Sunan Abi Dawud

Le Modèle de Comportement du Prophète (Kitab Al-Sunnah)

177 éléments

Hadiths 4736https://sunnah.com/abudawud:4736

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، - يَعْنِي الشَّعْبِيَّ - عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ، قَالَ ‏:‏ كُنْتُ عِنْدَ النَّجَاشِيِّ فَقَرَأَ ابْنٌ لَهُ آيَةً مِنَ الإِنْجِيلِ فَضَحِكْتُ فَقَالَ ‏:‏ أَتَضْحَكُ مِنْ كَلاَمِ اللَّهِ

Nous a rapporté Ismail ibn Omar, nous a informé Ibrahim ibn Moussa, nous a informé Ibn Abi Zaydah, d'après Moudjalid, d'après Amir – c'est-à-dire ash-Sha'bi – d'après Amir ibn Shahar qui a dit : J'étais chez le Négus lorsqu'un de ses fils récita un verset de l'Évangile, alors je ris. Il dit : « Ris-tu du discours d'Allah ? »

Hadiths 4737https://sunnah.com/abudawud:4737

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ‏:‏ ‏"‏ أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ‏:‏ ‏"‏ كَانَ أَبُوكُمْ يُعَوِّذُ بِهِمَا إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ هَذَا دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْقُرْآنَ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ‏.‏

Nous a rapporté Othman ibn Abi Shayba, nous a rapporté Jarir, d'après Mansour, d'après al-Minhâl ibn Amr, d'après Saïd ibn Joubayr, d'après Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) cherchait protection pour al-Hasan et al-Husayn en disant : « Je vous mets sous la protection des paroles parfaites d'Allah contre tout démon, tout reptile venimeux et contre tout mauvais œil. » Puis il disait : « Votre père (Ibrahim) cherchait ainsi protection pour Ismaël et Ishaq. » Abu Dawud dit : Ceci est une preuve que le Coran n'est pas créé.

Hadiths 4738https://sunnah.com/abudawud:4738

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ بِالْوَحْىِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَاءِ لِلسَّمَاءِ صَلْصَلَةً كَجَرِّ السِّلْسِلَةِ عَلَى الصَّفَا فَيُصْعَقُونَ، فَلاَ يَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ جِبْرِيلُ حَتَّى إِذَا جَاءَهُمْ جِبْرِيلُ فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَيَقُولُونَ ‏:‏ يَا جِبْرِيلُ مَاذَا قَالَ رَبُّكَ فَيَقُولُ ‏:‏ الْحَقَّ فَيَقُولُونَ ‏:‏ الْحَقَّ الْحَقَّ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Abi Surayj ar-Razi, Ali ibn al-Husayn ibn Ibrahim et Ali ibn Muslim qui ont dit : nous a rapporté Abu Mou'awiya, nous a rapporté al-A'mash, d'après Muslim, d'après Masrouq, d'après Abdallah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque Allah parle par la révélation, les habitants des cieux entendent pour le ciel un bruit semblable au raclement d'une chaîne sur une pierre. Ils s'évanouissent et restent ainsi jusqu'à ce que Jibril vienne à eux. Lorsque Jibril vient à eux, la frayeur quitte leurs cœurs. » Il dit : « Ils disent : "Ô Jibril, qu'a dit ton Seigneur ?" Il dit : "La vérité." Ils disent : "La vérité, la vérité." »

Hadiths 4739https://sunnah.com/abudawud:4739

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا بِسْطَامُ بْنُ حُرَيْثٍ، عَنْ أَشْعَثَ الْحُدَّانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Harb, nous a rapporté Bistâm ibn Hurayth, d'après Ach'ath al-Hudânî, d'après Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Mon intercession est pour les gens de ma communauté qui ont commis des grands péchés. »*

Narrated Anas ibn Malik: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4740https://sunnah.com/abudawud:4740

