente.