Sunan Ibn Majah

Le Livre de la Purification et de sa Sunnah

400 éléments

Hadiths 487https://sunnah.com/ibnmajah:487

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ يَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ وَيَقُولُ صُمَّتَا إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hichâm ibn Khâlid al-Azraq : nous a rapporté Khâlid ibn Yazîd ibn Abî Mâlik, d'après son père, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui dit : Il (le narrateur) posait ses mains sur ses oreilles et disait : "Elles sont sourdes si je n'ai pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Faites les ablutions après avoir mangé ce que le feu a touché.'"

Hadiths 488https://sunnah.com/ibnmajah:488

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَكَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَتِفًا ثُمَّ مَسَحَ يَدَيْهِ بِمِسْحٍ كَانَ تَحْتَهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Simâk ibn Harb, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui dit : Le Prophète (ﷺ) mangea une épaule (de mouton), puis il essuya ses mains avec un tissu qui se trouvait sous lui, puis il se leva pour la prière et pria.

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 489https://sunnah.com/ibnmajah:489

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَكَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ خُبْزًا وَلَحْمًا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh : nous a informé Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Muhammad ibn al-Munkadir, 'Amr ibn Dînâr et 'Abdullah ibn Muhammad ibn 'Aqîl, d'après Jâbir ibn 'Abdullah (qu'Allah les agrée) qui dit : Le Prophète (ﷺ), Abû Bakr et 'Umar mangèrent du pain et de la viande sans faire les ablutions.

It was narrated that Jabir bin 'Abdullah
Hadiths 490https://sunnah.com/ibnmajah:490

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَضَرْتُ عَشَاءَ الْوَلِيدِ - أَوْ عَبْدِ الْمَلِكِ - فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ قُمْتُ لأَتَوَضَّأَ فَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ أَكَلَ طَعَامًا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَا أَشْهَدُ، عَلَى أَبِي بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Ibrâhîm ad-Dimashqî : nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim : nous a rapporté al-Awzâ'î : nous a rapporté az-Zuhrî qui dit : J'assistai au dîner d'al-Walîd – ou 'Abd al-Malik – et lorsque vint l'heure de la prière, je me levai pour faire les ablutions. Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya dit alors : "Je témoigne sur mon père qu'il a vu le Messager d'Allah (ﷺ) manger un aliment que le feu avait transformé, puis prier sans refaire les ablutions." 'Alî ibn 'Abdullah ibn 'Abbâs dit : "Et moi aussi, je témoigne sur mon père de la même chose."

Zuhri
Hadiths 491https://sunnah.com/ibnmajah:491

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِكَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهُ وَصَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh : nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ'îl, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après 'Alî ibn al-Husayn, d'après Zaynab bint Umm Salama, d'après Umm Salama (qu'Allah les agrée) qui dit : On apporta au Messager d'Allah (ﷺ) une épaule de brebis ; il en mangea puis pria sans toucher à l'eau.

It was narrated that Umm Salamah
Hadiths 492https://sunnah.com/ibnmajah:492

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنْبَأَنَا سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَعَا بِأَطْعِمَةٍ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba** – qu’Allah lui fasse miséricorde – qui a dit : **nous a rapporté ‘Alî ibn Mushir**, d’après **Yaḥyâ ibn Sa‘îd**, d’après **Bushayr ibn Yasâr**, qui a été informé par **Suwayd ibn al-Nu‘mân al-Anṣârî** – qu’Allah l’agrée – qu’ils sortirent avec le **Messager d’Allah** ﷺ vers **Khaybar**. Lorsqu’ils parvinrent à **aṣ-Ṣahbâ’**, il accomplit la **prière de al-‘Aṣr**, puis demanda qu’on lui apporte de la nourriture. On ne lui présenta que du **sawîq** (farine d’orge ou de blé grillée et mélangée à de l’eau ou du lait). Ils en mangèrent et burent. Ensuite, il demanda de l’eau, se rinça la bouche (**madmaḍa**), puis se leva et dirigea pour nous la **prière de al-Maghrib**. --- ### Notes terminologiques et explications : 1. **« حَدَّثَنَا » (ḥaddathanâ)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *« nous a rapporté »*. 2. **« رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم » (Rasûl Allâh ﷺ)** : Formule de bénédiction (*ṣalawât*) après le nom du Prophète ﷺ. 3. **« الصَّهْبَاءِ » (aṣ-Ṣahbâ’)** : Nom d’un lieu près de Khaybar, souvent identifié comme une vallée ou une plaine. 4. **« سَوِيقٍ » (sawîq)** : Aliment traditionnel arabe à base de céréales grillées (orge ou blé), réduit en poudre et mélangé à de l’eau ou du lait. 5. **« مَضْمَضَ فَاهُ » (madmaḍa fâhu)** : Se rincer la bouche, acte d’hygiène recommandé avant la prière, surtout après avoir mangé. 6. **« صَلَّى بِنَا » (ṣallâ binâ)** : Diriger la prière en tant qu’imam. Ce hadith illustre la simplicité du Prophète ﷺ et son respect des règles de pureté rituelle (*ṭahâra*). Qu’Allah nous permette de suivre son exemple.

