Sunan Abi Dawud

Le Comportement Général (Kitab Al-Adab)

502 éléments

Hadiths 5193https://sunnah.com/abudawud:5193

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَفَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Abî Chu‘ayb, nous a rapporté Zuhayr, nous a rapporté al-A‘mach, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, vous n'entrerez pas au Paradis jusqu'à ce que vous croyiez, et vous ne croirez pas jusqu'à ce que vous vous aimiez. Ne voulez-vous pas que je vous indique une chose qui, si vous la faites, vous fera vous aimer ? Répandez le salut entre vous. »*

Hadiths 5194https://sunnah.com/abudawud:5194

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, nous a rapporté al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Abû al-Khayr, d'après ‘Abdullâh ibn ‘Amr, qu'un homme demanda au Messager d'Allâh (ﷺ) : « Quelle est la meilleure action en islam ? » Il répondit : *« Donner à manger et saluer ceux que tu connais et ceux que tu ne connais pas. »*

Hadiths 5195https://sunnah.com/abudawud:5195

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ‏.‏ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَشْرٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏.‏ فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ فَقَالَ ‏"‏ عِشْرُونَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ‏.‏ فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ فَقَالَ ‏"‏ ثَلاَثُونَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr, nous a informé Ja‘far ibn Sulaymân, d'après ‘Awf, d'après Abû Rajâ’, d'après ‘Imrân ibn Husayn, qui a dit : Un homme vint auprès du Prophète (ﷺ) et dit : *« As-salâmu ‘alaykum »* (Que la paix soit sur vous). Le Prophète (ﷺ) lui rendit le salut, puis l'homme s'assit. Le Prophète (ﷺ) dit : *« Dix »*. Puis un autre vint et dit : *« As-salâmu ‘alaykum wa rahmatullâh »* (Que la paix et la miséricorde d'Allâh soient sur vous). Il lui rendit le salut, et l'homme s'assit. Le Prophète (ﷺ) dit : *« Vingt »*. Puis un autre vint et dit : *« As-salâmu ‘alaykum wa rahmatullâhi wa barakâtuh »* (Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d'Allâh soient sur vous). Il lui rendit le salut, et l'homme s'assit. Le Prophète (ﷺ) dit : *« Trente »*.

Narrated Imran ibn Husayn: A man came to the Prophet (ﷺ) and
Hadiths 5196https://sunnah.com/abudawud:5196

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَظُنُّ أَنِّي سَمِعْتُ نَافِعَ بْنَ يَزِيدَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ زَادَ ثُمَّ أَتَى آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَرْبَعُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَكَذَا تَكُونُ الْفَضَائِلُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Suwayd al-Ramlî, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî Maryam – je pense qu’il a entendu Nâfi‘ ibn Yazîd – qui a dit : M’a informé Abû Marhûm, d’après Sahl ibn Mu‘âdh ibn Anas, d’après son père, d’après le Prophète (ﷺ) dans un sens similaire, avec cet ajout : Puis un autre vint et dit : *« As-salâmu ‘alaykum wa rahmatu Llâhi wa barakâtuhu wa maghfiratuh »* (Que la paix, la miséricorde, les bénédictions et le pardon de Dieu soient sur vous). Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Quarante »*. Puis il ajouta : *« Ainsi sont les degrés de vertu »*.

Narrated Mu'adh ibn Anas: (This version is same as previous No 5176 from the Prophet (ﷺ), adding that): Afterwards another man came and
Hadiths 5197https://sunnah.com/abudawud:5197

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، وَهْبٍ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ الْحِمْصِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِاللَّهِ مَنْ بَدَأَهُمْ بِالسَّلاَمِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ ibn Fâris adh-Dhuhlî, qui a dit : Nous a rapporté Abû ‘Âsim, d’après Abû Khâlid Wahb, d’après Abû Sufyân al-Himsî, d’après Abû Umâma, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le plus digne de la proximité d’Allah est celui qui commence par le salâm »*.

Narrated AbuUmamah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 5198https://sunnah.com/abudawud:5198

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ وَالْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd ar-Razzâq, qui nous a informés de la part de Ma‘mar, d’après Hammâm ibn Munabbih, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le plus jeune salue le plus âgé, le passant salue le assis, et le petit groupe salue le plus nombreux »*.

Hadiths 5199https://sunnah.com/abudawud:5199

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn ‘Arabî, qui nous a informés de la part de Rawh, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Jurayj, qui a dit : M’a informé Ziyâd que Thâbit, affranchi de ‘Abd ar-Rahmân ibn Zayd, l’a informé qu’il a entendu Abû Hurayra dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le cavalier salue le piéton »*. Puis il mentionna le reste du hadith.

