Sunan Abi Dawud

Le Modèle de Comportement du Prophète (Kitab Al-Sunnah)

177 éléments

Hadiths 4676https://sunnah.com/abudawud:4676

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَفْضَلُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْعَظْمِ عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ‘îl, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, qui nous a informés de Suhayl ibn Abî Sâlih, d’après ‘Abdullah ibn Dînâr, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« La foi compte soixante-dix et quelques branches. La plus élevée est de dire : “Il n’y a de divinité qu’Allah”, et la plus basse est d’écarter un obstacle du chemin. La pudeur est une branche de la foi. »*

Hadiths 4677https://sunnah.com/abudawud:4677

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَأَنْ تُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a dit : M’a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après Shu‘ba, qui a dit : M’a rapporté Abû Jamra, qui a dit : J’ai entendu Ibn ‘Abbâs dire : Lorsque la délégation de ‘Abd al-Qays vint auprès du Messager d’Allah (ﷺ), il leur ordonna de croire en Allah et dit : *« Savez-vous ce qu’est la foi en Allah ? »* Ils répondirent : « Allah et Son Messager le savent mieux. » Il dit : *« Le témoignage qu’il n’y a de divinité qu’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, l’accomplissement de la prière, l’acquittement de la zakât, le jeûne de Ramadan, et le prélèvement du cinquième du butin. »*

Ibn ‘Abbas said : When the deputation of ‘Abd al-Qais came to the Messenger of Allah (May peace be upon him), he commanded them to believe in Allah. He asked : Do you know what faith in Allah is? They replied : Allah and his Apostle know best. He
Hadiths 4678https://sunnah.com/abudawud:4678

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a dit : Nous a rapporté Wakî‘, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après Abû az-Zubayr, d’après Jâbir, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Entre le serviteur et la mécréance, il y a l’abandon de la prière. »*

Hadiths 4679https://sunnah.com/abudawud:4679

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَلاَ دِينٍ أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ قَالَ ‏"‏ أَمَّا نُقْصَانُ الْعَقْلِ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ شَهَادَةُ رَجُلٍ وَأَمَّا نُقْصَانُ الدِّينِ فَإِنَّ إِحْدَاكُنَّ تُفْطِرُ رَمَضَانَ وَتُقِيمُ أَيَّامًا لاَ تُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn as-Sarh, nous a rapporté Ibn Wahb, d'après Bakr ibn Mudar, d'après Ibn al-Had, d'après 'Abdullah ibn Dinar, d'après 'Abdullah ibn 'Umar que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Je n'ai jamais vu parmi ceux qui ont un manque d'intellect et de religion plus dominants pour un homme sensé que vous. »* Une femme demanda : *« Et quel est ce manque d'intellect et de religion ? »* Il répondit : *« Quant au manque d'intellect, le témoignage de deux femmes équivaut à celui d'un homme. Quant au manque de religion, l'une d'entre vous rompt le jeûne de Ramadan et reste plusieurs jours sans prier. »*

Hadiths 4680https://sunnah.com/abudawud:4680

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا تَوَجَّهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْكَعْبَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏ {‏ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulayman al-Anbari et 'Uthman ibn Abi Shayba – même sens – qui ont dit : nous a rapporté Waki', d'après Sufyan, d'après Simak, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbas, qui a dit : Lorsque le Prophète (ﷺ) se tourna vers la Ka'ba, ils dirent : *« Ô Messager d'Allah, qu'en est-il de ceux qui sont morts en priant vers Jérusalem ? »* Alors Allah le Très-Haut révéla : *« Allah n'est point tel qu'Il laisse perdre votre foi. »* (Al-Baqara, 143)

Ibn ‘Abbas
Hadiths 4681https://sunnah.com/abudawud:4681

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ وَأَبْغَضَ لِلَّهِ وَأَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الإِيمَانَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mu'ammal ibn al-Fadl, nous a rapporté Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur, d'après Yahya ibn al-Harith, d'après al-Qasim, d'après Abu Umama, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui aime pour Allah, déteste pour Allah, donne pour Allah et refuse pour Allah, a parfait sa foi. »*

