حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، جَمِيعًا عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا " .
Nous a rapporté Yaʿqūb ibn Ḥumayd ibn Kāsib, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-ʿAzīz ibn Abī Ḥāzim. Et nous a rapporté Abū Isḥāq al-Harawī, qui a dit : Nous a rapporté Ismāʿīl ibn Jaʿfar, tous deux d’après al-ʿAlāʾ, d’après son père, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : « La terre m’a été rendue mosquée et purificatrice. »
Hadiths 568https://sunnah.com/ibnmajah:568
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُنَاسًا فِي طَلَبِهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Abū Usāma, d’après Hishām ibn ʿUrwa, d’après son père, d’après ʿĀʾisha, qu’elle emprunta un collier à Asmāʾ, qui se perdit. Le Prophète (ﷺ) envoya des gens à sa recherche, mais l’heure de la prière arriva, et ils prièrent sans ablutions. Lorsqu’ils revinrent auprès du Prophète (ﷺ), ils lui en firent part, et le verset du tayammum fut révélé. Usayd ibn Ḥuḍayr dit alors : « Qu’Allāh te récompense par un bien ! Par Allāh, il ne t’est jamais arrivé une chose sans qu’Allāh ne t’en donne une issue et n’y place une bénédiction pour les musulmans. »
Hadiths 569https://sunnah.com/ibnmajah:569
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ . فَقَالَ عُمَرُ لاَ تُصَلِّ . فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَمَا تَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَصَلَّيْتُ فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ " . وَضَرَبَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit :**
Nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, qui a dit : Nous a rapporté Chu‘ba, d’après al-Hakam, d’après Dharr, d’après Sa‘îd ibn ‘Abd ar-Rahmân ibn Abzâ, d’après son père, qu’un homme vint trouver ‘Umar ibn al-Khattâb (qu’Allah l’agrée) et lui dit :
*« J’ai été en état de janâba (impureté majeure) et je n’ai pas trouvé d’eau. »*
‘Umar lui dit alors : *« Ne prie pas. »*
Alors ‘Ammâr ibn Yâsir (qu’Allah l’agrée) intervint et dit :
*« Ne te souviens-tu pas, ô Commandeur des croyants, lorsque toi et moi étions dans une patrouille militaire, et que nous fûmes en état de janâba sans trouver d’eau ? Toi, tu n’as pas prié, tandis que moi, je me suis roulé dans la terre et j’ai prié. Puis, lorsque nous sommes revenus vers le Prophète (ﷺ), je lui ai mentionné cela. Il (ﷺ) a dit : ‘Il te suffisait [de faire ainsi]’ »* – et le Prophète (ﷺ) frappa ses deux mains contre la terre, puis souffla dessus et passa ses mains sur son visage et ses avant-bras.
---
**Remarques terminologiques et exégétiques :**
1. **« Janâba » (جنابة)** : État d’impureté majeure nécessitant le ghousl (grande ablution).
2. **« Tama‘akhtu fî-t-turâb » (تمعكت في التراب)** : Se rouler ou s’enduire de terre, acte symbolisant le tayammum (ablution sèche).
3. **« Nafakha fîhimâ » (نفخ فيهما)** : Souffler dans les mains après les avoir frappées sur la terre, geste prophétique enseignant la manière de faire le tayammum.
4. **« Wajhahu wa kafayhi » (وجهه وكفيه)** : Le visage et les mains (jusqu’aux poignets), parties à essuyer lors du tayammum.
Ce hadith est rapporté dans les recueils authentiques (Sahîh al-Bukhârî et Muslim) et fonde la légitimité du tayammum en cas d’absence d’eau. Qu’Allah nous accorde la compréhension de Sa religion. Âmîn.
Hadiths 570https://sunnah.com/ibnmajah:570
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، أَنَّهُمَا سَأَلاَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ التَّيَمُّمِ، فَقَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَمَّارًا أَنْ يَفْعَلَ هَكَذَا وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَضَهُمَا وَمَسَحَ عَلَى وَجْهِهِ . قَالَ الْحَكَمُ وَيَدَيْهِ . وَقَالَ سَلَمَةُ وَمِرْفَقَيْهِ .