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahyâ, d'après al-Hasan ibn Dhakwân, nous a rapporté Abû Rajâ', qui a dit : m'a rapporté 'Imrân ibn Husayn, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Un groupe de gens sortiront du Feu par l'intercession de Muhammad, ils entreront au Paradis et seront appelés les Jahannamiyyûn (ceux de l'Enfer). »*

Hadiths 4741https://sunnah.com/abudawud:4741

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏:‏ ‏ "‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir, qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Certes, les gens du Paradis y mangent et y boivent. »*

Jabir
Hadiths 4742https://sunnah.com/abudawud:4742

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا أَسْلَمُ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ الصُّورُ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Mu'tamir, qui a dit : J'ai entendu mon père dire, nous a rapporté Aslam, d'après Bishr ibn Shaghâf, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le Cor (Sûr) est une trompe dans laquelle on soufflera. »*

Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4743https://sunnah.com/abudawud:4743

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ كُلَّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُ الأَرْضُ إِلاَّ عَجْبَ الذَّنَبِ، مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يُرَكَّبُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Tout fils d'Adam sera dévoré par la terre, sauf le coccyx (ʿajb al-dhanab), car c'est de lui qu'il a été créé et c'est en lui qu'il sera reconstitué. »*

Hadiths 4744https://sunnah.com/abudawud:4744

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏"‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ قَالَ لِجِبْرِيلَ ‏:‏ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا ‏.‏ فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏:‏ أَىْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ثُمَّ حَفَّهَا بِالْمَكَارِهِ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏:‏ أَىْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ النَّارَ قَالَ ‏:‏ يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا ‏.‏ فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏:‏ أَىْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا فَحَفَّهَا بِالشَّهَوَاتِ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا ‏.‏ فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏:‏ أَىْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَبْقَى أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Hammâd, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque Allâh créa le Paradis, Il dit à Jibrîl : Va et regarde-le. Il y alla, le regarda, puis revint et dit : Ô mon Seigneur, par Ta puissance, quiconque en entend parler y entrera. Ensuite, Il l'entoura de choses répugnantes, puis dit : Ô Jibrîl, va et regarde-le. Il y alla, le regarda, puis revint et dit : Ô mon Seigneur, par Ta puissance, j'ai craint que personne n'y entre. Puis, lorsque Allâh créa l'Enfer, Il dit : Ô Jibrîl, va et regarde-le. Il y alla, le regarda, puis revint et dit : Ô mon Seigneur, par Ta puissance, quiconque en entend parler n'y entrera pas. Ensuite, Il l'entoura de désirs, puis dit : Ô Jibrîl, va et regarde-le. Il y alla, le regarda, puis revint et dit : Ô mon Seigneur, par Ta puissance, j'ai craint que personne ne reste sans y entrer. »*

Narrated AbuHurayrah: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 4745https://sunnah.com/abudawud:4745

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ إِنَّ أَمَامَكُمْ حَوْضًا مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْهِ كَمَا بَيْنَ جَرْبَاءَ وَأَذْرُحَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Harb et Musaddad, qui ont dit : nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Vous aurez devant vous un bassin dont la distance entre ses deux rives est comme celle entre Jarbâ' et Adhruh. »*

Hadiths 4746https://sunnah.com/abudawud:4746

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ ‏:‏ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فَقَالَ ‏:‏ ‏ "‏ مَا أَنْتُمْ جُزْءٌ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ جُزْءٍ مِمَّنْ يَرِدُ عَلَىَّ الْحَوْضَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَئِذٍ قَالَ ‏:‏ سَبْعَمِائَةٍ أَوْ ثَمَانَمِائَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar al-Numayrî, nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, d'après Abû Hamza, d'après Zayd ibn Arqam, qui a dit : Nous étions avec le Messager d'Allâh (ﷺ) lorsqu'il s'arrêta dans un lieu et dit : *« Vous n'êtes qu'une partie sur cent mille parties de ceux qui viendront à mon bassin. »* Je dis : Combien étiez-vous ce jour-là ? Il répondit : *« Sept cents ou huit cents. »*