Hadiths 493https://sunnah.com/ibnmajah:493

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ فَمَضْمَضَ وَغَسَلَ يَدَيْهِ وَصَلَّى ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-Malik ibn Abî ash-Shawârib : nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn al-Mukhtâr : nous a rapporté Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) mangea une épaule de brebis, puis il se rinça la bouche, lava ses mains et pria.

Hadiths 494https://sunnah.com/ibnmajah:494

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté 'Abdullah ibn Idrîs et Abû Mu'âwiya qui ont dit : nous a rapporté al-A'mash, d'après 'Abdullah ibn 'Abdullah, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib (qu'Allah les agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé sur les ablutions après avoir mangé de la viande de chameau. Il dit : "Faites les ablutions après en avoir mangé."

It was narrated that Bara'bin 'Azib
Hadiths 495https://sunnah.com/ibnmajah:495

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **« Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous ont rapporté Zâ’ida et Isrâ’îl, d’après Ach‘ath ibn Abî ach-Cha‘thâ’, d’après Ja‘far ibn Abî Thawr, d’après Jâbir ibn Samura (qu’Allah l’agrée), qui a dit :** **Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a ordonné de faire les ablutions (wudû’) après avoir mangé de la viande de chameau, et il ne nous a pas ordonné de faire les ablutions après avoir mangé de la viande de mouton. »** *(Rapporté par Ibn Mâjah et d'autres, avec une chaîne de transmission incluant des narrateurs fiables.)* **Remarque savante :** Ce hadith traite de la question des ablutions après la consommation de certaines viandes. Les savants ont divergé sur son interprétation : - Certains (comme l’imam Ahmad et d’autres) considèrent qu’il est recommandé (*mustahabb*) de renouveler le wudû’ après avoir mangé de la viande de chameau, en raison de ce hadith. - D’autres (comme l’imam Mâlik et ach-Châfi‘î) estiment que cela n’annule pas le wudû’, mais qu’il est préférable de se laver les mains et la bouche par propreté (*nadhafah*). Qu’Allah nous guide vers la compréhension authentique de Sa religion.

It was narrated that Jabir bin Samurah
Hadiths 496https://sunnah.com/ibnmajah:496

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - وَكَانَ ثِقَةً وَكَانَ الْحَكَمُ يَأْخُذُ عَنْهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Ishâq al-Harawî, Ibrâhîm ibn 'Abdullah ibn Hâtim : nous a rapporté 'Abbâd ibn al-'Awwâm, d'après Hajjâj, d'après 'Abdullah ibn 'Abdullah, mawlâ des Banû Hâshim – qui était digne de confiance et dont al-Hakam rapportait – nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Usayd ibn Hudayr (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ne faites pas les ablutions après avoir bu le lait des brebis, mais faites-les après avoir bu le lait des chamelles."

It was narrated that Usaid bin Hudair
Hadiths 497https://sunnah.com/ibnmajah:497

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ هُبَيْرَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ : nous a rapporté Yazîd ibn 'Abd Rabbih : nous a rapporté Baqiyya, d'après Khâlid ibn Yazîd ibn 'Umar ibn Hubayra al-Fazârî, d'après 'Atâ' ibn as-Sâ'ib qui dit : J'ai entendu Muhârib ibn Dithâr dire : J'ai entendu 'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Faites les ablutions après avoir mangé de la viande de chameau, mais ne les faites pas après avoir mangé de la viande de brebis. Faites les ablutions après avoir bu le lait des chamelles, mais ne les faites pas après avoir bu le lait des brebis. Priez dans les enclos des brebis, mais ne priez pas dans les lieux de rassemblement des chameaux."

'Abdullah bin 'Amr
Hadiths 498https://sunnah.com/ibnmajah:498

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَضْمِضُوا مِنَ اللَّبَنِ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Ibrâhîm ad-Dimashqî : nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim : nous a rapporté al-Awzâ'î, d'après az-Zuhrî, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn 'Utba, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : "Rincez-vous la bouche après avoir bu du lait, car il contient de la graisse."

It was narrated from Ibn 'Abbas that: The Prophet
Hadiths 499https://sunnah.com/ibnmajah:499

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا شَرِبْتُمُ اللَّبَنَ فَمَضْمِضُوا فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté Khâlid ibn Makhlad, d'après Mûsâ ibn Ya'qûb, qui m'a rapporté Abû 'Ubayda ibn 'Abdullah ibn Zam'a, d'après son père, d'après Umm Salama, épouse du Prophète (ﷺ) (qu'Allah les agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque vous buvez du lait, rincez-vous la bouche, car il contient de la graisse."