Hadiths 5200https://sunnah.com/abudawud:5200

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ بُخْتٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ سَوَاءً ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sa‘îd al-Hamdânî, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Wahb, qui a dit : M’a informé Mu‘âwiya ibn Sâlih, d’après Abû Mûsâ, d’après Abû Maryam, d’après Abû Hurayra, qui a dit : *« Lorsque l’un d’entre vous rencontre son frère, qu’il le salue. Si un arbre, un mur ou une pierre s’interpose entre eux, puis qu’il le rencontre à nouveau, qu’il le salue encore »*. Mu‘âwiya ajouta : *« Et ‘Abd al-Wahhâb ibn Bukht m’a rapporté d’après Abû az-Zinâd, d’après al-A‘raj, d’après Abû Hurayra, d’après le Messager d’Allah (ﷺ), exactement la même chose »*.

Narrated AbuHurayrah: When one of you meets his brother, he should salute him, then if he meets him again after a tree, wall or stone has come between them, he should also salute him. Mu'awiyah
Hadiths 5201https://sunnah.com/abudawud:5201

حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَيَدْخُلُ عُمَرُ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abbâs al-‘Anbarî, qui a dit : Nous a rapporté Aswad ibn ‘Âmir, qui a dit : Nous a rapporté Hasan ibn Sâlih, d’après son père, d’après Salamah ibn Kuhayl, d’après Sa‘îd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbâs, d’après ‘Umar, qu’il vint trouver le Prophète (ﷺ) alors qu’il était dans sa chambre et dit : *« As-salâmu ‘alayka yâ Rasûl Allâh, as-salâmu ‘alaykum ! »* (Que la paix soit sur toi, ô Messager d’Allah ! Que la paix soit sur vous !) *« ‘Umar peut-il entrer ? »*.

Hadiths 5202https://sunnah.com/abudawud:5202

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى غِلْمَانٍ يَلْعَبُونَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Maslamah, qui a dit : Nous a rapporté Sulaymân – c’est-à-dire Ibn al-Mughîrah –, d’après Thâbit, qui a dit : Anas a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) passa près d’enfants qui jouaient et leur adressa le salâm »*.

Hadiths 5203https://sunnah.com/abudawud:5203

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ انْتَهَى إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا غُلاَمٌ فِي الْغِلْمَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَأَرْسَلَنِي بِرِسَالَةٍ وَقَعَدَ فِي ظِلِّ جِدَارٍ - أَوْ قَالَ إِلَى جِدَارٍ - حَتَّى رَجَعْتُ إِلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid – c’est-à-dire Ibn al-Hârith –, qui a dit : Nous a rapporté Humayd, qui a dit : Anas a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) vint à nous alors que j’étais un jeune garçon parmi d’autres enfants. Il nous salua, puis me prit par la main et m’envoya en mission. Il s’assit à l’ombre d’un mur – ou dit : près d’un mur – jusqu’à ce que je revienne vers lui »*.

Narrated Anas ibn Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) came to us when I was a boy among the boys. He saluted us and took me by my hand. He then sent me with some message. He himself sat in the shadow of a wall, or he
Hadiths 5204https://sunnah.com/abudawud:5204

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، سَمِعَهُ مِنْ، شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ يَقُولُ أَخْبَرَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ، مَرَّ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyaynah, d’après Ibn Abî Husayn, qui l’a entendu de la part de Shahar ibn Hawshab, qui a dit : Asmâ’ bint Yazîd m’a informée que *« le Prophète (ﷺ) passa près d’un groupe de femmes et leur adressa le salâm »*.

Hadiths 5205https://sunnah.com/abudawud:5205

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي إِلَى الشَّامِ فَجَعَلُوا يَمُرُّونَ بِصَوَامِعَ فِيهَا نَصَارَى فَيُسَلِّمُونَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ أَبِي لاَ تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلاَمِ فَإِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلاَمِ وَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِ الطَّرِيقِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn ‘Umar, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘bah, d’après Suhayl ibn Abî Sâlih, qui a dit : *« Je sortis avec mon père en Syrie. Les gens passaient près de couvents où se trouvaient des chrétiens et les saluaient. Mon père dit : Ne les saluez pas les premiers, car Abû Hurayra nous a rapporté d’après le Messager d’Allah (ﷺ) qu’il a dit : Ne les saluez pas les premiers. Et si vous les rencontrez sur la route, forcez-les à emprunter le côté le plus étroit »*.

Narrated AbuHurayrah: Suhayl ibn AbuSalih
Hadiths 5206https://sunnah.com/abudawud:5206

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدُهُمْ فَإِنَّمَا يَقُولُ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ فِيهِ ‏"‏ وَعَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Maslamah, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz – c’est-à-dire Ibn Muslim –, d’après ‘Abd Allâh ibn Dînâr, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Umar, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’un des Juifs vous salue, il dit en réalité : “As-sâm ‘alaykum” (Que la mort soit sur vous). Répondez-lui donc : “Wa ‘alaykum” (Et sur vous aussi) »*. Abû Dâwûd ajouta : *« C’est ainsi que l’a rapporté Mâlik d’après ‘Abd Allâh ibn Dînâr. Et ath-Thawrî l’a également rapporté d’après ‘Abd Allâh ibn Dînâr, en disant : “Wa ‘alaykum” »*.

