Sunan Abi Dawud

Les Prières Surérogatoires (Kitab Al-Tatawwu')

121 éléments

Hadiths 1330https://sunnah.com/abudawud:1330

حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينِ بْنُ يَحْيَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَمْ يَذْكُرْ فَقَالَ لأَبِي بَكْرٍ ‏:‏ ‏"‏ ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ وَلِعُمَرَ ‏:‏ ‏"‏ اخْفِضْ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ‏:‏ ‏"‏ وَقَدْ سَمِعْتُكَ يَا بِلاَلُ وَأَنْتَ تَقْرَأُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ وَمِنْ هَذِهِ السُّورَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ كَلاَمٌ طَيِّبٌ يَجْمَعُ اللَّهُ تَعَالَى بَعْضَهُ إِلَى بَعْضٍ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ كُلُّكُمْ قَدْ أَصَابَ ‏"‏ ‏.‏

Abu Hasîn ibn Yahyâ al-Râzî nous a rapporté, Asbât ibn Muhammad nous a rapporté, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) avec cette même histoire, sans mentionner : « Il dit à Abû Bakr : "Élève un peu ta voix" et à 'Umar : "Baisse un peu [ta voix]". » Il ajouta : « Je t'ai entendu, ô Bilâl, réciter telle et telle sourate. » Bilâl répondit : « C'est une bonne parole, Allah le Très-Haut rassemble une partie avec l'autre. » Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Vous avez tous deux bien agi. »

This tradition has also been transmitted by Abu Hurairah through a different chain of narrators. This version dies not mention that the Prophet (ﷺ) said to Abu Bakr: Raise your voice a litte ; or he said to 'Umar: Lower your voice a little. But this version adds: (The Prophet
Hadiths 1331https://sunnah.com/abudawud:1331

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها ‏:‏ أَنَّ رَجُلاً، قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ فُلاَنًا، كَأَيِّنْ مِنْ آيَةٍ أَذْكَرَنِيهَا اللَّيْلَةَ كُنْتُ قَدْ أَسْقَطْتُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ فِي سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ فِي الْحُرُوفِ ‏ {‏ وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ ‏} ‏ ‏.‏

Mûsâ ibn Ismâ'îl nous a rapporté, Hammâd nous a rapporté, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) : Un homme se leva durant la nuit, récita et éleva sa voix dans le Coran. Au matin, le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Qu'Allah fasse miséricorde à untel, combien de versets il m'a rappelés cette nuit que j'avais oubliés ! » Abu Dâwûd a dit : Hârûn al-Nahwî l'a rapporté d'après Hammâd ibn Salama, dans la sourate Âl 'Imrân, concernant les lettres : *« Et que de prophètes... »* (3:146).

Narrated 'Aishah: A man got up at night and recited the Qur'an in a loud voice. When the dawn came, the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1332https://sunnah.com/abudawud:1332

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ ‏:‏ اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ، فَكَشَفَ السِّتْرَ وَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ كُلَّكُمْ مُنَاجٍ رَبَّهُ فَلاَ يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلاَ يَرْفَعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْقِرَاءَةِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Al-Hasan ibn 'Alî nous a rapporté, 'Abd al-Razzâq nous a rapporté, Ma'mar nous a informés, d'après Ismâ'îl ibn Umayya, d'après Abû Salama, d'après Abû Sa'îd : Le Messager d'Allah (ﷺ) fit une retraite spirituelle (i'tikâf) dans la mosquée et les entendit élever la voix dans la récitation. Il écarta le rideau et dit : « Certes, chacun de vous s'entretient avec son Seigneur. Que nul ne nuise à l'autre, et que nul n'élève sa voix au-dessus de l'autre dans la récitation » – ou il dit : « dans la prière. »

Narrated AbuSa'id al-Khudri: The Messenger of Allah (ﷺ) retired to the mosque. He heard them (the people) reciting the Qur'an in a loud voice. He removed the curtain and
Hadiths 1333https://sunnah.com/abudawud:1333

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ ‏" ‏ ‏.‏

'Uthmân ibn Abî Shayba nous a rapporté, Ismâ'îl ibn 'Ayyâsh nous a rapporté, d'après Bahîr ibn Sa'd, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après Kathîr ibn Murra al-Hadramî, d'après 'Uqba ibn 'Âmir al-Juhanî : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui récite le Coran à voix haute est comme celui qui donne l'aumône ouvertement, et celui qui récite le Coran à voix basse est comme celui qui donne l'aumône en secret. »

