Sunan Ibn Majah

Le Livre des Rites du Hajj

238 éléments

Hadiths 3022https://sunnah.com/ibnmajah:3022

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَجَجْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَلَمَّا أَرَدْنَا أَنْ نُفِيضَ، مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ قَالَ إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا يَقُولُونَ أَشْرِقْ ثَبِيرُ كَيْمَا نُغِيرُ ‏.‏ وَكَانُوا لاَ يُفِيضُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَخَالَفَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَفَاضَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, d'après Hajjâj, d'après Abû Ishâq, d'après 'Amr ibn Maymûn, qui a dit : Nous avons accompli le pèlerinage avec 'Umar ibn al-Khattâb. Lorsqu'il voulut partir de Muzdalifa, il dit : Les associateurs disaient : "Lève-toi, Thabîr, afin que nous attaquions." Et ils ne partaient pas avant le lever du soleil. Le Messager d'Allâh (ﷺ) les contredit et partit avant le lever du soleil.

Hadiths 3023https://sunnah.com/ibnmajah:3023

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، قَالَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ جَابِرٌ أَفَاضَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ وَأَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ لِتَأْخُذْ أُمَّتِي نُسُكَهَا فَإِنِّي لاَ أَدْرِي لَعَلِّي لاَ أَلْقَاهُمْ بَعْدَ عَامِي هَذَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Rajâ' al-Makkî, d'après al-Thawrî, qui a dit : Abû al-Zubayr a dit que Jâbir a dit : Le Prophète (ﷺ) partit lors du pèlerinage d'adieu avec sérénité, et il ordonna aux gens d'être calmes. Il leur ordonna de jeter des cailloux semblables à ceux du lancer (khadhf) et il pressa le pas dans la vallée de Muhassir. Il dit : "Que ma communauté prenne ses rites, car je ne sais pas si je les rencontrerai après cette année."

Hadiths 3024https://sunnah.com/ibnmajah:3024

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْحِمْصِيِّ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ رَبَاحٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لَهُ غَدَاةَ جَمْعٍ ‏"‏ يَا بِلاَلُ أَسْكِتِ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ أَنْصِتِ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَطَوَّلَ عَلَيْكُمْ فِي جَمْعِكُمْ هَذَا فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لِمُحْسِنِكُمْ وَأَعْطَى مُحْسِنَكُمْ مَا سَأَلَ ادْفَعُوا بِاسْمِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et 'Amr ibn 'Abd Allâh, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî Rawwâd, d'après Abû Salama al-Himsi, d'après Bilâl ibn Rabâh, que le Prophète (ﷺ) lui dit le matin de Muzdalifa : "Ô Bilâl, fais taire les gens" ou "fais en sorte que les gens se taisent." Puis il dit : "Allâh vous a fait miséricorde en ce lieu de rassemblement. Il a offert les péchés de vos pécheurs à vos bienfaisants et a accordé à vos bienfaisants ce qu'ils ont demandé. Partez au nom d'Allâh."

Hadiths 3025https://sunnah.com/ibnmajah:3025

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حُمُرَاتٍ لَنَا مِنْ جَمْعٍ فَجَعَلَ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا وَيَقُولُ ‏"‏ أُبَيْنِيَّ لاَ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ سُفْيَانُ فِيهِ ‏"‏ وَلاَ إِخَالُ أَحَدًا يَرْمِيهَا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Mis'ar et Sufyân, d'après Salama ibn Kuhayl, d'après al-Hasan al-'Uranî, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) nous fit avancer, nous les jeunes garçons des Banû 'Abd al-Muttalib, sur nos ânons de Muzdalifa. Il tapotait nos cuisses et disait : "Ô mes petits, ne jetez pas les cailloux de la Jamra avant le lever du soleil." Sufyân ajouta : "Et je ne pense pas que quiconque doive les jeter avant le lever du soleil."

Hadiths 3026https://sunnah.com/ibnmajah:3026

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : J'étais parmi ceux que le Messager d'Allâh (ﷺ) fit avancer parmi les faibles de sa famille.