Narrated AbuUmamah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4682https://sunnah.com/abudawud:4682

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, nous a rapporté Yahya ibn Sa'id, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le plus parfait des croyants en foi est celui qui a le meilleur caractère. »*

Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4683https://sunnah.com/abudawud:4683

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي أُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Ubayd, nous a rapporté Muhammad ibn Thawr, d'après Ma'mar, qui a dit : m'a informé az-Zuhri, d'après 'Amir ibn Sa'd ibn Abi Waqqas, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) donna à des hommes et n'en donna pas à un autre. Sa'd dit : *« Ô Messager d'Allah, tu as donné à untel et untel, mais tu n'as rien donné à untel alors qu'il est croyant. »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Ou musulman. »* Sa'd répéta cela trois fois, et le Prophète (ﷺ) disait : *« Ou musulman. »* Puis le Prophète (ﷺ) dit : *« Je donne à des hommes et j'en laisse d'autres qui me sont plus chers, de peur qu'ils ne soient jetés dans le Feu la face contre terre. »*

Hadiths 4684https://sunnah.com/abudawud:4684

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ ‏ {‏ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا ‏} ‏ قَالَ نَرَى أَنَّ الإِسْلاَمَ الْكَلِمَةُ وَالإِيمَانَ الْعَمَلُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Ubayd, nous a rapporté Ibn Thawr, d'après Ma'mar, qui a dit : az-Zuhri a dit : *« Dis : 'Vous n'avez pas encore la foi, mais dites : Nous nous sommes soumis.' »* (Al-Hujurat, 14) Il dit : *« Nous voyons que l'Islam est la parole, et la foi est l'action. »*

Hadiths 4685https://sunnah.com/abudawud:4685

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَسَّمَ بَيْنَ النَّاسِ قَسْمًا فَقُلْتُ أَعْطِ فُلاَنًا فَإِنَّهُ مُؤْمِنٌ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَوْ مُسْلِمٌ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ الْعَطَاءَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ مَخَافَةَ أَنْ يُكَبَّ عَلَى وَجْهِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, nous a rapporté 'Abd ar-Razzaq, et nous a rapporté Ibrahim ibn Bashshar, nous a rapporté Sufyan – même sens – qui ont dit : nous a rapporté Ma'mar, d'après az-Zuhri, d'après 'Amir ibn Sa'd, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) partagea un butin entre les gens. Je dis : *« Donne à untel, car il est croyant. »* Il dit : *« Ou musulman. Je donne à un homme alors qu'un autre m'est plus cher, de peur qu'il ne soit jeté sur sa face. »*

Hadiths 4686https://sunnah.com/abudawud:4686

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ وَاقِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu al-Walid at-Tayalisi, nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : Waqid ibn 'Abdullah m'a informé, d'après son père, qu'il entendit Ibn 'Umar rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : *« Ne redevenez pas après moi des mécréants, vous frappant mutuellement les cous. »*

Hadiths 4687https://sunnah.com/abudawud:4687

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْفَرَ رَجُلاً مُسْلِمًا فَإِنْ كَانَ كَافِرًا وَإِلاَّ كَانَ هُوَ الْكَافِرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthman ibn Abi Shayba, nous a rapporté Jarir, d'après Fudayl ibn Ghazwan, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Tout homme musulman qui traite un autre musulman de mécréant : si l'accusé est effectivement mécréant, c'est bien ; sinon, c'est lui le mécréant. »*

Hadiths 4688https://sunnah.com/abudawud:4688

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ خَالِصٌ وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté al-A'mash, d'après 'Abdullah ibn Murrah, d'après Masruq, d'après 'Abdullah ibn 'Amr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quatre traits, celui qui les possède est un hypocrite pur ; et celui qui en possède un seul a une part d'hypocrisie jusqu'à ce qu'il l'abandonne : quand il parle, il ment ; quand il promet, il trahit ; quand il fait un pacte, il le viole ; et quand il dispute, il devient injuste. »*