Narrated Uqbah ibn Amir al-Juhani: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1334https://sunnah.com/abudawud:1334

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ عَشْرَ رَكَعَاتٍ، وَيُوتِرُ بِسَجْدَةٍ، وَيَسْجُدُ سَجْدَتَىِ الْفَجْرِ، فَذَلِكَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏

Ibn al-Muthannâ nous a rapporté, Ibn Abî 'Adî nous a rapporté, d'après Hanzala, d'après al-Qâsim ibn Muhammad, d'après 'Â'isha : Elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait la nuit dix rak'ât, puis il accomplissait le witr avec une prosternation, et il faisait les deux prosternations de l'aube. Cela faisait treize rak'ât au total.

Hadiths 1335https://sunnah.com/abudawud:1335

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُوتِرُ مِنْهَا بِوَاحِدَةٍ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ ‏.‏

Al-Qa'nabî nous a rapporté, d'après Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa ibn al-Zubayr, d'après 'Â'isha, épouse du Prophète (ﷺ) : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait la nuit onze rak'ât, dont il faisait le witr avec une seule. Lorsqu'il avait terminé, il se couchait sur son côté droit.

Hadiths 1336https://sunnah.com/abudawud:1336

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَنَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، - وَقَالَ نَصْرٌ ‏:‏ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَالأَوْزَاعِيِّ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَنْصَدِعَ الْفَجْرُ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ ثِنْتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، وَيَمْكُثُ فِي سُجُودِهِ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالأُولَى مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ ‏.‏

'Abd al-Rahmân ibn Ibrâhîm et Nasr ibn 'Âsim – ce dernier avec ces termes – nous ont rapporté, ils ont dit : Al-Walîd nous a rapporté, al-Awzâ'î nous a rapporté – et Nasr a dit : d'après Ibn Abî Dhi'b et al-Awzâ'î – d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) : Elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait entre la fin de la prière du 'Ishâ et le début de l'aube onze rak'ât, saluant après chaque deux rak'ât et accomplissant le witr avec une seule. Il restait en prosternation le temps qu'un d'entre vous récite cinquante versets avant de relever la tête. Lorsque le muezzin se taisait après le premier appel à la prière de l'aube, il se levait et priait deux rak'ât légères, puis il se couchait sur son côté droit jusqu'à ce que le muezzin vienne [pour l'iqâma].

Hadiths 1337https://sunnah.com/abudawud:1337

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُمْ بِإِسْنَادِهِ، وَمَعْنَاهُ،، قَالَ ‏:‏ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، وَيَسْجُدُ سَجْدَةً قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ ‏.‏ وَسَاقَ مَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏

Sulaymân ibn Dâwûd al-Mahrî nous a rapporté, Ibn Wahb nous a rapporté, Ibn Abî Dhi'b, 'Amr ibn al-Hârith et Yûnus ibn Yazîd nous ont informés que Ibn Shihâb les avait informés avec la même chaîne de transmission et le même sens. Il a dit : « Il accomplissait le witr avec une seule rak'ah, et il faisait une prosternation durant laquelle il récitait cinquante versets avant de relever la tête. Lorsque le muezzin se taisait après l'appel à la prière de l'aube et que l'aube apparaissait clairement... » Il a rapporté le hadith avec le même sens. Il a dit : « Certains ajoutent des détails par rapport à d'autres. »

Hadiths 1338https://sunnah.com/abudawud:1338

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِخَمْسٍ، لاَ يَجْلِسُ فِي شَىْءٍ مِنَ الْخَمْسِ حَتَّى يَجْلِسَ فِي الآخِرَةِ فَيُسَلِّمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ، نَحْوَهُ ‏.‏

Mûsâ ibn Ismâ'îl nous a rapporté, Wuhaib nous a rapporté, Hishâm ibn 'Urwa nous a rapporté, d'après son père, d'après 'Â'isha : Elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait la nuit treize rak'ât, dont il accomplissait le witr avec cinq, sans s'asseoir dans aucune des cinq sauf à la dernière, où il s'asseyait puis saluait. Abu Dâwûd a dit : Ibn Numayr l'a rapporté d'après Hishâm de la même manière.

Narrated 'Aishah: The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray thirteen rak'ahs during the night, observing a witr out of that with five, he did not sit during the five except the last and then gave the salutation. Abu Dawud
Hadiths 1339https://sunnah.com/abudawud:1339

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ يُصَلِّي إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏

Al-Qa'nabî nous a rapporté, d'après Mâlik, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha : Elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait la nuit treize rak'ât, puis il priait deux rak'ât légères lorsqu'il entendait l'appel à la prière du matin.