Hadiths 3027https://sunnah.com/ibnmajah:3027

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ، كَانَتِ امْرَأَةً ثَبِطَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ تَدْفَعَ مِنْ جَمْعٍ قَبْلَ دُفْعَةِ النَّاسِ فَأَذِنَ لَهَا ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Qâsim, d'après son père, d'après 'Â'isha, que Sawda bint Zam'a, qui était une femme lente, demanda la permission au Messager d'Allâh (ﷺ) de partir de Muzdalifa avant la foule, et il la lui accorda.

Hadiths 3028https://sunnah.com/ibnmajah:3028

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ النَّحْرِ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ وَهُوَ رَاكِبٌ عَلَى بَغْلَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'après Sulaymân ibn 'Amr ibn al-Ahwas, d'après sa mère, qui a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) le jour du sacrifice (Nahr) près de la Jamrat al-'Aqaba, monté sur une mule, et il dit : "Ô gens, lorsque vous jetez les cailloux de la Jamra, jetez des cailloux semblables à ceux du lancer (khadhf)."

Hadiths 3029https://sunnah.com/ibnmajah:3029

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غَدَاةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ ‏"‏ الْقُطْ لِي حَصًى ‏"‏ ‏.‏ فَلَقَطْتُ لَهُ سَبْعَ حَصَيَاتٍ هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ فَجَعَلَ يَنْفُضُهُنَّ فِي كَفِّهِ وَيَقُولُ ‏"‏ أَمْثَالَ هَؤُلاَءِ فَارْمُوا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après 'Awf, d'après Ziyâd ibn al-Husayn, d'après Abû al-'Âliya, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit le matin de 'Aqaba, alors qu'il était sur sa chamelle : "Ramasse-moi des cailloux." Je lui ramassai sept cailloux semblables à ceux du lancer (khadhf). Il les secouait dans sa paume et disait : "Jetez des cailloux semblables à ceux-ci." Puis il dit : "Ô gens, prenez garde à l'excès dans la religion, car ce qui a perdu ceux qui vous ont précédés, c'est l'excès dans la religion."

Hadiths 3030https://sunnah.com/ibnmajah:3030

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ لَمَّا أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ وَاسْتَقْبَلَ الْكَعْبَةَ وَجَعَلَ الْجَمْرَةَ عَلَى حَاجِبِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ رَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ ثُمَّ قَالَ مِنْ هَاهُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', d'après al-Mas'ûdî, d'après Jâmi' ibn Shaddâd, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd, qui a dit : Lorsque 'Abd Allâh ibn Mas'ûd arriva à la Jamrat al-'Aqaba, il se plaça au milieu de la vallée, fit face à la Ka'ba et plaça la Jamra sur son côté droit. Puis il jeta sept cailloux en disant le takbîr à chaque jet. Ensuite, il dit : "C'est d'ici, par Celui en dehors de qui il n'y a point de divinité, que celui sur qui a été révélée la sourate al-Baqara a jeté les cailloux."

Hadiths 3031https://sunnah.com/ibnmajah:3031

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ النَّحْرِ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ فَرَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'après Sulaymân ibn 'Amr ibn al-Ahwas, d'après sa mère, qui a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) le jour du sacrifice (Nahr) près de la Jamrat al-'Aqaba. Il se plaça au milieu de la vallée, jeta les sept cailloux de la Jamra en disant le takbîr à chaque jet, puis il s'en alla. (Un autre isnâd) Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Rahîm ibn Sulaymân, d'après Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'après Sulaymân ibn 'Amr ibn al-Ahwas, d'après Umm Jundub, d'après le Prophète (ﷺ) de manière similaire.

Hadiths 3032https://sunnah.com/ibnmajah:3032

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَلَمْ يَقِفْ عِنْدَهَا وَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Talha ibn Yahyâ, d'après Yûnus ibn Yazîd, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après Ibn 'Umar, qu'il jeta les cailloux de la Jamrat al-'Aqaba sans s'arrêter près d'elle. Il mentionna que le Prophète (ﷺ) fit de même.

Hadiths 3033https://sunnah.com/ibnmajah:3033

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مَضَى وَلَمْ يَقِفْ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après al-Hajjâj, d'après al-Hakam ibn 'Utayba, d'après Miqsam, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allâh (ﷺ) jetait les cailloux de la Jamrat al-'Aqaba, il partait sans s'arrêter.

Hadiths 3034https://sunnah.com/ibnmajah:3034

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَمَى الْجَمْرَةَ عَلَى رَاحِلَتِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, d'après Hajjâj, d'après al-Hakam, d'après Miqsam, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) jeta les cailloux de la Jamra alors qu'il était sur sa monture.

