حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تَزْهُوَ وَعَنْ بَيْعِ الْعِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ وَعَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يَشْتَدَّ .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Hajjâj, nous a rapporté Hammâd, d'après Humayd, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente des fruits avant qu'ils ne fleurissent, la vente du raisin avant qu'il ne noircisse, et la vente des grains avant qu'ils ne durcissent.
Hadiths 2218https://sunnah.com/ibnmajah:2218
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr et Muhammad ibn al-Sabbâh, qui ont dit : nous a rapporté Sufyân, d'après Humayd al-A'raj, d'après Sulaymân ibn 'Atîq, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente des années (de récoltes futures).
Hadiths 2219https://sunnah.com/ibnmajah:2219
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنْ بَاعَ ثَمَرًا فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْ مَالِ أَخِيهِ شَيْئًا عَلاَمَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Hamza, nous a rapporté Thawr ibn Yazîd, d'après Ibn Jurayj, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui vend des fruits et qu'un fléau les frappe, qu'il ne prenne rien des biens de son frère. Pourquoi l'un de vous prendrait-il les biens de son frère musulman ?"
Hadiths 2220https://sunnah.com/ibnmajah:2220
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَفَةُ الْعَبْدِيُّ، بَزًّا مِنْ هَجَرَ فَجَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَاوَمَنَا سَرَاوِيلَ وَعِنْدَنَا وَزَّانٌ يَزِنُ بِالأَجْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَا وَزَّانُ زِنْ وَأَرْجِحْ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, 'Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Ismâ'îl, qui ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Sufyân, d'après Simâk ibn Harb, d'après Suwayd ibn Qays, qui a dit : "J'ai importé avec Makhrafa al-'Abdî des étoffes de Hajr. Le Messager d'Allah (ﷺ) vint à nous et nous marchanda un pantalon. Il y avait avec nous un peseur qui pesait contre salaire. Le Prophète (ﷺ) lui dit : 'Ô peseur, pèse et fais pencher la balance.'"
Hadiths 2221https://sunnah.com/ibnmajah:2221
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا أَبَا صَفْوَانَ بْنَ عُمَيْرَةَ، قَالَ بِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رِجْلَ سَرَاوِيلَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ فَوَزَنَ لِي فَأَرْجَحَ لِي .
Nous avons été informés par Muhammad ibn Bachchâr et Muhammad ibn al-Walîd, qui ont dit : Nous avons été informés par Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapporté de la part de Chu'ba, d'après Simâk ibn Harb, qui a dit : J'ai entendu Mâlik Abû Safwân ibn 'Umaira dire : J'ai vendu au Messager d'Allah (ﷺ) une paire de pantalons avant l'Hégire, et il m'a pesé en me donnant un surplus.
Hadiths 2222https://sunnah.com/ibnmajah:2222
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا وَزَنْتُمْ فَأَرْجِحُوا " .
Nous avons été informés par Muhammad ibn Yahyâ, qui nous a rapporté de la part de 'Abd al-Samad, qui nous a rapporté de la part de Chu'ba, d'après Muhârib ibn Dithâr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque vous pesez, donnez un surplus. »
Hadiths 2223https://sunnah.com/ibnmajah:2223
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ كَانُوا مِنْ أَخْبَثِ النَّاسِ كَيْلاً فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ {وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ} فَأَحْسَنُوا الْكَيْلَ بَعْدَ ذَلِكَ .
Nous avons été informés par 'Abd al-Rahmân ibn Bichr ibn al-Hakam et Muhammad ibn 'Aqîl ibn Khuwaylid, qui ont dit : Nous avons été informés par 'Alî ibn al-Husayn ibn Wâqid, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Yazîd al-Nahwî, qu'Ikrimah lui a rapporté de la part d'Ibn 'Abbâs, qui a dit : Lorsque le Prophète (ﷺ) arriva à Médine, ses habitants étaient parmi les pires en matière de mesure. Alors Allah, gloire à Lui, fit descendre : *« Malheur aux fraudeurs »* (Sourate 83, verset 1). Après cela, ils améliorèrent leurs mesures.