Hadiths 4747https://sunnah.com/abudawud:4747

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ ‏:‏ أَغْفَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِغْفَاءَةً فَرَفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا، فَإِمَّا قَالَ لَهُمْ وَإِمَّا قَالُوا لَهُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ ضَحِكْتَ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنَّهُ أُنْزِلَتْ عَلَىَّ آنِفًا سُورَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ ‏‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} ‏‏ حَتَّى خَتَمَهَا فَلَمَّا قَرَأَهَا قَالَ ‏:‏ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ‏:‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ عَلَيْهِ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ آنِيَتُهُ عَدَدُ الْكَوَاكِبِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, d'après al-Mukhtâr ibn Fulful, qui a dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik dire : Le Messager d'Allâh (ﷺ) fit un léger somme, puis releva la tête en souriant. Soit il leur dit, soit ils lui dirent : Ô Messager d'Allâh, pourquoi as-tu souri ? Il dit : *« Une sourate vient de m'être révélée. »* Puis il lut : *« Au nom d'Allâh, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Certes, Nous t'avons donné al-Kawthar. »* jusqu'à la fin de la sourate. Puis il dit : *« Savez-vous ce qu'est al-Kawthar ? »* Ils dirent : Allâh et Son Messager le savent mieux. Il dit : *« C'est un fleuve que mon Seigneur, Puissant et Majestueux, m'a promis au Paradis. Il contient un grand bien. Il y a un bassin où viendra ma communauté le Jour de la Résurrection, ses récipients sont aussi nombreux que les étoiles. »*

Anas b. Malik
Hadiths 4748https://sunnah.com/abudawud:4748

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ ‏:‏ لَمَّا عُرِجَ بِنَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنَّةِ - أَوْ كَمَا قَالَ - عُرِضَ لَهُ نَهْرٌ حَافَتَاهُ الْيَاقُوتُ الْمُجَيَّبُ أَوْ قَالَ الْمُجَوَّفُ، فَضَرَبَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعَهُ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِسْكًا فَقَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم لِلْمَلَكِ الَّذِي مَعَهُ ‏:‏ ‏ "‏ مَا هَذَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Âsim ibn al-Nadr, nous a rapporté al-Mu'tamir, qui a dit : J'ai entendu mon père dire, nous a rapporté Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Lorsque le Prophète d'Allâh (ﷺ) fut élevé au Paradis – ou comme il a dit –, on lui présenta un fleuve dont les rives étaient de rubis évidés – ou comme il a dit. L'ange qui l'accompagnait frappa de sa main et en sortit du musc. Muhammad (ﷺ) dit à l'ange qui l'accompagnait : *« Qu'est-ce que cela ? »* Il dit : *« C'est al-Kawthar qu'Allâh, Puissant et Majestueux, t'a donné. »*

Hadiths 4749https://sunnah.com/abudawud:4749

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ أَبُو طَالُوتَ، قَالَ شَهِدْتُ أَبَا بَرْزَةَ دَخَلَ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ فَحَدَّثَنِي فُلاَنٌ، سَمَّاهُ مُسْلِمٌ وَكَانَ فِي السِّمَاطِ فَلَمَّا رَآهُ عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ ‏:‏ إِنَّ مُحَمَّدِيَّكُمْ هَذَا الدَّحْدَاحُ، فَفَهِمَهَا الشَّيْخُ فَقَالَ مَا كُنْتُ أَحْسِبُ أَنِّي أَبْقَى فِي قَوْمٍ يُعَيِّرُونِي بِصُحْبَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ إِنَّ صُحْبَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لَكَ زَيْنٌ غَيْرُ شَيْنٍ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ إِنَّمَا بُعِثْتُ إِلَيْكَ لأَسْأَلَكَ عَنِ الْحَوْضِ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ فِيهِ شَيْئًا فَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ ‏:‏ نَعَمْ لاَ مَرَّةً وَلاَ ثِنْتَيْنِ وَلاَ ثَلاَثًا وَلاَ أَرْبَعًا وَلاَ خَمْسًا، فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلاَ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْهُ ثُمَّ خَرَجَ مُغْضَبًا ‏.‏

Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté 'Abd al-Salâm ibn Abî Hâzim Abû Tâlût, qui a dit : J'ai vu Abû Barza entrer chez 'Ubayd Allâh ibn Ziyâd. Un homme, que Muslim nomma et qui était à table, m'a rapporté que lorsque 'Ubayd Allâh le vit, il dit : *« Ce Muhammadi de basse extraction ! »* Le vieil homme comprit et dit : Je n'aurais jamais cru vivre assez longtemps pour être parmi des gens qui me reprochent d'avoir été le compagnon de Muhammad (ﷺ). 'Ubayd Allâh lui dit : *« Certes, la compagnie de Muhammad (ﷺ) est pour toi un honneur, non une honte. »* Puis il dit : *« Je ne t'ai envoyé chercher que pour t'interroger au sujet du bassin. As-tu entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) en parler ? »* Abû Barza dit : *« Oui, plus d'une fois, deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois. Que celui qui le nie ne soit pas abreuvé par Allâh de son bassin ! »* Puis il sortit en colère.

AbdusSalam ibn AbuHazim AbuTalut
Hadiths 4750https://sunnah.com/abudawud:4750

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا سُئِلَ فِي الْقَبْرِ فَشَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Walîd al-Tayâlisî, nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Sa'd ibn 'Ubayda, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque le musulman est interrogé dans sa tombe et qu'il témoigne qu'il n'y a de divinité qu'Allâh et que Muhammad est le Messager d'Allâh, c'est cela la parole d'Allâh, Puissant et Majestueux : {Allâh affermit ceux qui ont cru par la parole ferme...} »*