Hadiths 3035https://sunnah.com/ibnmajah:3035

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَامِرِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ صَهْبَاءَ لاَ ضَرْبَ وَلاَ طَرْدَ وَلاَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', d'après Ayman ibn Nâbil, d'après Qudâma ibn 'Abd Allâh al-'Âmirî, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) jeter les cailloux de la Jamra le jour du sacrifice (Nahr) sur une chamelle rousse, sans frapper, sans repousser, et sans dire : "À toi, à toi."

Hadiths 3036https://sunnah.com/ibnmajah:3036

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Abd Allâh ibn Abî Bakr, d'après 'Abd al-Malik ibn Abî Bakr, d'après Abû al-Baddâh ibn 'Âsim, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) accorda une dispense aux bergers pour qu'ils jettent les cailloux un jour et s'abstiennent le jour suivant.

Hadiths 3037https://sunnah.com/ibnmajah:3037

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَجْمَعُوا رَمْىَ يَوْمَيْنِ بَعْدَ النَّحْرِ فَيَرْمُونَهُ فِي أَحَدِهِمَا - قَالَ مَالِكٌ ظَنَنْتُ أَنَّهُ قَالَ فِي الأَوَّلِ مِنْهُمَا - ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, qui nous a informé de la part de Mâlik ibn Anas. (Un autre isnâd) Nous a rapporté Ahmad ibn Sinân, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, d'après Mâlik ibn Anas, qui a dit : M'a rapporté 'Abd Allâh ibn Abî Bakr, d'après son père, d'après Abû al-Baddâh ibn 'Âsim, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) accorda une dispense aux bergers de chameaux pour passer la nuit hors de Minâ, afin qu'ils jettent les cailloux le jour du sacrifice (Nahr), puis qu'ils regroupent le jet des deux jours suivants et les jettent en un seul jour – Mâlik dit : Je pense qu'il dit le premier des deux jours – puis qu'ils jettent les cailloux le jour du départ.

Hadiths 3038https://sunnah.com/ibnmajah:3038

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَنَا النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَلَبَّيْنَا عَنِ الصِّبْيَانِ وَرَمَيْنَا عَنْهُمْ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, d'après Ash'ath, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : Nous avons accompli le pèlerinage avec le Messager d'Allâh (ﷺ), et nous avions avec nous les femmes et les enfants. Nous avons prononcé la talbiya pour les enfants et nous avons jeté les cailloux pour eux.

Hadiths 3039https://sunnah.com/ibnmajah:3039

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Bakr ibn Khalaf Abû Bishr, nous a rapporté Hamza ibn al-Hârith ibn 'Umair, d'après son père, d'après Ayyûb, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) ne cessa de prononcer la talbiya jusqu'à ce qu'il eût lapidé la Jamrat al-'Aqaba.

Hadiths 3040https://sunnah.com/ibnmajah:3040

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَمَا زِلْتُ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَلَمَّا رَمَاهَا قَطَعَ التَّلْبِيَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn as-Sarî, nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Khusayf, d'après Mujâhid, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Al-Fadl ibn 'Abbâs a dit : "J'étais en croupe derrière le Prophète (ﷺ) et je ne cessais de l'entendre prononcer la talbiya jusqu'à ce qu'il eût lapidé la Jamrat al-'Aqaba. Lorsqu'il l'eut lapidée, il cessa la talbiya."

Hadiths 3041https://sunnah.com/ibnmajah:3041

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَالطِّيبُ فَقَالَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُضَمِّخُ رَأْسَهُ بِالْمِسْكِ أَفَطِيبٌ ذَلِكَ أَمْ لاَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', et nous a rapporté Abû Bakr ibn Khallâd al-Bâhilî, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, Wakî' et 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, ils ont dit : nous a rapporté Sufyân, d'après Salamah ibn Kuhayl, d'après al-Hasan al-'Uranî, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Lorsque vous avez lapidé la Jamra, tout vous devient licite, sauf les femmes." Un homme lui dit : "Ô Ibn 'Abbâs, et le parfum ?" Il répondit : "Quant à moi, j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) se parfumer la tête avec du musc. Est-ce considéré comme du parfum ou non ?"