Hadiths 4689https://sunnah.com/abudawud:4689

حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Salih al-Antaki, nous a informé Abu Ishaq al-Fazari, d'après al-A'mash, d'après Abu Salih, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le fornicateur ne fornique pas alors qu'il est croyant, le voleur ne vole pas alors qu'il est croyant, et celui qui boit du vin ne le boit pas alors qu'il est croyant. Le repentir reste cependant offert après cela. »*

Hadiths 4690https://sunnah.com/abudawud:4690

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا زَنَى الرَّجُلُ خَرَجَ مِنْهُ الإِيمَانُ كَانَ عَلَيْهِ كَالظُّلَّةِ فَإِذَا انْقَطَعَ رَجَعَ إِلَيْهِ الإِيمَانُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Suwayd ar-Ramli, nous a rapporté Ibn Abi Maryam, nous a informé Nafi' – c'est-à-dire Ibn Yazid – qui a dit : m'a rapporté Ibn al-Had, que Sa'id ibn Abi Sa'id al-Maqburi lui a rapporté qu'il entendit Abu Hurayra dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quand un homme fornique, la foi sort de lui et reste au-dessus de lui comme une ombre. Lorsqu'il cesse, la foi lui revient. »*

Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4691https://sunnah.com/abudawud:4691

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بِمِنًى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ إِنْ مَرِضُوا فَلاَ تَعُودُوهُمْ وَإِنْ مَاتُوا فَلاَ تَشْهَدُوهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musa ibn Isma'il, nous a rapporté 'Abd al-'Aziz ibn Abi Hazim, qui a dit : mon père m'a rapporté à Mina, d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : *« Les Qadariyya sont les mages de cette communauté. S'ils tombent malades, ne leur rendez pas visite ; s'ils meurent, ne assistez pas à leurs funérailles. »*

Narrated Abdullah ibn Umar: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4692https://sunnah.com/abudawud:4692

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ، مَوْلَى غُفْرَةَ عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ لاَ قَدَرَ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ فَلاَ تَشْهَدُوا جَنَازَتَهُ وَمَنْ مَرِضَ مِنْهُمْ فَلاَ تَعُودُوهُمْ وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ وَحَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُلْحِقَهُمْ بِالدَّجَّالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kathir, nous a informé Sufyan, d'après 'Umar ibn Muhammad, d'après 'Umar, affranchi de Ghufra, d'après un homme des Ansar, d'après Hudhayfa, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Chaque communauté a ses mages, et les mages de cette communauté sont ceux qui nient le destin. Celui d'entre eux qui meurt, n'assistez pas à ses funérailles ; celui qui tombe malade, ne lui rendez pas visite. Ils sont les partisans de l'Antéchrist, et il est du devoir d'Allah de les associer à l'Antéchrist. »*

Hadiths 4693https://sunnah.com/abudawud:4693

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ، وَيَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَاهُمْ قَالاَ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَسَامَةُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ جَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى ‏"‏ وَبَيْنَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, que Yazid ibn Zuray' et Yahya ibn Sa'id leur ont rapporté, qui ont dit : nous a rapporté 'Awf, qui a dit : nous a rapporté Qasama ibn Zuhayr, qui a dit : nous a rapporté Abu Musa al-Ash'ari, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Allah a créé Adam d'une poignée qu'Il prit de toute la terre. Ainsi, les fils d'Adam sont à l'image de la terre : parmi eux, il y a le rouge, le blanc, le noir et ce qui est entre les deux, le doux et l'âpre, le bon et le mauvais. »* Dans le hadith de Yahya, il ajouta : *« et ce qui est entre les deux. »* Le récit est dans le hadith de Yazid.