Hadiths 4751https://sunnah.com/abudawud:4751

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ أَبُو نَصْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ ‏:‏ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ نَخْلاً لِبَنِي النَّجَّارِ فَسَمِعَ صَوْتًا فَفَزِعَ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ مَنْ أَصْحَابُ هَذِهِ الْقُبُورِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَاسٌ مَاتُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ‏:‏ وَمِمَّ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ أَتَاهُ مَلَكٌ فَيَقُولُ لَهُ ‏:‏ مَا كُنْتَ تَعْبُدُ فَإِنِ اللَّهُ هَدَاهُ قَالَ ‏:‏ كُنْتُ أَعْبُدُ اللَّهَ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ ‏:‏ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ ‏:‏ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَمَا يُسْأَلُ عَنْ شَىْءٍ غَيْرَهَا فَيُنْطَلَقُ بِهِ إِلَى بَيْتٍ كَانَ لَهُ فِي النَّارِ، فَيُقَالُ لَهُ ‏:‏ هَذَا بَيْتُكَ كَانَ لَكَ فِي النَّارِ وَلَكِنَّ اللَّهَ عَصَمَكَ وَرَحِمَكَ فَأَبْدَلَكَ بِهِ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ ‏:‏ دَعُونِي حَتَّى أَذْهَبَ فَأُبَشِّرَ أَهْلِي ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ ‏:‏ اسْكُنْ ‏.‏ وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ أَتَاهُ مَلَكٌ فَيَنْتَهِرُهُ فَيَقُولُ لَهُ ‏:‏ مَا كُنْتَ تَعْبُدُ فَيَقُولُ ‏:‏ لاَ أَدْرِي ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ ‏:‏ لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ ‏:‏ فَمَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ ‏:‏ كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ ‏.‏ فَيَضْرِبُهُ بِمِطْرَاقٍ مِنْ حَدِيدٍ بَيْنَ أُذُنَيْهِ فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا الْخَلْقُ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân al-Anbârî, nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb ibn 'Atâ' al-Khaffâf Abû Nasr, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Prophète d'Allâh (ﷺ) entra dans un jardin appartenant aux Banû al-Najjâr et entendit un bruit qui l'effraya. Il dit : *« Qui sont les occupants de ces tombes ? »* Ils dirent : Ô Messager d'Allâh, ce sont des gens morts à l'époque de la Jâhiliyya. Il dit : *« Cherchez refuge auprès d'Allâh contre le châtiment du Feu et contre la fitna du Dajjâl. »* Ils dirent : Et pourquoi cela, ô Messager d'Allâh ? Il dit : *« Lorsque le croyant est placé dans sa tombe, un ange vient à lui et lui dit : Qui adorais-tu ? Si Allâh l'a guidé, il dit : J'adorais Allâh. On lui dit : Que disais-tu de cet homme ? Il dit : Il est le serviteur d'Allâh et Son Messager. Il n'est plus interrogé sur autre chose. On le conduit alors vers une demeure qu'il avait dans le Feu et on lui dit : Voici la demeure que tu avais dans le Feu, mais Allâh t'a protégé et t'a fait miséricorde, Il t'a remplacé cela par une demeure au Paradis. Il dit alors : Laissez-moi aller annoncer la bonne nouvelle à ma famille. On lui dit : Reste. Quant au mécréant, lorsqu'il est placé dans sa tombe, un ange vient à lui et le réprimande, puis lui dit : Qui adorais-tu ? Il dit : Je ne sais pas. On lui dit : Tu n'as rien su et tu n'as rien suivi. On lui dit : Que disais-tu de cet homme ? Il dit : Je disais ce que les gens disaient. Alors on le frappe avec un marteau de fer entre les deux oreilles, et il pousse un cri que toute la création entend, sauf les deux charges (les humains et les djinns). »*

Anas b. Malik
Hadiths 4752https://sunnah.com/abudawud:4752

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، بِمِثْلِ هَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيَقُولاَنِ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ الأَوَّلِ قَالَ فِيهِ ‏:‏ ‏"‏ وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُ فَيَقُولاَنِ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ‏:‏ ‏"‏ الْمُنَافِقُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân, nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb, avec la même chaîne de transmission, d'une manière similaire. Il dit : *« Lorsque le serviteur est placé dans sa tombe et que ses compagnons s'éloignent, il entend le bruit de leurs sandales. Deux anges viennent alors à lui et lui disent... »* Puis il mentionna un récit proche du premier hadith, en disant : *« Quant au mécréant et à l'hypocrite, ils lui disent... »* Il ajouta : *« l'hypocrite »*, et dit : *« Il l'entend par ceux qui sont près de lui, sauf les deux charges. »*

