Sunan Abi Dawud

Al-Witr (Kitab Al-Witr)

140 éléments

Hadiths 1456https://sunnah.com/abudawud:1456

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى بُطْحَانَ أَوِ الْعَقِيقِ فَيَأْخُذَ نَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ زَهْرَاوَيْنِ بِغَيْرِ إِثْمٍ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلاَ قَطْعِ رَحِمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا كُلُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَتَعَلَّمَ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ وَإِنْ ثَلاَثٌ فَثَلاَثٌ مِثْلُ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الإِبِلِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Sulaymân ibn Dâwûd al-Mahrî, qui a dit : Nous avons été informés par Ibn Wahb, qui a dit : Nous avons été informés par Mûsâ ibn 'Alî ibn Rabâh, d'après son père, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir al-Juhanî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) sortit vers nous alors que nous étions dans la Suffah et dit : "Lequel d'entre vous aimerait se rendre chaque matin à Bat'hân ou al-'Aqîq et en ramener deux chamelles de race sans commettre de péché envers Allah le Puissant et Majestueux, ni rompre les liens de parenté ?" Ils répondirent : "Nous aimerions tous cela, ô Messager d'Allah." Il dit : "Que l'un de vous se rende plutôt chaque jour à la mosquée pour apprendre deux versets du Livre d'Allah le Puissant et Majestueux, cela est meilleur pour lui que deux chamelles, et trois versets valent trois chamelles, et ainsi de suite selon leur nombre."

'Uqbah b. 'Amir al-Juhani
Hadiths 1457https://sunnah.com/abudawud:1457

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏ {‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏} ‏ أُمُّ الْقُرْآنِ وَأُمُّ الْكِتَابِ وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad ibn Abî Shu'ayb al-Harrânî, qui a dit : Nous avons été informés par 'Îsâ ibn Yûnus, d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après al-Maqburî, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Al-Hamdulillâhi Rabbil 'Âlamîn (la sourate Al-Fâtihah) est la Mère du Coran, la Mère du Livre, et les Sept Répétées (al-Mathânî)."

Hadiths 1458https://sunnah.com/abudawud:1458

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَعَاهُ قَالَ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ‏} ‏ لأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ فِي الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ شَكَّ خَالِدٌ ‏"‏ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ‏ {‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏} ‏ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّتِي أُوتِيتُ وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par 'Ubayd Allâh ibn Mu'âdh, qui a dit : Nous avons été informés par Khâlid, d'après Shu'bah, d'après Khubayb ibn 'Abd al-Rahmân, qui a dit : J'ai entendu Hafs ibn 'Âsim rapporter d'après Abû Sa'îd ibn al-Mu'allâ (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) passa près de lui alors qu'il priait et l'appela. Il dit : J'ai terminé ma prière puis je suis venu vers lui. Le Prophète (ﷺ) demanda : "Qu'est-ce qui t'a empêché de répondre à mon appel ?" Il répondit : "J'étais en prière." Le Prophète (ﷺ) dit : "Allah le Puissant et Majestueux n'a-t-Il pas dit : {Ô vous qui avez cru ! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce qui vous donne la vie} ? Je vais t'enseigner la plus grande sourate du Coran" – ou "dans le Coran" (Khâlid hésita). "Avant de sortir de la mosquée." Il dit : Je répondis : "Ô Messager d'Allah, ce que tu as dit." Il dit : "{Al-Hamdulillâhi Rabbil 'Âlamîn}, ce sont les Sept Répétées (al-Mathânî) qui m'ont été données, ainsi que le Coran sublime."

Abu Sa'id b. al-Mu'alla said that when he was praying the Prophet (ﷺ) passed by him and he called him. He
Hadiths 1459https://sunnah.com/abudawud:1459

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ وَأُوتِيَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ سِتًّا فَلَمَّا أَلْقَى الأَلْوَاحَ رُفِعَتْ ثِنْتَانِ وَبَقِيَ أَرْبَعٌ ‏.‏

Nous avons été informés par 'Uthmân ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous avons été informés par Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Muslim al-Batîn, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) reçut les sept longues sourates parmi les Mathânî, et Mûsâ (que la paix soit sur lui) reçut six sourates. Lorsque les Tables furent jetées, deux furent enlevées et il en resta quatre.