Hadiths 1340https://sunnah.com/abudawud:1340

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏:‏ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، وَكَانَ يُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ، ثُمَّ يُصَلِّي - قَالَ مُسْلِمٌ ‏:‏ بَعْدَ الْوِتْرِ، ثُمَّ اتَّفَقَا - رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَرَكَعَ، وَيُصَلِّي بَيْنَ أَذَانِ الْفَجْرِ وَالإِقَامَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Mûsâ ibn Ismâ'îl et Muslim ibn Ibrâhîm nous ont rapporté, ils ont dit : Abân nous a rapporté, d'après Yahyâ, d'après Abû Salama, d'après 'Â'isha : Le Prophète d'Allah (ﷺ) priait la nuit treize rak'ât. Il priait huit rak'ât, puis accomplissait le witr avec une rak'ah, puis il priait – Muslim a dit : après le witr, puis ils se sont accordés – deux rak'ât en étant assis. Lorsqu'il voulait se prosterner, il se levait puis se prosternait. Il priait aussi deux rak'ât entre l'adhân et l'iqâma de la prière de l'aube.

Hadiths 1341https://sunnah.com/abudawud:1341

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ‏:‏ أَنَّهُ، سَأَلَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ ‏:‏ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏:‏ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - فَقُلْتُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏" ‏ ‏.‏

Al-Qa'nabî nous a rapporté, d'après Mâlik, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd al-Maqburî, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân, qu'il l'informa : Il demanda à 'Â'isha, épouse du Prophète (ﷺ), comment était la prière du Messager d'Allah (ﷺ) durant le Ramadan. Elle répondit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n'augmentait pas, ni durant le Ramadan ni en dehors, plus de onze rak'ât. Il priait quatre rak'ât – ne me demande pas leur beauté et leur longueur –, puis il priait quatre autres rak'ât – ne me demande pas leur beauté et leur longueur –, puis il priait trois rak'ât. » 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) dit : Je lui demandai : « Ô Messager d'Allah, dors-tu avant d'accomplir le witr ? » Il répondit : « Ô 'Â'isha, certes mes yeux dorment, mais mon cœur ne dort pas. »

Abu Salamah b. 'Abd al-Rahman asked 'Aishah, the wife of the Prophet (ﷺ): How did the Messenger of Allah (ﷺ) pray during Ramadhan ? She
Hadiths 1342https://sunnah.com/abudawud:1342

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ ‏:‏ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ لأَبِيعَ عَقَارًا كَانَ لِي بِهَا، فَأَشْتَرِيَ بِهِ السِّلاَحَ وَأَغْزُوَ، فَلَقِيتُ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ‏:‏ قَدْ أَرَادَ نَفَرٌ مِنَّا سِتَّةٌ أَنْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ وِتْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏:‏ أَدُلُّكَ عَلَى أَعْلَمِ النَّاسِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأْتِ عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏ فَأَتَيْتُهَا فَاسْتَتْبَعْتُ حَكِيمَ بْنَ أَفْلَحَ فَأَبَى فَنَاشَدْتُهُ فَانْطَلَقَ مَعِي، فَاسْتَأْذَنَّا عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ ‏:‏ مَنْ هَذَا قَالَ ‏:‏ حَكِيمُ بْنُ أَفْلَحَ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ ‏:‏ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ الَّذِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ نَعَمْ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرًا ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَإِنَّ خُلُقَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ حَدِّثِينِي عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ قَالَتْ ‏:‏ أَلَسْتَ تَقْرَأُ ‏ {‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ‏} ‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ فَإِنَّ أَوَّلَ هَذِهِ السُّورَةِ نَزَلَتْ، فَقَامَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ، وَحُبِسَ خَاتِمَتُهَا فِي السَّمَاءِ اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ نَزَلَ آخِرُهَا فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ حَدِّثِينِي عَنْ وِتْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ كَانَ يُوتِرُ بِثَمَانِ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَةً أُخْرَى، لاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ وَالتَّاسِعَةِ، وَلاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي التَّاسِعَةِ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ، فَلَمَّا أَسَنَّ وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ لَمْ يَجْلِسْ إِلاَّ فِي السَّادِسَةِ وَالسَّابِعَةِ، وَلَمْ يُسَلِّمْ إِلاَّ فِي السَّابِعَةِ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَتِلْكَ هِيَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَىَّ، وَلَمْ يَقُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً يُتِمُّهَا إِلَى الصَّبَاحِ، وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ قَطُّ، وَلَمْ يَصُمْ شَهْرًا يُتِمُّهُ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً دَاوَمَ عَلَيْهَا، وَكَانَ إِذَا غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ مِنَ اللَّيْلِ بِنَوْمٍ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏ قَالَ ‏:‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ هَذَا وَاللَّهِ هُوَ الْحَدِيثُ، وَلَوْ كُنْتُ أُكَلِّمُهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى أُشَافِهَهَا بِهِ مُشَافَهَةً ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لاَ تُكَلِّمُهَا مَا حَدَّثْتُكَ ‏.‏