Hadiths 4753https://sunnah.com/abudawud:4753

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - وَهَذَا لَفْظُ هَنَّادٍ - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ ‏:‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمَّا يُلْحَدْ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ، وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فِي الأَرْضِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ هَا هُنَا - وَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ حِينَ يُقَالُ لَهُ ‏:‏ يَا هَذَا مَنْ رَبُّكَ وَمَا دِينُكَ وَمَنْ نَبِيُّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَنَّادٌ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولاَنِ لَهُ ‏:‏ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ ‏:‏ رَبِّيَ اللَّهُ ‏.‏ فَيَقُولاَنِ لَهُ ‏:‏ مَا دِينُكَ فَيَقُولُ ‏:‏ دِينِي الإِسْلاَمُ ‏.‏ فَيَقُولاَنِ لَهُ ‏:‏ مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ قَالَ فَيَقُولُ ‏:‏ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَيَقُولاَنِ ‏:‏ وَمَا يُدْرِيكَ فَيَقُولُ ‏:‏ قَرَأْتُ كِتَابَ اللَّهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏:‏ ‏"‏ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا ‏} ‏ ‏"‏ ‏.‏ الآيَةَ ‏.‏ ثُمَّ اتَّفَقَا قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ ‏:‏ أَنْ قَدْ صَدَقَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى الْجَنَّةِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَيَأْتِيهِ مِنْ رَوْحِهَا وَطِيبِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَيُفْتَحُ لَهُ فِيهَا مَدَّ بَصَرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَإِنَّ الْكَافِرَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ مَوْتَهُ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولاَنِ ‏:‏ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ ‏:‏ هَاهْ هَاهْ هَاهْ لاَ أَدْرِي ‏.‏ فَيَقُولاَنِ لَهُ ‏:‏ مَا دِينُكَ فَيَقُولُ ‏:‏ هَاهْ هَاهْ لاَ أَدْرِي ‏.‏ فَيَقُولاَنِ ‏:‏ مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ فَيَقُولُ ‏:‏ هَاهْ هَاهْ لاَ أَدْرِي ‏.‏ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ ‏:‏ أَنْ كَذَبَ فَأَفْرِشُوهُ مِنَ النَّارِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ النَّارِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ وَيُضَيَّقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلاَعُهُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ ثُمَّ يُقَيَّضُ لَهُ أَعْمَى أَبْكَمُ مَعَهُ مِرْزَبَّةٌ مِنْ حَدِيدٍ، لَوْ ضُرِبَ بِهَا جَبَلٌ لَصَارَ تُرَابًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَيَضْرِبُهُ بِهَا ضَرْبَةً يَسْمَعُهَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ إِلاَّ الثَّقَلَيْنِ فَيَصِيرُ تُرَابًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ ثُمَّ تُعَادُ فِيهِ الرُّوحُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr, et nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, nous a rapporté Abû Mu'âwiya – et voici la formulation de Hannâd – d'après al-A'mash, d'après al-Minhâl, d'après Zâdhân, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib, qui a dit : Nous sortîmes avec le Messager d'Allâh (ﷺ) pour l'enterrement d'un homme des Ansâr. Nous arrivâmes à la tombe alors qu'elle n'était pas encore creusée. Le Messager d'Allâh (ﷺ) s'assit et nous nous assîmes autour de lui, comme si nous avions des oiseaux sur la tête. Il avait un bâton avec lequel il grattait la terre. Puis il leva la tête et dit : *« Cherchez refuge auprès d'Allâh contre le châtiment de la tombe »*, deux ou trois fois. – Jarîr ajouta ici dans son hadith – Il dit : *« Il entend le bruit de leurs sandales lorsqu'ils s'éloignent, au moment où on lui dit : Ô toi, qui est ton Seigneur, quelle est ta religion, et qui est ton prophète ? »* Hannâd dit : *« Deux anges viennent à lui, le font asseoir et lui disent : Qui est ton Seigneur ? Il dit : Mon Seigneur est Allâh. Ils lui disent : Quelle est ta religion ? Il dit : Ma religion est l'Islam. Ils lui disent : Qui est cet homme qui a été envoyé parmi vous ? Il dit : C'est le Messager d'Allâh (ﷺ). Ils lui disent : Et comment le sais-tu ? Il dit : J'ai lu le Livre d'Allâh, j'y ai cru et je l'ai confirmé. »* Jarîr ajouta dans son hadith : *« C'est cela la parole d'Allâh, Puissant et Majestueux : {Allâh affermit ceux qui ont cru par la parole ferme...} »* Puis ils s'accordèrent et dirent : *« Un héraut crie alors du ciel : Mon serviteur a dit vrai, étendez-lui un tapis du Paradis, ouvrez-lui une porte vers le Paradis et habillez-le des vêtements du Paradis. »* Il dit : *« Il lui parvient alors sa brise et son parfum. »* Il dit : *« On lui ouvre une étendue aussi loin que porte son regard. »* Il dit : *« Quant au mécréant... »* puis il mentionna sa mort et dit : *« Son âme est replacée dans son corps, deux anges viennent à lui, le font asseoir et lui disent : Qui est ton Seigneur ? Il dit : Ah, ah, je ne sais pas. Ils lui disent : Quelle est ta religion ? Il dit : Ah, ah, je ne sais pas. Ils lui disent : Qui est cet homme qui a été envoyé parmi vous ? Il dit : Ah, ah, je ne sais pas. Un héraut crie alors du ciel : Il a menti, étendez-lui un tapis du Feu, habillez-le des vêtements du Feu et ouvrez-lui une porte vers le Feu. »* Il dit : *« Il lui parvient alors sa chaleur et son vent brûlant. »* Il dit : *« Sa tombe se resserre sur lui jusqu'à ce que ses côtes s'entrecroisent. »* Jarîr ajouta dans son hadith : *« Puis on lui envoie un aveugle et muet, portant un marteau de fer, si on en frappait une montagne, elle deviendrait poussière. »* Il dit : *« Il le frappe avec une fois, et son cri est entendu entre l'Orient et l'Occident, sauf par les deux charges, et il devient poussière. »* Il dit : *« Puis son âme y est replacée. »*