Hadiths 4694https://sunnah.com/abudawud:4694

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِالْمِخْصَرَةِ فِي الأَرْضِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ قَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَكَانَهَا مِنَ النَّارِ أَوْ مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَفَلاَ نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ لَيَكُونَنَّ إِلَى السَّعَادَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ لَيَكُونَنَّ إِلَى الشِّقْوَةِ قَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِلسَّعَادَةِ وَأَمَّا أَهْلُ الشِّقْوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِلشِّقْوَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ‏"‏ ‏ {‏ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * ‏.‏ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ‏} ‏ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad ibn Musarhad, nous a rapporté al-Mu'tamir, qui a dit : j'ai entendu Mansur ibn al-Mu'tamir rapporter d'après Sa'd ibn 'Ubayda, d'après 'Abdullah ibn Habib Abu 'Abd ar-Rahman as-Sulami, d'après 'Ali (que la paix soit sur lui), qui a dit : Nous étions à un enterrement au cimetière de Baqi' al-Gharqad avec le Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) vint s'asseoir, et il avait un bâton avec lequel il traçait des lignes sur le sol. Puis il leva la tête et dit : *« Il n'est personne parmi vous, aucune âme créée, dont Allah n'ait écrit sa place au Paradis ou en Enfer, et dont il n'ait décrété qu'elle serait malheureuse ou heureuse. »* Un homme parmi l'assistance dit : *« Ô Prophète d'Allah, ne devrions-nous pas nous en tenir à notre destin et abandonner les œuvres ? Celui qui est destiné au bonheur agira pour le bonheur, et celui qui est destiné au malheur agira pour le malheur. »* Il dit : *« Agissez, car chacun est facilité. Quant aux gens du bonheur, ils sont facilités pour le bonheur ; et quant aux gens du malheur, ils sont facilités pour le malheur. »* Puis le Prophète d'Allah (ﷺ) récita : *« Quant à celui qui donne et craint (Allah), et déclare véridique la plus belle récompense, Nous lui faciliterons la voie du bonheur. Et quant à celui qui est avare et se dispense (de l'adoration d'Allah), et traite de mensonge la plus belle récompense, Nous lui faciliterons la voie de la difficulté. »* (Al-Layl, 5-10)