Hafs ibn 'Umar nous a rapporté, Hammâm nous a rapporté, Qatâda nous a rapporté, d'après Zurâra ibn Awfâ, d'après Sa'd ibn Hishâm : Il dit : J'ai divorcé de ma femme, puis je suis allé à Médine pour vendre un bien que j'y possédais, afin d'acheter des armes et de participer au jihâd. J'ai rencontré un groupe de Compagnons du Prophète (ﷺ) qui m'ont dit : « Six d'entre nous voulaient faire de même, mais le Prophète (ﷺ) nous en a empêchés et a dit : *"Certes, vous avez en le Messager d'Allah un excellent modèle."* » Je suis allé voir Ibn 'Abbâs et l'ai interrogé sur le witr du Prophète (ﷺ). Il répondit : « Je vais t'indiquer la personne qui connaît le mieux le witr du Messager d'Allah (ﷺ) : va voir 'Â'isha (qu'Allah l'agrée). » Je suis allé la voir et ai demandé à Hakîm ibn Aflah de m'accompagner, mais il refusa. Je l'ai adjuré, alors il est venu avec moi. Nous avons demandé la permission d'entrer chez 'Â'isha, qui demanda : « Qui est-ce ? » Il répondit : « Hakîm ibn Aflah. » Elle demanda : « Et qui est avec toi ? » Il répondit : « Sa'd ibn Hishâm. » Elle dit : « Hishâm ibn 'Âmir, celui qui a été tué le jour de Uhud ? » Je répondis : « Oui. » Elle dit : « Quel homme excellent était 'Âmir ! » Je dis : « Ô Mère des croyants, parle-moi du caractère du Messager d'Allah (ﷺ). » Elle dit : « Ne lis-tu pas le Coran ? Le caractère du Messager d'Allah (ﷺ) était le Coran. » Je dis : « Parle-moi de la prière de la nuit. » Elle dit : « Ne lis-tu pas : *« Ô toi, enveloppé [dans ton manteau] ! »* (73:1) » Je répondis : « Si. » Elle dit : « Les premiers versets de cette sourate ont été révélés, et les Compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) ont prié jusqu'à ce que leurs pieds enflent. La fin de la sourate a été retenue au ciel durant douze mois, puis les derniers versets sont descendus, et la prière de la nuit est devenue surérogatoire après avoir été obligatoire. » Je dis : « Parle-moi du witr du Prophète (ﷺ). » Elle dit : « Il accomplissait le witr avec huit rak'ât, sans s'asseoir sauf à la huitième. Puis il se levait et priait une autre rak'ah, sans s'asseoir sauf à la huitième et à la neuvième, et sans saluer sauf à la neuvième. Ensuite, il priait deux rak'ât en étant assis. Cela faisait onze rak'ât au total, mon fils. Lorsqu'il vieillit et prit de l'embonpoint, il accomplissait le witr avec sept rak'ât, sans s'asseoir sauf à la sixième et à la septième, et sans saluer sauf à la septième. Ensuite, il priait deux rak'ât en étant assis. Cela faisait neuf rak'ât au total, mon fils. Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais passé une nuit entière en prière jusqu'au matin, n'a jamais récité le Coran en une seule nuit, et n'a jamais jeûné un mois complet en dehors du Ramadan. Lorsqu'il priait une prière, il s'y tenait assidûment. Et lorsqu'il était vaincu par le sommeil durant la nuit, il priait douze rak'ât durant la journée. » Je suis ensuite retourné voir Ibn 'Abbâs et lui ai rapporté cela. Il dit : « Par Allah, c'est bien cela le hadith. Si je pouvais lui parler, j'irais la voir pour lui parler directement. » Je dis : « Si j'avais su que tu ne lui parlerais pas, je ne t'aurais pas rapporté cela. »