Narrated Abdullah ibn Umar: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 5207https://sunnah.com/abudawud:5207

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا فَكَيْفَ نَرُدُّ عَلَيْهِمْ قَالَ ‏ "‏ قُولُوا وَعَلَيْكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ عَائِشَةَ وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي بَصْرَةَ يَعْنِي الْغِفَارِيَّ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr ibn Marzûq, qui nous a informés de la part de Shu‘bah, d’après Qatâdah, d’après Anas, que *« les Compagnons du Prophète (ﷺ) dirent au Prophète (ﷺ) : Les gens du Livre nous saluent, comment devons-nous leur répondre ? Il dit : Dites : “Wa ‘alaykum” (Et sur vous aussi) »*. Abû Dâwûd ajouta : *« Il en est de même dans les versions de ‘Â’ishah, d’Abû ‘Abd ar-Rahmân al-Juhanî et d’Abû Basrah al-Ghifârî »*.

Anas
Hadiths 5208https://sunnah.com/abudawud:5208

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِيَانِ ابْنَ الْمُفَضَّلِ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، - قَالَ مُسَدَّدٌ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ فَلْيُسَلِّمْ فَلَيْسَتِ الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal et Musaddad, qui ont dit : Nous a rapporté Bishr – c’est-à-dire Ibn al-Mufaddal –, d’après Ibn ‘Ajlân, d’après al-Maqburî – Musaddad précisa : Sa‘îd ibn Abî Sa‘îd al-Maqburî –, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’un d’entre vous arrive à une assemblée, qu’il salue. Et s’il veut se lever, qu’il salue à nouveau, car la première salutation n’est pas plus méritoire que la dernière »*.

Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 5209https://sunnah.com/abudawud:5209

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ أَبِي غِفَارٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي جُرَىٍّ الْهُجَيْمِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُلْ عَلَيْكَ السَّلاَمُ فَإِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَوْتَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, d’après Abû Ghifâr, d’après Abû Tamîma al-Hujaymî, d’après Abû Jurayy al-Hujaymî, qui a dit : *« Je vins trouver le Prophète (ﷺ) et dis : “‘Alayka as-salâm yâ Rasûl Allâh” (Que la paix soit sur toi, ô Messager d’Allah). Il dit : Ne dis pas “‘Alayka as-salâm”, car “‘Alayka as-salâm” est la salutation des morts »*.

Narrated AbuJurayy al-Hujaymi: I came to the Prophet (ﷺ) and
Hadiths 5210https://sunnah.com/abudawud:5210

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه - قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَفَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ - قَالَ ‏ "‏ يُجْزِئُ عَنِ الْجَمَاعَةِ، إِذَا مَرُّوا أَنْ يُسَلِّمَ، أَحَدُهُمْ وَيُجْزِئُ عَنِ الْجُلُوسِ أَنْ يَرُدَّ أَحَدُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn ‘Alî, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Malik ibn Ibrâhîm al-Juddî, qui a dit : Nous a rapporté Sa‘îd ibn Khâlid al-Khuzâ‘î, qui a dit : M’a rapporté ‘Abd Allâh ibn al-Mufaddal, qui a dit : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh ibn Abî Râfi‘, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib (qu’Allah l’agrée) – Abû Dâwûd précisa que al-Hasan ibn ‘Alî l’a élevé au rang de hadith marfû‘ – qui a dit : *« Il suffit, pour un groupe qui passe, qu’un seul d’entre eux salue. Et il suffit, pour les assis, qu’un seul d’entre eux réponde »*.

Narrated Ali ibn AbuTalib: AbuDawud
Hadiths 5211https://sunnah.com/abudawud:5211

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي الْحَكَمِ الْعَنَزِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ فَتَصَافَحَا وَحَمِدَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَاسْتَغْفَرَاهُ غُفِرَ لَهُمَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Awn, qui nous a informés de la part de Hushaym, d’après Abû Balj, d’après Zayd Abî al-Hakam al-‘Anazî, d’après al-Barâ’ ibn ‘Âzib, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque deux musulmans se rencontrent, se serrent la main, louent Allah (ﷻ) et Lui demandent pardon, ils sont pardonnés »*.

Narrated Al-Bara' ibn Azib: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 5212https://sunnah.com/abudawud:5212

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلاَّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous a rapporté Abû Khâlid et Ibn Numayr, d’après al-Ajlah, d’après Abû Ishâq, d’après al-Barâ’, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Il n’est pas deux musulmans qui se rencontrent et se serrent la main sans qu’ils soient pardonnés avant de se séparer »*.

Narrated Al-Bara' ibn Azib: The Prophet (ﷺ)