Hadiths 1460https://sunnah.com/abudawud:1460

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبَا الْمُنْذِرِ أَىُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبَا الْمُنْذِرِ أَىُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏{‏ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ ‏}‏ قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ ‏"‏ لِيَهْنِ لَكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ الْعِلْمُ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous avons été informés par 'Abd al-A'lâ, d'après Sa'îd ibn Iyâs, d'après Abû al-Salîl, d'après 'Abd Allâh ibn Rabâh al-Ansârî, d'après Ubayy ibn Ka'b (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : "Ô Abâ al-Mundhir, quel est le plus grand verset que tu connais dans le Livre d'Allah ?" Je répondis : "Allah et Son Messager le savent mieux." Il dit : "Ô Abâ al-Mundhir, quel est le plus grand verset que tu connais dans le Livre d'Allah ?" Je répondis : "{Allâhu lâ ilâha illâ Huwa al-Hayy al-Qayyûm}." Il frappa alors ma poitrine et dit : "Que la science te soit agréable, ô Abâ al-Mundhir !"

Ubayy b. Ka'b
Hadiths 1461https://sunnah.com/abudawud:1461

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ ‏ {‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏} ‏ يُرَدِّدُهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَقَالُّهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après 'Abd al-Rahmân ibn 'Abd Allâh ibn 'Abd al-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qu'un homme entendit un autre réciter {Qul Huwa Allâhu Ahad} en la répétant. Le lendemain matin, il vint voir le Messager d'Allah (ﷺ) et lui en fit part, bien que l'homme la récitatât avec peu d'enthousiasme. Le Prophète (ﷺ) dit : "Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, elle équivaut à un tiers du Coran."

Abu Sa'id al-Khudri
Hadiths 1462https://sunnah.com/abudawud:1462

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا عُقْبَةُ أَلاَ أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا ‏"‏ ‏.‏ فَعَلَّمَنِي ‏ {‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏} ‏ وَ ‏ {‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏} ‏ قَالَ فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلاَةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الصَّلاَةِ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ ‏"‏ يَا عُقْبَةُ كَيْفَ رَأَيْتَ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad ibn 'Amr ibn al-Sarh, qui nous a informés d'après Ibn Wahb, qui nous a informés d'après Mu'âwiyah, d'après al-'Alâ' ibn al-Hârith, d'après al-Qâsim, affranchi de Mu'âwiyah, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Je conduisais la chamelle du Messager d'Allah (ﷺ) lors d'un voyage, et il me dit : "Ô 'Uqbah, ne devrais-je pas t'enseigner les deux meilleures sourates qui aient été récitées ?" Il m'enseigna alors {Qul a'ûdhu bi-Rabbi al-Falaq} et {Qul a'ûdhu bi-Rabbi al-Nâs}. Il dit : Je ne l'avais jamais vu aussi heureux de ces deux sourates. Lorsqu'il descendit pour la prière de l'aube, il les récita lors de la prière du matin pour les gens. Une fois la prière terminée, le Messager d'Allah (ﷺ) se tourna vers moi et dit : "Ô 'Uqbah, qu'en as-tu pensé ?"

Narrated Uqbah ibn Amir: I was driving the she-camel of the Messenger of Allah (ﷺ) during a journey. He said to me: Uqbah, should I not teach you two best surahs ever recited? He then taught me: "Say, I seek refuge in the Lord of the dawn," and "Say, I seek refuge in the Lord of men." He did not see me much pleased (by these two surahs). When he alighted for prayer, he led the people in the morning prayer and recited them in prayer. When the Messenger of Allah (ﷺ) finished his prayer, he turned to me and
Hadiths 1463https://sunnah.com/abudawud:1463