Nous a rapporté ʿUthmān ibn Abī Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Ḥumayd ibn ʿAbd al-Raḥmān, d’après Ibn Abī Laylā, d’après al-Ḥakam et Salama ibn Kuhayl, qu’ils interrogèrent ʿAbd Allāh ibn Abī Awfā au sujet du tayammum. Il dit : Le Prophète (ﷺ) ordonna à ʿAmmār de faire ainsi : il frappa ses mains contre la terre, puis les secoua et essuya son visage. Al-Ḥakam ajouta : « Et ses mains. » Salama dit : « Et ses coudes. »
Nous a rapporté Abū al-Ṭāhir, Aḥmad ibn ʿAmr ibn al-Sarḥ al-Miṣrī, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Wahb, qui nous a informé de Yūnus ibn Yazīd, d’après Ibn Shihāb, d’après ʿUbayd Allāh ibn ʿAbd Allāh, d’après ʿAmmār ibn Yāsir, lorsqu’ils firent le tayammum avec le Messager d’Allāh (ﷺ). Il ordonna aux musulmans de frapper la terre avec leurs paumes sans prendre de terre, puis de s’essuyer le visage une fois, puis de frapper à nouveau la terre avec leurs paumes et de s’essuyer les mains.
Hadiths 572https://sunnah.com/ibnmajah:572
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُخْبِرُ أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَهُ جُرْحٌ فِي رَأْسِهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ أَصَابَهُ احْتِلاَمٌ فَأُمِرَ بِالاِغْتِسَالِ فَاغْتَسَلَ فَكُزَّ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَفَلَمْ يَكُنْ شِفَاءَ الْعِيِّ السُّؤَالُ " . قَالَ عَطَاءٌ وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لَوْ غَسَلَ جَسَدَهُ وَتَرَكَ رَأْسَهُ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجِرَاحُ " .
Nous a rapporté Hishām ibn ʿAmmār, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-Ḥamīd ibn Ḥabīb ibn Abī al-ʿIshrīn, qui a dit : Nous a rapporté al-Awzāʿī, d’après ʿAṭāʾ ibn Abī Rabāḥ, qui dit : J’ai entendu Ibn ʿAbbās rapporter qu’un homme fut blessé à la tête à l’époque du Messager d’Allāh (ﷺ), puis eut un rêve érotique. On lui ordonna de se laver, il se lava et mourut. Lorsque cela parvint au Prophète (ﷺ), il dit : « Ils l’ont tué, qu’Allāh les tue ! N’était-ce pas le remède à l’ignorance que de poser des questions ? » ʿAṭāʾ dit : Il nous est parvenu que le Prophète (ﷺ) a dit : « S’il avait lavé son corps et laissé sa tête là où il avait été blessé... »
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba et ʿAlī ibn Muḥammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakīʿ, d’après al-Aʿmash, d’après Sālim ibn Abī al-Jaʿd, d’après Kurayb, mawlā d’Ibn ʿAbbās, qui nous a rapporté d’après Ibn ʿAbbās, d’après sa tante maternelle Maymūna, qui dit : Je préparai un bain pour le Prophète (ﷺ), et il se lava de la janāba. Il versa l’eau de sa main gauche sur sa main droite et lava ses deux mains trois fois, puis il versa de l’eau sur son sexe, frotta sa main sur la terre, se rinça la bouche, inspira de l’eau par le nez, lava son visage trois fois et ses avant-bras trois fois, puis versa de l’eau sur le reste de son corps. Ensuite, il s’écarta et lava ses pieds.
Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAbd al-Malik ibn Abī al-Shawārib, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-Wāḥid ibn Ziyād, qui a dit : Nous a rapporté Ṣadaqa ibn Saʿīd al-Ḥanafī, qui a dit : Nous a rapporté Jumayʿ ibn ʿUmayr al-Taymī, qui dit : Je partis avec ma tante et ma tante maternelle, et nous entrâmes chez ʿĀʾisha. Elles lui demandèrent comment faisait le Messager d’Allāh (ﷺ) pour son ghusl de la janāba. Elle dit : Il versait de l’eau sur ses mains trois fois, puis les plongeait dans le récipient, puis se lavait la tête trois fois, puis versait de l’eau sur son corps, puis se levait pour prier. Quant à nous, nous lavons nos têtes cinq fois à cause des tresses.
Hadiths 575https://sunnah.com/ibnmajah:575
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ تَمَارَوْا فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ أَكُفٍّ " .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Hadith rapporté par Jubayr ibn Muṭʿim (qu'Allah l'agrée) :**
*« Abū Bakr ibn Abī Shaybah nous a rapporté, [en disant] : Abū al-Aḥwaṣ nous a rapporté, d’après Abū Isḥāq, d’après Sulaymān ibn Ṣurad, d’après Jubayr ibn Muṭʿim, qui a dit :*
*Les Compagnons (qu'Allah les agrée) discutèrent auprès du Messager d'Allah (ﷺ) au sujet du ghousl (lavage rituel) de la janābah (impureté majeure). Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors :*
*« Quant à moi, je verse sur ma tête trois poignées d’eau. » »*
---
**Explications terminologiques :**
- **غُسْل (ghousl)** : Lavage rituel complet du corps pour purifier une impureté majeure (comme la janābah).
- **جَنَابَة (janābah)** : État d'impureté majeure nécessitant le ghousl, suite à un rapport intime ou une éjaculation.
- **أُفِيضُ (ufīḍu)** : Verser de l'eau en abondance (ici, trois poignées).
- **أَكُفّ (akuff)** : Pluriel de *kaff* (poignée), désignant la quantité d'eau prise dans le creux de la main.
Ce hadith est rapporté dans les *Sunan* d'Ibn Mājah (n°590) et illustre la manière dont le Prophète (ﷺ) accomplissait le ghousl. Qu'Allah nous permette de suivre sa sunna.
Hadiths 576https://sunnah.com/ibnmajah:576
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، جَمِيعًا عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَهُ عَنِ الْغُسْلِ، مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ثَلاَثًا . فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba et ʿAlī ibn Muḥammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakīʿ. Et nous a rapporté Abū Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Fuḍayl, tous deux d’après Fuḍayl ibn Marzūq, d’après ʿAṭiyya, d’après Abū Saʿīd, qu’un homme l’interrogea sur le ghusl de la janāba. Il répondit : « Trois fois. » L’homme dit : « Mes cheveux sont abondants. » Le Messager d’Allāh (ﷺ) dit : « Ils étaient plus abondants et plus beaux que les tiens. »
Hadiths 577https://sunnah.com/ibnmajah:577
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فِي، أَرْضٍ بَارِدَةٍ فَكَيْفَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَمَّا أَنَا فَأَحْثُو عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا " .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Ḥafṣ ibn Ghiyāth, d’après Jaʿfar ibn Muḥammad, d’après son père, d’après Jābir, qui dit : Je dis : « Ô Messager d’Allāh, je suis dans une terre froide, comment faire le ghusl de la janāba ? » Le Messager d’Allāh (ﷺ) répondit : « Quant à moi, je verse sur ma tête trois fois. »
Hadiths 578https://sunnah.com/ibnmajah:578
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سَأَلَهُ رَجُلٌ كَمْ أُفِيضُ عَلَى رَأْسِي وَأَنَا جُنُبٌ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَحْثُو عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ . قَالَ الرَّجُلُ إِنَّ شَعْرِي طَوِيلٌ . قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَكْثَرَ شَعَرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Abū Khālid al-Aḥmar, d’après Ibn ʿAjlān, d’après Saʿīd ibn Abī Saʿīd, d’après Abū Hurayra, qu’un homme lui demanda : « Combien de fois dois-je verser de l’eau sur ma tête alors que je suis en état de janāba ? » Il répondit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) versait sur sa tête trois poignées d’eau. L’homme dit : « Mes cheveux sont longs. » Il répondit : « Les cheveux du Messager d’Allāh (ﷺ) étaient plus abondants et plus beaux que les tiens. »
Hadiths 579https://sunnah.com/ibnmajah:579
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, ʿAbd Allāh ibn ʿĀmir ibn Zurāra et Ismāʿīl ibn Mūsā al-Suddī, qui ont dit : Nous a rapporté Sharīk, d’après Abū Isḥāq, d’après al-Aswad, d’après ʿĀʾisha, qui dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) ne faisait pas d’ablutions après le ghusl de la janāba.