It was narrated that Umm Salamah, the wife of the Prophet,
Hadiths 500https://sunnah.com/ibnmajah:500

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَضْمِضُوا مِنَ اللَّبَنِ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Mus'ab : nous a rapporté 'Abd al-Muhaymin ibn 'Abbâs ibn Sahl ibn Sa'd as-Sâ'idî, d'après son père, d'après son grand-père (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Rincez-vous la bouche après avoir bu du lait, car il contient de la graisse."

'Abdul-Muhaimin bin 'Abbas bin Sahl bin Sa'd As-Sa'di narraed from his father, from his grandfather, that: The Messenger of Allah
Hadiths 501https://sunnah.com/ibnmajah:501

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ حَلَبَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَاةً وَشَرِبَ مِنْ لَبَنِهَا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm as-Sawwâq : nous a rapporté ad-Dahhâk ibn Makhlad : nous a rapporté Zam'a ibn Sâlih, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) traya une brebis et but de son lait, puis il demanda de l'eau et se rinça la bouche en disant : "Il contient de la graisse."

It was narrated that Anas bin Malik
Hadiths 502https://sunnah.com/ibnmajah:502

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قُلْتُ مَا هِيَ إِلاَّ أَنْتِ ‏.‏ فَضَحِكَتْ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad qui ont dit : nous a rapporté Wakî', d'après al-A'mash, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après 'Urwa ibn az-Zubayr, d'après 'Â'isha (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) embrassa une de ses épouses, puis sortit pour la prière sans refaire les ablutions. Je dis : "Ce n'est que toi." Elle rit.

'Urwah bin Az-Subair narrated from 'Aishah, that: The Messenger of Allah kissed one of his women (i.e., wives), then he went to perform the prayer, and he did not perform ablution. I ('Urwah bin Zubair)
Hadiths 503https://sunnah.com/ibnmajah:503

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ زَيْنَبَ السَّهْمِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُقَبِّلُ وَيُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ وَرُبَّمَا فَعَلَهُ بِي ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, d'après Hajjâj, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après Zaynab as-Sahmiyya, d'après 'Â'isha (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) faisait les ablutions, puis embrassait et priait sans refaire les ablutions. Et parfois, il le faisait avec moi.

Hadiths 504https://sunnah.com/ibnmajah:504

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَذْىِ فَقَالَ ‏ "‏ فِيهِ الْوُضُوءُ وَفِي الْمَنِيِّ الْغُسْلُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté Hushaym, d'après Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après 'Alî (qu'Allah les agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé sur le madhy (liquide prostatique). Il dit : "Il nécessite les ablutions, tandis que le manî (sperme) nécessite le ghousl (lavage complet)."

It was narrated that 'Ali
Hadiths 505https://sunnah.com/ibnmajah:505

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الرَّجُلِ يَدْنُو مِنِ امْرَأَتِهِ فَلاَ يُنْزِلُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضِحْ فَرْجَهُ - يَعْنِي لِيَغْسِلْهُ - وَيَتَوَضَّأْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Umar : nous a rapporté Mâlik ibn Anas, d'après Sâlim Abî an-Nadr, d'après Sulaymân ibn Yasâr, d'après al-Miqdâd ibn al-Aswad (qu'Allah les agrée) qu'il interrogea le Prophète (ﷺ) au sujet de l'homme qui s'approche de sa femme sans éjaculer. Il dit : "Lorsque l'un de vous ressent cela, qu'il lave son sexe – c'est-à-dire qu'il le lave – et qu'il fasse les ablutions."

It was narrated from Miqdad bin Aswad that: He asked the Prophet about a man who approached his wife, but did not ejaculate. He
Hadiths 506https://sunnah.com/ibnmajah:506

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْىِ شِدَّةً فَأُكْثِرُ مِنْهُ الاِغْتِسَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يُجْزِيكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَكْفِيكَ كَفٌّ مِنْ مَاءٍ تَنْضِحُ بِهِ مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb : nous a rapporté 'Abdullah ibn al-Mubârak et 'Abda ibn Sulaymân, d'après Muhammad ibn Ishâq : nous a rapporté Sa'îd ibn 'Ubayd ibn as-Sabbâq, d'après son père, d'après Sahl ibn Hunayf (qu'Allah les agrée) qui dit : Je souffrais beaucoup du madhy et je multipliais les lavages à cause de cela. J'interrogeai le Messager d'Allah (ﷺ) à ce sujet. Il dit : "Les ablutions te suffisent pour cela." Je dis : "Ô Messager d'Allah, que faire si cela touche mes vêtements ?" Il dit : "Il te suffit de prendre une poignée d'eau et d'en asperger ton vêtement à l'endroit où tu vois que cela l'a touché."

It was narrated that Sahl bin Hunaif