‘Ali
Hadiths 4695https://sunnah.com/abudawud:4695

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي الْقَدَرِ ‏.‏ فَوَفَّقَ اللَّهُ لَنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ دَاخِلاً فِي الْمَسْجِدِ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَفَقَّرُونَ الْعِلْمَ يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَالأَمْرُ أُنُفٌ ‏.‏ فَقَالَ إِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَهُمْ بُرَآءُ مِنِّي وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ نَعْرِفُهُ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عُمَرُ هَلْ تَدْرِي مَنِ السَّائِلُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mu'adh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Kahmas, d'après Ibn Burayda, d'après Yahya ibn Ya'mar, qui a dit : Le premier à parler du destin à Bassora fut Ma'bad al-Juhani. Je partis donc en pèlerinage ou en 'umra avec Humayd ibn 'Abd ar-Rahman al-Himyari, et nous dîmes : *« Si nous rencontrions l'un des compagnons du Messager d'Allah (ﷺ), nous l'interrogerions sur ce que ces gens disent du destin. »* Allah nous fit rencontrer 'Abdullah ibn 'Umar alors qu'il entrait dans la mosquée. Je m'approchai de lui avec mon compagnon, pensant que mon compagnon me laisserait parler. Je dis : *« Ô Abu 'Abd ar-Rahman, il est apparu parmi nous des gens qui lisent le Coran et recherchent la science, mais qui prétendent qu'il n'y a pas de destin et que les choses adviennent sans prédétermination. »* Il dit : *« Si tu rencontres ces gens, informe-les que je me désavoue d'eux et qu'ils se désavouent de moi. Par Celui par qui jure 'Abdullah ibn 'Umar, si l'un d'eux possédait l'équivalent du mont Uhud en or et le dépensait, Allah ne l'accepterait pas de lui jusqu'à ce qu'il croie au destin. »* Puis il dit : *« Mon père 'Umar ibn al-Khattab m'a rapporté qu'un jour, alors que nous étions auprès du Messager d'Allah (ﷺ), un homme aux vêtements d'une blancheur éclatante et aux cheveux d'un noir intense apparut. On ne voyait sur lui aucune trace de voyage, et personne parmi nous ne le connaissait. Il s'assit près du Prophète (ﷺ), appuya ses genoux contre les siens, posa ses mains sur ses cuisses et dit : 'Ô Muhammad, informe-moi sur l'Islam.' Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : 'L'Islam, c'est que tu témoignes qu'il n'y a de divinité qu'Allah et que Muhammad est Son messager, que tu accomplisses la prière, verses l'aumône légale, jeûnes le mois de Ramadan et fasses le pèlerinage à la Maison si tu en as la capacité.' Il dit : 'Tu as dit vrai.' Nous fûmes surpris qu'il l'interroge et confirme ses réponses. Il dit : 'Informe-moi sur la foi.' Il répondit : 'C'est que tu croies en Allah, en Ses anges, en Ses livres, en Ses messagers, au Jour dernier, et que tu croies au destin, qu'il soit bon ou mauvais.' Il dit : 'Tu as dit vrai.' Il dit : 'Informe-moi sur l'excellence (al-ihsan).' Il répondit : 'C'est que tu adores Allah comme si tu Le voyais, car si tu ne Le vois pas, Lui te voit.' Il dit : 'Informe-moi sur l'Heure.' Il répondit : 'Celui qui est interrogé n'en sait pas plus que celui qui interroge.' Il dit : 'Informe-moi sur ses signes.' Il répondit : 'La servante engendrera sa maîtresse, et tu verras les va-nu-pieds, les déguenillés, les miséreux, les bergers rivaliser dans la construction de bâtiments élevés.' »* Puis il partit. Je restai trois jours, puis le Prophète (ﷺ) dit : *« Ô 'Umar, sais-tu qui était celui qui interrogeait ? »* Je répondis : *« Allah et Son messager le savent mieux. »* Il dit : *« C'était Gabriel, venu vous enseigner votre religion. »*

Yahya b. Ya`mur said : The first to speak on Divine decree in al-Basrah was Ma`bad al Juhani. I and Humaid b. `Abd al-Rahman al-Himyari proceeded to perform Hajj or `Umrah. We said : would that we meet any of the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) so that we could ask him about what they say with regard to divine decree. So Allah helped us to meet `Abd Allah b. `Umar who was entering the mosque. So I and my companion surrounded him, and I thought that my companion would entrust me the task of speaking to him. Then I said : Abu ‘Abd al-Rahman, there appeared on our side some people who recite the Qur'an and are engaged in the hair-splitting of knowledge. They conceive that there is no Divine decree and everything happens freely without predestination. He said : When you meet those people, tell them that I am free from them, and they are free from me. By Him by Whom swears ‘Abd Allah b. ‘Umar, if one of them has gold equivalent to Uhud and he spends it, Allah will not accept it from him until he believes in Divine decree. He then said : ‘Umar b. Khattab transmitted to me a tradition, saying : One day when we were with the Messenger of Allah (ﷺ) a man with very white clothing and very black hair came up to us. No mark of travel was visible on him, and we did not recognize him. Sitting down beside the Messenger of Allah (ﷺ), leaning his knees against his and placing his hands on his thighs, he said : tell me, Muhammad, about Islam. The Messenger of Allah (ﷺ) said : Islam means that you should testify that there is no god but Allah, and Muhammad is Allah’s Apostle, that you should observe prayer, pay Zakat, fast during Ramadan, and perform Hajj to the house (i.e., Ka`bah), If you have the means to go. He said : You have spoken the truth. We were surprised at his questioning him and then declaring that he spoke the truth. He said : Now tell me about faith. He replied : It means that you should believe in Allah, his angels, his Books, his Apostles and the last day, and that you should believe in the decreeing both of good and evil. He said : You have spoken the truth. He said : now tell me about doing good (ihsan). He replied: It means that you should worship Allah as though you are seeing him; if you are not seeing him, he is seeing you. He