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْجُحْفَةِ وَالأَبْوَاءِ إِذْ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ بِـ ‏ {‏ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏} ‏ وَ ‏ {‏ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏} ‏ وَيَقُولُ ‏"‏ يَا عُقْبَةُ تَعَوَّذْ بِهِمَا فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَؤُمُّنَا بِهِمَا فِي الصَّلاَةِ ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd Allâh ibn Muhammad al-Nufaylî, qui a dit : Nous avons été informés par Muhammad ibn Salamah, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd al-Maqburî, d'après son père, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Alors que je voyageais avec le Messager d'Allah (ﷺ) entre al-Juhfah et al-Abwâ', un vent violent et une obscurité intense nous enveloppèrent. Le Messager d'Allah (ﷺ) commença à chercher refuge en récitant {A'ûdhu bi-Rabbi al-Falaq} et {A'ûdhu bi-Rabbi al-Nâs}, puis il dit : "Ô 'Uqbah, cherche refuge par elles, car nul ne cherche refuge par mieux qu'elles." Il dit : Je l'entendis les réciter comme imam lors de la prière.

Narrated Uqbah ibn Amir: White I was travelling with the Messenger of Allah (ﷺ) between al-Juhfah and al-Abwa', a wind and intense darkness enveloped us, whereupon the Messenger of Allah (ﷺ) began to seek refuge in Allah, reciting: "I seek refuge in the Lord of the dawn," and "I seek refuge in the Lord of men." He then
Hadiths 1464https://sunnah.com/abudawud:1464

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahyâ, d'après Sufyân, m'a rapporté 'Âsim ibn Bahdala, d'après Zirr, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« On dira au compagnon du Coran : "Récite, monte et psalmodie comme tu psalmodiais dans le bas monde, car ton rang sera à la dernière des versets que tu réciteras." »*

Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1465https://sunnah.com/abudawud:1465

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يَمُدُّ مَدًّا ‏.‏

Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Jarîr, d'après Qatâda, qui a dit : J'ai interrogé Anas au sujet de la récitation du Prophète (ﷺ), et il répondit : *« Il prolongeait [les lettres] d'une belle prolongation. »*

Qatadah
Hadiths 1466https://sunnah.com/abudawud:1466

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلاَتِهِ فَقَالَتْ وَمَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي وَيَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ وَنَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَتَهُ حَرْفًا حَرْفًا ‏.‏

Nous a rapporté Yazîd ibn Khâlid ibn Mawhab ar-Ramlî, nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après Ya'lâ ibn Mamlak, qu'il interrogea Umm Salama au sujet de la récitation et de la prière du Messager d'Allah (ﷺ). Elle répondit : *« Pourquoi vous soucier de sa prière ? Il priait, puis dormait le temps qu'il avait prié, puis priait le temps qu'il avait dormi, puis dormait à nouveau le temps qu'il avait prié, jusqu'au matin. »* Elle décrivit ensuite sa récitation, et c'était une description lettre par lettre.

Narrated Umm Salamah, Ummul Mu'minin: Ya'la ibn Mumallak said that he asked Umm Salamah about the recitation and prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). She
Hadiths 1467https://sunnah.com/abudawud:1467

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَةٍ يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفَتْحِ وَهُوَ يُرَجِّعُ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar, nous a rapporté Shu'ba, d'après Mu'âwiya ibn Qurra, d'après 'Abd Allah ibn Mughaffal, qui a dit : *« J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) le jour de la conquête de La Mecque, sur sa chamelle, récitant la sourate Al-Fath en modulant sa voix. »*

'Abd Allah b. Mughaffal
Hadiths 1468https://sunnah.com/abudawud:1468

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Talha, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn 'Awsaja, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Embellissez le Coran par vos voix. »*

Narrated Al-Bara' ibn Azib: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1469https://sunnah.com/abudawud:1469

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، بِمَعْنَاهُ أَنَّ اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، - وَقَالَ يَزِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ، قُتَيْبَةُ هُوَ فِي كِتَابِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Walîd at-Tayâlisî, Qutayba ibn Sa'îd et Yazîd ibn Khâlid ibn Mawhab ar-Ramlî, selon un sens similaire, que al-Layth leur a rapporté, d'après 'Abd Allah ibn Abî Mulayka, d'après 'Ubayd Allah ibn Abî Nahîk, d'après Sa'd ibn Abî Waqqâs – et Yazîd a dit : d'après Ibn Abî Mulayka, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, tandis que Qutayba a précisé que c'était dans son livre, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd – qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne fait pas partie des nôtres celui qui ne chante pas le Coran. »*

Narrated Sa'd ibn AbuWaqqas: (The narrator Qutaibah
Hadiths 1470https://sunnah.com/abudawud:1470

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après 'Ubayd Allah ibn Abî Nahîk, d'après Sa'd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit la même chose [que le hadith précédent].