Hadiths 2224https://sunnah.com/ibnmajah:2224
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِرَجُلٍ يَبِيِعُ طَعَامًا فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ فَإِذَا هُوَ مَغْشُوشٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَيْسَ مِنَّا مَنْ غَشَّ " .
Nous avons été informés par Hichâm ibn 'Ammâr, qui nous a rapporté de la part de Sufyân, d'après al-'Alâ' ibn 'Abd al-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) passa près d'un homme qui vendait de la nourriture. Il y plongea sa main et constata qu'elle était frelatée. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Celui qui nous trompe n'est pas des nôtres. »
Hadiths 2225https://sunnah.com/ibnmajah:2225
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ أَبِي الْحَمْرَاءِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِجَنَبَاتِ رَجُلٍ عِنْدَهُ طَعَامٌ فِي وِعَاءٍ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ فَقَالَ " لَعَلَّكَ غَشَشْتَهُ مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا " .
Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté de la part d'Abû Nu'aym, qui nous a rapporté de la part de Yûnus ibn Abî Ishâq, d'après Abû Dâwûd, d'après Abû al-Hamrâ', qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) passer près d'un homme qui avait de la nourriture dans un récipient. Il y plongea sa main et dit : « Peut-être l'as-tu frelatée ? Celui qui nous trompe n'est pas des nôtres. »
Hadiths 2226https://sunnah.com/ibnmajah:2226
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ " .
Nous avons été informés par Suwayd ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de la part de Mâlik ibn Anas, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui achète de la nourriture ne doit pas la revendre avant d'en avoir pris possession. »
Nous avons été informés par 'Imrân ibn Mûsâ al-Laythî et Bichr ibn Mu'âdh al-Darîr, qui nous ont rapporté de la part de Hammâd ibn Zayd et Abû 'Awâna, qui ont dit : Nous avons été informés par 'Amr ibn Dînâr, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui achète de la nourriture ne doit pas la revendre avant d'en avoir pris possession. » Abû 'Awâna a ajouté dans son hadith : Ibn 'Abbâs a dit : « Je pense que cela s'applique à toute chose comme à la nourriture. »
Hadiths 2228https://sunnah.com/ibnmajah:2228
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ بَيْعِ الطَّعَامِ حَتَّى يَجْرِيَ فِيهِ الصَّاعَانِ صَاعُ الْبَائِعِ وَصَاعُ الْمُشْتَرِي .
Nous avons été informés par 'Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté de la part de Wakî', d'après Ibn Abî Laylâ, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de vendre la nourriture avant que les deux mesures (celle du vendeur et celle de l'acheteur) n'aient été utilisées.
Hadiths 2229https://sunnah.com/ibnmajah:2229
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَشْتَرِي الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ جِزَافًا فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى نَنْقُلَهُ مِنْ مَكَانِهِ .
Nous avons été informés par Sahl ibn Abî Sahl, qui nous a rapporté de la part de 'Abd Allah ibn Numayr, d'après 'Ubayd Allah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Nous avions l'habitude d'acheter de la nourriture aux caravaniers en gros, mais le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit de la revendre avant de l'avoir transportée de son lieu d'achat.
Nous avons été informés par 'Alî ibn Maymûn al-Raqqî, qui nous a rapporté de la part de 'Abd Allah ibn Yazîd, d'après Ibn Lahî'a, d'après Mûsâ ibn Wardân, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après 'Uthmân ibn 'Affân, qui a dit : Je vendais des dattes au marché et je disais : « Dans ce sac, j'ai mesuré tant. » Je livrais les sacs de dattes selon cette mesure et je prenais mon dû. Cela me préoccupa, alors je demandai au Messager d'Allah (ﷺ), qui me dit : « Lorsque tu nommes la mesure, mesure-la. »
Hadiths 2231https://sunnah.com/ibnmajah:2231
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَحْصُبِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ " .
Nous avons été informés par Hichâm ibn 'Ammâr, qui nous a rapporté de la part d'Ismâ'îl ibn 'Ayyâch, qui nous a rapporté de la part de Muhammad ibn 'Abd al-Rahmân al-Yahsubî, d'après 'Abd Allah ibn Busr al-Mâzinî, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Mesurez votre nourriture, et la bénédiction vous sera accordée. »
Hadiths 2232https://sunnah.com/ibnmajah:2232
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ " .
Nous avons été informés par 'Amr ibn 'Uthmân ibn Sa'îd ibn Kathîr ibn Dînâr al-Himsi, qui nous a rapporté de la part de Baqiyya ibn al-Walîd, d'après Bahîr ibn Sa'd, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après al-Miqdâm ibn Ma'dîkarib, d'après Abû Ayyûb, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Mesurez votre nourriture, et la bénédiction vous sera accordée. »
Nous avons été informés par Ibrâhîm ibn al-Mundhir al-Hizâmî, qui nous a rapporté de la part d'Is'hâq ibn Ibrâhîm ibn Sa'îd, qui m'a rapporté de la part de Safwân ibn Sulaym, qui m'a rapporté de la part de Muhammad et 'Alî, les fils de al-Hasan ibn Abî al-Hasan al-Barrâd, que al-Zubayr ibn al-Mundhir ibn Abî Usayd al-Sâ'idî leur a rapporté que son père al-Mundhir lui a rapporté d'après Abû Usayd, que ce dernier a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) se rendit au marché des Nabîṭ et dit : « Ce n'est pas votre marché. » Puis il se rendit à un autre marché et dit : « Ce n'est pas votre marché. » Ensuite, il revint à ce marché, en fit le tour et dit : « Voici votre marché, qu'il ne soit pas diminué et qu'aucune taxe ne lui soit imposée. »
Hadiths 2234https://sunnah.com/ibnmajah:2234
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عَوْنٌ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مَنْ غَدَا إِلَى صَلاَةِ الصُّبْحِ غَدَا بِرَايَةِ الإِيمَانِ وَمَنْ غَدَا إِلَى السُّوقِ غَدَا بِرَايَةِ إِبْلِيسَ " .
Nous avons été informés par Ibrâhîm ibn al-Mustamirr al-'Urûqî, qui nous a rapporté de la part de son père, qui nous a rapporté de la part de 'Ubayd ibn Maymûn, qui nous a rapporté de la part de 'Awn al-'Uqaylî, d'après Abû 'Uthmân al-Nahdî, d'après Salmân, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Celui qui se rend à la prière de l'aube se rend sous la bannière de la foi, et celui qui se rend au marché se rend sous la bannière d'Iblîs. »
Nous avons été informés par Bichr ibn Mu'âdh al-Darîr, qui nous a rapporté de la part de Hammâd ibn Zayd, d'après 'Amr ibn Dînâr, le mawlâ des Banû al-Zubayr, d'après Sâlim ibn 'Abd Allah ibn 'Umar, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui dit en entrant au marché : *Il n'y a de divinité qu'Allah, Unique, sans associé. À Lui appartient la royauté et à Lui la louange. Il donne la vie et Il donne la mort, et Il est vivant sans jamais mourir. En Sa main est tout bien, et Il est Omnipotent* – Allah lui inscrira un million de bonnes actions, effacera un million de mauvaises actions et lui bâtira une maison au Paradis. »
Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté de la part de Huchaym, d'après Ya'lâ ibn 'Atâ', d'après 'Umâra ibn Hadîd, d'après Sakhr al-Ghâmidî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ô Allah, bénis ma communauté dans ses matinées. » Il disait cela et lorsqu'il envoyait une expédition ou une armée, il les envoyait en début de journée. Sakhr était un commerçant et il envoyait ses marchandises en début de journée, ce qui le rendit riche et augmenta sa fortune.