Narrated Al-Bara' ibn Azib: We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) accompanying the bier of a man of the Ansar. When we reached his grave, it was not yet dug. So the Messenger of Allah (ﷺ) sat down and we also sat down around him as if birds were over our heads. He had in his hand a stick with which he was scratching the ground. He then raised his head and
Hadiths 4754https://sunnah.com/abudawud:4754

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، ‏:‏ زَاذَانَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté al-A'mash, nous a rapporté al-Minhâl, d'après Abû 'Umar – Zâdhân – qui a dit : J'ai entendu al-Barâ', d'après le Prophète (ﷺ), qui mentionna un récit similaire.

Hadiths 4755https://sunnah.com/abudawud:4755

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏:‏ أَنَّهَا ذَكَرَتِ النَّارَ فَبَكَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ مَا يُبْكِيكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ ذَكَرْتُ النَّارَ فَبَكَيْتُ، فَهَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ أَمَّا فِي ثَلاَثَةِ مَوَاطِنَ فَلاَ يَذْكُرُ أَحَدٌ أَحَدًا ‏:‏ عِنْدَ الْمِيزَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أَيَخِفُّ مِيزَانُهُ أَوْ يَثْقُلُ، وَعِنْدَ الْكِتَابِ حِينَ يُقَالُ ‏ {‏ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ‏} ‏ حَتَّى يَعْلَمَ أَيْنَ يَقَعُ كِتَابُهُ أَفِي يَمِينِهِ أَمْ فِي شِمَالِهِ أَمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ، وَعِنْدَ الصِّرَاطِ إِذَا وُضِعَ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَعْقُوبُ ‏:‏ عَنْ يُونُسَ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm et Humayd ibn Mas'ada, qu'Ismâ'îl ibn Ibrâhîm leur a rapporté, il a dit : Nous a informé Yûnus, d'après al-Hasan, d'après 'Â'isha, qui mentionna l'Enfer et se mit à pleurer. Le Messager d'Allâh (ﷺ) lui dit : *« Qu'est-ce qui te fait pleurer ? »* Elle dit : J'ai pensé à l'Enfer et j'ai pleuré. Souviendrez-vous de vos proches le Jour de la Résurrection ? Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : *« Il y a trois moments où personne ne se souviendra de personne : au moment de la balance, jusqu'à ce qu'il sache si sa balance est légère ou lourde ; au moment du Livre, lorsqu'on dit : {Hé ! Lisez mon livre !} jusqu'à ce qu'il sache où tombe son livre, à sa droite, à sa gauche ou derrière son dos ; et au moment du Sirât, lorsqu'il sera placé au-dessus de la Géhenne. »* Ya'qûb dit : D'après Yûnus, et voici la formulation de son hadith.