Hadiths 580https://sunnah.com/ibnmajah:580
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ يَسْتَدْفِئُ بِي قَبْلَ أَنْ أَغْتَسِلَ .
Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Sharīk, d’après Ḥurayth, d’après al-Shaʿbī, d’après Masrūq, d’après ʿĀʾisha, qui dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) se lavait de la janāba, puis se réchauffait contre moi avant que je ne me lave.
Hadiths 581https://sunnah.com/ibnmajah:581
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ وَلاَ يَمَسُّ مَاءً حَتَّى يَقُومَ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَغْتَسِلَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn As-Sabbâh, nous a rapporté Abu Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après Al-A'mash, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Aswad, d'après 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) était en état de janâbah, puis il dormait sans toucher à l'eau jusqu'à ce qu'il se lève ensuite pour faire le ghousl. »
Hadiths 582https://sunnah.com/ibnmajah:582
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى أَهْلِهِ حَاجَةٌ قَضَاهَا ثُمَّ يَنَامُ كَهَيْئَتِهِ لاَ يَمَسُّ مَاءً .
Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abî Shaybah, nous a rapporté Abu Al-Ahwas, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Aswad, d'après 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : « Si le Messager d'Allah (ﷺ) avait un besoin [intime] avec son épouse, il l'accomplissait puis dormait dans son état sans toucher à l'eau. »
Hadiths 583https://sunnah.com/ibnmajah:583
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ كَهَيْئَتِهِ لاَ يَمَسُّ مَاءً . قَالَ سُفْيَانُ فَذَكَرْتُ الْحَدِيثَ يَوْمًا فَقَالَ لِي إِسْمَاعِيلُ يَا فَتًى يُشَدُّ هَذَا الْحَدِيثُ بِشَىْءٍ .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Aswad, d'après 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) était en état de janâbah, puis dormait dans son état sans toucher à l'eau. » Sufyân a dit : « J'ai mentionné ce hadith un jour, et Ismâ'îl m'a dit : "Ô jeune homme, ce hadith est-il renforcé par quelque chose ?" »
Hadiths 584https://sunnah.com/ibnmajah:584
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh al-Misrî, nous a informé Al-Layth ibn Sa'd, d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Salamah, d'après 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : « Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) voulait dormir alors qu'il était en état de janâbah, il faisait le wudû' comme pour la prière. »
Hadiths 585https://sunnah.com/ibnmajah:585
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ " نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ " .
Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî al-Jahdamî, nous a rapporté 'Abd al-A'lâ, nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée) a dit au Messager d'Allah (ﷺ) : « L'un de nous peut-il dormir alors qu'il est en état de janâbah ? » Il répondit : « Oui, s'il fait le wudû'. » »
Hadiths 586https://sunnah.com/ibnmajah:586
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ كَانَ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ بِاللَّيْلِ فَيُرِيدُ أَنْ يَنَامَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَتَوَضَّأَ ثُمَّ يَنَامَ .
Nous a rapporté Abu Marwân al-'Uthmânî, Muhammad ibn 'Uthmân, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad, d'après Yazîd ibn 'Abd Allâh ibn al-Hâd, d'après 'Abd Allâh ibn Khabbâb, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qu'il était en état de janâbah la nuit et voulait dormir. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui ordonna de faire le wudû' puis de dormir.