Hadiths 1471https://sunnah.com/abudawud:1471

حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ مَرَّ بِنَا أَبُو لُبَابَةَ فَاتَّبَعْنَاهُ حَتَّى دَخَلَ بَيْتَهُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَإِذَا رَجُلٌ رَثُّ الْبَيْتِ رَثُّ الْهَيْئَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ إِذَا لَمْ يَكُنْ حَسَنَ الصَّوْتِ قَالَ يُحَسِّنُهُ مَا اسْتَطَاعَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-A'lâ ibn Hammâd, nous a rapporté 'Abd al-Jabbâr ibn al-Ward, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abî Mulayka dire : 'Ubayd Allah ibn Abî Yazîd passa près de nous, et nous le suivîmes jusqu'à ce qu'il entre chez lui. Nous entrâmes avec lui et vîmes un homme dont la maison et l'apparence étaient modestes. Je l'entendis dire : *« J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Ne fait pas partie des nôtres celui qui ne chante pas le Coran." »* Je demandai alors à Ibn Abî Mulayka : *« Ô Abû Muhammad, que dis-tu si quelqu'un n'a pas une belle voix ? »* Il répondit : *« Il l'embellit autant qu'il le peut. »*

Narrated AbuLubabah: Ubaydullah ibn Yazid
Hadiths 1472https://sunnah.com/abudawud:1472

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، قَالَ قَالَ وَكِيعٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ يَعْنِي يَسْتَغْنِي بِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân al-Anbârî, qui a dit : Wakî' et Ibn 'Uyayna ont dit : *« Cela signifie : il s'en contente. »*

Hadiths 1473https://sunnah.com/abudawud:1473

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، وَحَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Dâwûd al-Mahrî, nous a informé Ibn Wahb, m'a rapporté 'Umar ibn Mâlik et Haywa, d'après Ibn al-Hâd, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm ibn al-Hârith, d'après Abû Salama ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Allah n'a rien écouté de plus agréable que d'entendre un prophète à la belle voix chanter le Coran à voix haute. »*

Hadiths 1474https://sunnah.com/abudawud:1474

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنِ امْرِئٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ يَنْسَاهُ إِلاَّ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْذَمَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-'Alâ', nous a informé Ibn Idrîs, d'après Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'après 'Îsâ ibn Fâ'id, d'après Sa'd ibn 'Ubâda, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'est point d'homme qui récite le Coran puis l'oublie sans qu'il ne rencontre Allah, le Puissant et Majestueux, le Jour de la Résurrection, mutilé. »*

Narrated Sa'd ibn Ubadah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1475https://sunnah.com/abudawud:1475

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa ibn az-Zubayr, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn 'Abd al-Qârî, qui a dit : J'ai entendu 'Umar ibn al-Khattâb dire : *« J'ai entendu Hishâm ibn Hakîm ibn Hizâm réciter la sourate Al-Furqân d'une manière différente de celle dont je la récitais, alors que le Messager d'Allah (ﷺ) me l'avait enseignée ainsi. J'ai failli me précipiter sur lui, puis je lui ai laissé terminer sa prière. Je l'ai ensuite saisi par son vêtement et l'ai amené au Messager d'Allah (ﷺ). Je dis : "Ô Messager d'Allah, j'ai entendu cet homme réciter la sourate Al-Furqân différemment de ce que tu m'as enseigné." Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : "Récite." Il récita alors comme je l'avais entendu. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "C'est ainsi qu'elle a été révélée." Puis il me dit : "Récite." Je récitai, et il dit : "C'est ainsi qu'elle a été révélée. Certes, ce Coran a été révélé selon sept lettres, récitez donc ce qui vous est facile." »*

'Umar b. al-Khattab