Narrated Sa'd bin Hisham: I divorced my wife. I then came to Medina to sell my land that was there so that I could buy arms and fight in battle. I met a group of the Companions of the Prophet (ﷺ). They
Hadiths 1343https://sunnah.com/abudawud:1343

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ قَالَ ‏:‏ يُصَلِّي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ، فَيَجْلِسُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ يَدْعُو، ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَةً، فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ، فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ، بِمَعْنَاهُ إِلَى مُشَافَهَةً ‏.‏

Muhammad ibn Bashshâr nous a rapporté, Yahyâ ibn Sa'îd nous a rapporté, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, avec la même chaîne de transmission et un sens similaire. Il a dit : « Il priait huit rak'ât sans s'asseoir sauf à la huitième, où il s'asseyait, mentionnait Allah le Très-Haut, puis faisait des invocations. Ensuite, il saluait d'un salut que nous entendions. Puis il priait deux rak'ât en étant assis après avoir salué, puis il priait une rak'ah. Cela faisait onze rak'ât au total, mon fils. Lorsqu'il vieillit et prit de l'embonpoint, le Messager d'Allah (ﷺ) accomplissait le witr avec sept rak'ât, et priait deux rak'ât en étant assis après avoir salué. » [Le hadith continue] avec le même sens jusqu'à : « directement. »

Hadiths 1344https://sunnah.com/abudawud:1344

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ‏:‏ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا كَمَا قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba : nous a rapporté Muhammad ibn Bishr : nous a rapporté Sa'îd, concernant ce hadith, qu'il disait : « Il saluait d'un salut qu'il nous faisait entendre, comme l'a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd. »

Hadiths 1345https://sunnah.com/abudawud:1345

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ بِنَحْوِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏:‏ وَيُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً يُسْمِعُنَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Sa'îd, concernant ce hadith. Ibn Bashshâr a dit : « Selon une version semblable à celle de Yahyâ ibn Sa'îd, sauf qu'il a dit : *Et il saluait d'un seul salut qu'il nous faisait entendre.* »

Hadiths 1346https://sunnah.com/abudawud:1346

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ الدِّرْهَمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى، ‏:‏ أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - سُئِلَتْ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، فَقَالَتْ ‏:‏ كَانَ يُصَلِّي صَلاَةَ الْعِشَاءِ فِي جَمَاعَةٍ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ فَيَرْكَعُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ وَيَنَامُ وَطَهُورُهُ مُغَطًّى عِنْدَ رَأْسِهِ، وَسِوَاكُهُ مَوْضُوعٌ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ سَاعَتَهُ الَّتِي يَبْعَثُهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَتَسَوَّكُ وَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ إِلَى مُصَلاَّهُ فَيُصَلِّي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ يَقْرَأُ فِيهِنَّ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ وَمَا شَاءَ اللَّهُ، وَلاَ يَقْعُدُ فِي شَىْءٍ مِنْهَا حَتَّى يَقْعُدَ فِي الثَّامِنَةِ، وَلاَ يُسَلِّمُ، وَيَقْرَأُ فِي التَّاسِعَةِ، ثُمَّ يَقْعُدُ فَيَدْعُو بِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدْعُوَهُ، وَيَسْأَلُهُ وَيَرْغَبُ إِلَيْهِ وَيُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً شَدِيدَةً، يَكَادُ يُوقِظُ أَهْلَ الْبَيْتِ مِنْ شِدَّةِ تَسْلِيمِهِ، ثُمَّ يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ بِأُمِّ الْكِتَابِ، وَيَرْكَعُ وَهُوَ قَاعِدٌ، ثُمَّ يَقْرَأُ الثَّانِيَةَ فَيَرْكَعُ وَيَسْجُدُ وَهُوَ قَاعِدٌ، ثُمَّ يَدْعُو مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدْعُوَ، ثُمَّ يُسَلِّمُ وَيَنْصَرِفُ، فَلَمْ تَزَلْ تِلْكَ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَّنَ فَنَقَصَ مِنَ التِّسْعِ ثِنْتَيْنِ، فَجَعَلَهَا إِلَى السِّتِّ وَالسَّبْعِ وَرَكْعَتَيْهِ وَهُوَ قَاعِدٌ حَتَّى قُبِضَ عَلَى ذَلِكَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Husayn ad-Dirhamî : nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Bahz ibn Hakîm : nous a rapporté Zurâra ibn Awfâ : qu'on interrogea 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) sur la prière nocturne du Messager d'Allah (ﷺ). Elle répondit : « Il priait la prière de al-'Ishâ' en groupe, puis rentrait chez lui et accomplissait quatre rak'ât. Ensuite, il se retirait dans son lit et dormait, son ablution étant couverte près de sa tête, et son siwâk posé à côté, jusqu'à ce qu'Allah le réveille à l'heure qu'Il voulait durant la nuit. Il se nettoyait alors les dents avec le siwâk, accomplissait parfaitement ses ablutions, puis se rendait à son lieu de prière. Il priait huit rak'ât, récitant dans chacune la Fâtiha et une sourate du Coran, selon ce qu'Allah voulait. Il ne s'asseyait dans aucune d'elles jusqu'à la huitième, où il s'asseyait sans saluer. Puis il récitait dans la neuvième, s'asseyait ensuite pour invoquer Allah comme Il le voulait, Lui demandant et Lui adressant ses supplications. Il saluait alors d'un seul salut puissant, au point de presque réveiller les gens de la maison en raison de la force de son salut. Puis il récitait, assis, la Fâtiha, s'inclinait assis, puis récitait une deuxième sourate, s'inclinait et se prosternait assis. Ensuite, il invoquait Allah comme Il le voulait, saluait et se retirait. Telle fut la prière du Messager d'Allah (ﷺ) jusqu'à ce qu'il prenne de l'embonpoint. Il réduisit alors les neuf rak'ât à six et sept, ainsi que les deux rak'ât assises, jusqu'à ce qu'il soit rappelé à Allah (ﷺ) dans cet état. »

Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: Zurarah ibn Awfa said that Aisha was asked about the midnight prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). She
Hadiths 1347https://sunnah.com/abudawud:1347

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ قَالَ ‏:‏ يُصَلِّي الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ، لَمْ يَذْكُرِ الأَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ ‏:‏ فَيُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، وَلاَ يَجْلِسُ فِي شَىْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ وَلاَ يُسَلِّمُ، فَيُصَلِّي رَكْعَةً يُوتِرُ بِهَا، ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ حَتَّى يُوقِظَنَا، ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abdillâh : nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn : nous a informé Bahz ibn Hakîm, qui a mentionné ce hadith avec sa chaîne de transmission. Il a dit : « Il priait al-'Ishâ', puis se retirait dans son lit » – sans mentionner les quatre rak'ât – et a poursuivi le hadith en disant : « Il priait huit rak'ât, égalisant entre elles dans la récitation, l'inclinaison et la prosternation, sans s'asseoir dans aucune d'elles sauf à la huitième, où il s'asseyait puis se levait sans saluer. Il priait ensuite une rak'a pour accomplir le witr, puis saluait d'un salut par lequel il élevait la voix jusqu'à nous réveiller. » Puis il a rapporté le reste du hadith selon son sens.

Hadiths 1348https://sunnah.com/abudawud:1348

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ - عَنْ بَهْزٍ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، ‏:‏ أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ ‏:‏ كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْعِشَاءَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ فَيُصَلِّي أَرْبَعًا، ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ، ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏:‏ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي التَّسْلِيمِ ‏:‏ حَتَّى يُوقِظَنَا ‏.‏

Nous a rapporté 'Umar ibn 'Uthmân : nous a rapporté Marwân – c'est-à-dire Ibn Mu'âwiya – d'après Bahz : nous a rapporté Zurâra ibn Awfâ, d'après 'Â'isha Umm al-Mu'minîn (qu'Allah l'agrée), qu'on l'interrogea sur la prière du Messager d'Allah (ﷺ). Elle répondit : « Il priait al-'Ishâ' avec les gens, puis rentrait chez lui et priait quatre rak'ât. Ensuite, il se retirait dans son lit. » Puis elle a rapporté le hadith en entier, sans mentionner : « Il égalisait entre elles dans la récitation, l'inclinaison et la prosternation », et sans mentionner dans le salut : « jusqu'à nous réveiller. »

Zurarah b. Awfa said that 'Aishah was asked about the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). She
Hadiths 1349https://sunnah.com/abudawud:1349

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي تَمَامِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl : nous a rapporté Hammâd – c'est-à-dire Ibn Salama – d'après Bahz ibn Hakîm, d'après Zurâra ibn Awfâ, d'après Sa'd ibn Hishâm, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), ce hadith, sans en rapporter la totalité comme dans les autres versions.